Compare proclamation with translation

Other translations:

이 땅의 세상은 대적자의 나라이다.

이 땅의 세상은 내 대적자의 나라이기 때문에 그는 이 땅의 세상에 대한 어느 정도의 권한이 있고 나는 이 권한에 제한을 가하지 않는다. 그러나 너희 사람들 자신이 그의 뜻에 복종하지 않으면서 그의 권한과 싸울 수 있다. 왜냐면 그는 세상을 통해 물질과 연관되어 있는 모든 것을 통해 너희의 의지에 영향을 미치려고 하기 때문이다. 그는 너희 안에 물질을 향한 욕망을 강하게 하려한다. 그는 탐스러운 물질을 너희 눈 앞에 두어 너희가 물질을 소유하고 싶어 하게 물질을 통해 일한다.

나는 그의 행하는 일과 그의 의도를 막지 않는다. 왜냐면 너희가 한때 자유의지로 그를 깊은 곳까지 따라 갔기 때문에 너희에 대한 권한이 아직 그에게 있기 때문이다. 그러나 너희는 그에게 대항할 수 있다. 너희가 진정으로 그로부터 자유롭게 되기 원하면, 너희의 이 땅의 과정을 성공적으로 마치기 원하면, 너희는 모든 유혹에 저항할 수 있다. 왜냐면 그는 너희의 의지에 강요할 수 없기 때문이다. 너희는 전적인 자유로 너희 스스로 결정할 수 있다. 너희는 이런 자유를 올바르게 사용해야 한다.

너희는 세상을 그의 나라로 인정하고 세상으로부터 벗어나려고 해야 한다. 왜냐면 세상을 벗어나려는 너희의 의지가 진지하면, 나는 너희를 항상 도울 것이기 때문이다. 그러므로 너희는 절대로 너희 혼에 대한 책임으로부터 자유롭게 될 수 없다. 왜냐면 유일하게 너희가 내 대적자가 너희에 대한 권세를 가질지 또는 너희가 내 대적자의 권세로부터 자유롭게 될지 결정하기 때문이다. 그는 너희에게 강요할 수 없다. 마찬가지로 나도 너희 뿐만 아니라 그에게도 강요하지 않는다. 그러나 그가 그의 유혹하는 기술로 너희를 시험하는 것과 같이 나도 내 은혜의 선물을 너희에게 제공할 준비되어 있다.

이로써 너희가 그에게 대항하는 일이 실제 가능하게 한다. 이제 현재 사람들의 영적인 상태가 아주 저조하면, 그들의 생각이 단지 물질을 향해 있고 그의 모든 생각하는 일과 추구하는 일이 단지 이 땅의 재물을 얻는데 있으면, 이 모든 일의 책임은 사람들에게 있다. 왜냐면 비록 그들이 내 대적자에게 아직 저항할 수 있을지라도 자유의지로 내 대적자의 소원을 따르기 때문이다. 모든 사람의 영의 상태를 결정하는 것은 항상 또 다시 의지의 자유이다. 그가 인간으로 이 땅에 거하는 동안 그는 자유의지를 빼앗기지 않는다.

그러나 그는 자신의 의지의 자유로 바로 자신의 의지를 잘못 사용할 수 있고 자신의 의지가 새롭게 묶임을 받고 그가 아주 고통스러운, 전적으로 자유가 없는 상태에 다시 빠지고 자신을 자신이 이 땅에 사는 동안 추구했던, 물질이 되게 할 정도까지 자신의 의지를 잘못 사용할 수 있다. 그러면 내 대적자는 나에게 귀환을 막으면서 실제 승리했다. 그러나 그는 단지 나에게 귀환을 지연시켰다. 그가 자신의 영향으로 자신을 위해 얻은 것으로 믿던 영적인 존재들은 새롭게 그의 권세와 그의 영향을 벗어난다.

이 일은 자신이 끝 없이 긴 기간 동안 약해지는 것을 의미한다. 내 나라는 이 세상으로부터 온 것이 아니다. 너희 사람들이 언젠가 내 나라를 소유하는 데 진정으로 관심이 있으면, 이 말은 너희가 이 땅의 세상을 어떻게 여겨야 하는지 가장 선명하게 말해줘야만 한다. 그러나 곧 물질주의자인 세상 사람들은 이 세상을 소유하는 것으로 만족한다. 그들은 영의 나라를 추구하지 않는다. 왜냐면 그들은 비록 그들에게 영향을 미치는 존재로써 이 세상의 주인을 인정하지 않을지라도 이 세상 주인에 의해 전적으로 묶여 있기 때문이다.

왜냐면 이 세상의 주인이 사람들을 전적으로 눈이 멀게 하기 때문이다. 그는 아주 약한 깨달음의 빛이라도 사람들에게 임하는 것을 막는다. 그는 사람들이 올바른 빛을 보는 일을 불가능하게 하는 역광을 비춘다. 사람이 이 땅에서 치러야 할 자유의지의 결정에 관한 일이라면, 나는 그의 역사를 방해하지 않을 것이다. 그러나 내 도움의 수단은 의지의 변화에 도움을 줄 수 있다. 왜냐면 이 도움은 주로 사람들에게 물질이 헛됨을 눈으로 볼 수 있게 하고 그들이 쇠하지 않는 재물을 추구하게 항상 또 다시 그들에게서 물질을 빼앗는 일이기 때문이다.

그러므로 종말의 때에 항상 또 다시 세상이 제공하는 것들의 무가치함을 가장 선명하게 알 주는 일들이 일어날 것이다. 왜냐면 내가 사람들에게 아직 도움을 줄 수 있는 어떤 일도 행하지 않고 놔두지 않기 때문이다. 나는 사람들을 새롭게 파문을 받는 운명으로부터 구하기 위해 모든 일을 행한다. 사람들은 새로운 파문의 의미를 이해하지 못하고 그들에게 지식이 주어지면, 이를 믿지 않는다. 그러므로 모든 사람의 운명을 결정하는 마지막 날이 피할 수 없게 오기까지 아직 많은 일들이 일어날 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Die irdische Welt ist das Reich des Gegners....

Da die irdische Welt das Reich Meines Gegners ist, hat er auch in dieser ein gewisses Recht, das ihm von Mir aus nicht gekürzt wird, das aber ihr Menschen selbst ihm streitig machen könnet, wenn ihr euch nicht seinem Willen beuget. Denn er sucht auf euren Willen einzuwirken eben durch die Welt, durch alles, was mit der Materie verbunden ist.... Er sucht in euch die Gier nach der Materie zu verstärken, er wirkt durch die Materie auf euch ein, indem er sie euch so lockend vor Augen stellt, daß ihr sie zu besitzen trachtet.... Ich verwehre ihm sein Tun und seine Absicht nicht, weil er noch ein Anrecht hat auf euch, die ihr ihm einst freiwillig zur Tiefe gefolgt seid.... Ihr aber könnet ihm wehren, ihr könnt allen Versuchungen widerstehen, wenn es euch ernst ist, von ihm frei zu werden und euren Erdengang mit Erfolg zurückzulegen.... Denn euren Willen kann er nicht zwingen, ihr könnt in vollster Freiheit euch selbst entscheiden, und ihr solltet diese Freiheit recht nützen, ihr solltet die Welt als sein Reich erkennen und ihm zu entfliehen suchen. Denn dazu werde Ich euch stets helfen, wenn es euer ernster Wille ist.... Und so könnet ihr niemals euch frei machen von der Verantwortung eurer Seele gegenüber, weil ihr allein es entscheidet, ob Mein Gegner über euch Macht behält oder ihr frei werdet von dieser Macht. Er kann euch nicht zwingen, und Ich wende gleichfalls keinen Zwang an, weder euch noch ihm gegenüber.... Aber im gleichen Maße, wie er seine Verführungskünste an euch erprobt, bin Ich auch bereit, euch mit Gnadengaben zu versorgen, so daß es euch also wohl möglich ist, ihm zu widerstehen. Und wenn nun der derzeitige Geisteszustand der Menschen so tief ist, wenn ihr Denken nur noch materiell gerichtet ist und all ihr Sinnen und Trachten nur noch dem Erreichen irdischer Güter gilt, so ist dies allein den Menschen zuzuschreiben, weil sie freiwillig den Wünschen Meines Gegners nachkommen, obwohl sie ihm doch widerstehen könnten.... Immer wieder ist es die Willensfreiheit, die den Geisteszustand eines jeden Menschen bestimmt, die ihm aber auch nicht genommen wird, solange er als Mensch auf dieser Erde weilt. Aber er kann eben durch seine Willensfreiheit, durch den Mißbrauch seines Willens, es so weit bringen, daß sein Wille erneut gebunden wird, daß er wieder in den Zustand völliger Unfreiheit versetzt wird, der überaus qualvoll ist.... daß er selbst zur Materie wird, die er anstrebte während seines Erdenwandels. Dann hat der Gegner wohl den Sieg davongetragen, indem er die Rückkehr zu Mir verhinderte, aber er hat sie nur verzögert, und das Geistige, das er durch seinen Einfluß für sich zu gewinnen glaubte, wird erneut seiner Macht und seinem Einfluß entzogen. Und das bedeutet auch Schwächung seiner selbst wieder auf endlos lange Zeit. Mein Reich ist nicht von dieser Welt.... Diese Worte sollten euch Menschen klarstens sagen, was ihr von der irdischen Welt zu halten habt.... wenn es euch überhaupt daran liegt, Mein Reich einmal in Besitz zu nehmen. Aber gerade die Weltmenschen, die Materialisten, lassen sich genügen am Besitz dieser Welt, sie streben kein geistiges Reich an, denn sie sind schon völlig im Banne des Herrn dieser Welt, wenngleich sie auch ihn als ein Wesen, von dem sie beeinflußt werden, nicht gelten lassen. Denn er schlägt sie mit völliger Blindheit, er hindert sie an einem noch so schwachen Licht der Erkenntnis, er zündet ihnen Blendlichter an, die es unmöglich machen, ein rechtes Licht zu sehen.... Und Ich werde sein Wirken nicht unterbinden, geht es doch um den freien Willensentscheid, den der Mensch auf Erden ablegen soll.... Meine Hilfsmittel aber könnten zu einer Wandlung des Willens beitragen, denn sie bestehen vorwiegend darin, den Menschen die Vergänglichkeit der Materie vor Augen zu führen, ihnen immer wieder ihren Besitz zu nehmen, um sie zu einem Streben nach unvergänglichen Gütern zu veranlassen.... weshalb in der Endzeit immer wieder Ereignisse eintreten werden, welche die Menschen allerdeutlichst hinweisen auf die Wertlosigkeit dessen, was die Welt bietet. Denn Ich unterlasse nichts, wodurch den Menschen noch Hilfe geleistet werden kann, Ich tue alles, um sie zu retten vor dem Lose einer Neubannung, deren Bedeutung die Menschen nicht wissen und auch es nicht glauben, wenn ihnen das Wissen zugeleitet wird. Und es wird sich daher noch viel ereignen, bevor der letzte Tag gekommen ist, der dann unwiderruflich auch das Schicksal aller Menschen entscheidet....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde