사랑의 삶을 살기 위해 열심을 드리는 사람들의 특권은 진리의 빛 가운데 거하는 일이다. 왜냐면 나를 대항하는 사랑이 없는 생각의 결과인 어두움이 그들로부터 사라져야만 하기 때문이다. 사랑없음과 어두움이 함께 거하는 것처럼 사랑과 빛은 함께 거한다. 사랑은 온전함에 속하고 온전함은 전적인 깨달음 가운데 있어야만 하기 때문이다.
그러나 사람이 이 땅의 삶을 시작할 때 아직 온전하지 못하다. 그는 자유의지로 온전함을 추구해야 하고 도달해야 한다. 결과적으로 그는 초기에는 전적인 깨달음이 없는 상태이고 이런 상태는 그가 온전함을 추구하는 만큼 줄어든다. 그러나 존재가 온전하지 못하다는 것은 아직 사랑이 없는 것이고 한때 존재를 불행하게 만든 다시 말해 온전하지 못하게 만든 잘못 방향을 잡은 사랑인 자기의 사랑이 충만한 것이다. 이런 잘못 된 사랑을 신적이고 자신의 유익을 구하지 않는 사랑으로 바꾸는 일이 비로소 존재가 다시 온전하게 되게 할 것이다.
그러면 빛과 깨달음이 없는 상태가 사라져야만 한다. 그러면 존재는 한때 그랬던 것처럼 진리의 빛을 비추임 받아야만 하고 영적인 연관관계와 영원한 창조주 하나님인 나와 자신과의 실제의 관계를 알아야만 한다. 그러면 타락한 이래로 존재를 깊은 곳에 가둬 두고 있던 축복되지 못한 상태는 사라진다. 사람이 한번 자신의 무지한 상태에 해답을 얻으려고 시도하면, 그에게 이미 빛의 생각이 주어질 수 있다. 왜냐면 내가 단지 생각으로 진지하게 질문하는 어떤 존재에게 답변해주는 일을 거부하지 않기 때문이다.
그러나 많은 사람들이 이런 질문을 하지 않는다. 그들에게 삶은 당연한 일이고 더 이상 헤아려 보려고 하지 않는다. 그들의 무지한 상태가 그들에게 특별한 부담을 주지 않는다. 그러므로 그들이 자신들의 부족함을 깨닫지 못하기 때문에 온전함을 추구하는 삶을 살지 않는다. 그러므로 진리를 향한 갈망이 단지 적고 이로써 사랑을 적게 행하고 그들의 영적인 눈먼 상태를 벗어나게 할 수 없다. 왜냐면 그들이 보기를 원하지 않기 때문이다. 그러나 사랑을 가진 사람은 보게 된다.
왜냐면 그는 영의 눈으로 보기 때문에 진실로 전에는 아직 그에게 숨겨져 있던 모든 것이 그에게 드러날 것이기 때문이다. 그러나 사랑만이 유일하게 세상적으로 증명할 수 없는 일에 대한 올바른 빛을 줄 수 있다는 기본 진리를 이성의 사람에게 절대로 전할 수 없다. 왜냐면 이성의 사람은 유일하게 단지 이성의 날카로움에만 가치를 두기 때문이다. 그는 모든 생각이 부족한 사람의, 진리에 합당한 지식에 도달할 능력을 부인한다. 그러나 생각이 부족한 사람이 유일하게 깨달음에 이르는 길인 사랑이 단지 자신 안에 불타오르게 하면, 이성의 사람보다 훨씬 더 월등할 수 있다.
이런 기본 진리를 영접하지 않는 동안에는 사람의 생각은 잘못될 것이다. 왜냐면 사랑이 없는 그들은 온전함과 거리가 멀고 진리와 멀리 떨어져 있기 때문이다. 그러므로 나 자신이 내 사랑의 빛을 그들에게 전할 수 없다. 내 사랑의 빛은 동시에 나 자신으로부터 발산 된 진리이다. 나 자신이 영원한 진리이다. 그러나 나 자신이 영원한 사랑이다. 사랑이 없는 사람은 영의 어두움 속에 빠진다. 사랑이 없는 사람은 그가 이 땅에서 사는 목적인 그의 성품을 변화시키는 일을 아직 이루지 못한 것이다. 사랑이 없는 사람은 한때 존재들을 깊은 곳으로 타락하게 하고 자신도 깨달음을 잃은 그러므로 자신의 추종자들의 영의 눈이 멀게 한 존재에게 아직도 여전히 속해 있다. 사랑이 없는 사람은 자유의지로 나를 위하는 결정을 하지 않은 것이다. 그렇지 않으면 그들은 나로부터 자기 자신과 자신의 성품을 바꾸고 다시 모든 축복된 빛에 도달하는 능력을 받을 수 있었다.
아멘
TranslatorMarcher dans la Lumière de la Vérité est le privilège de ceux qui s'emploient à une vie d'amour, parce que l'obscurité en eux doit disparaître, car elle était la conséquence d'une mentalité sans amour envers Moi. L'Amour et la Perfection vont ensemble et le Parfait doit aussi être dans la plus parfaite connaissance. Mais l'homme au début de son chemin terrestre est encore imparfait, et il doit tendre à atteindre la perfection dans la libre volonté. Par conséquent initialement il sera aussi dans une totale ignorance qui diminue dans la même mesure où il tend au perfectionnement. Or l'imperfection de l'être consiste dans le fait qu’il est encore sans amour, qu’il est animé d’un amour erroné, d’un l'amour égoïste qui l'a rendu autrefois malheureux, c'est-à-dire imparfait. Et seulement le changement de cet amour erroné en amour divin, en amour désintéressé rétablira la perfection. Et maintenant l'état d'absence de Lumière et de connaissance doit aussi disparaître. Alors l'être doit aussi être éclairé par la Lumière de la Vérité, et il doit savoir la liaison spirituelle et son propre rapport avec Moi, son Dieu et Créateur de l'Éternité. Alors l'état malheureux qui a tenu l’être captif jusqu'à sa chute dans l'abîme est suspendu. Si les hommes cherchaient une fois à s'expliquer leur état d'ignorance, alors il pourrait leur être guidé des pensées lumineuses, parce que Je ne refuserai la Réponse à aucun homme qui pose seulement mentalement une question sérieuse. Mais cette question ne bouge pas beaucoup d'hommes pour qui la vie est une chose entièrement naturelle et ils ne cherchent pas à sonder au-delà. Et même leur état d'ignorance ne les dérange pas particulièrement. Et donc leur chemin de vie n'est pas de tendre à la perfection, parce qu'ils ne reconnaissent pas leur imperfection, donc leur désir pour la Vérité est insuffisant et ainsi aussi leur activité d'amour, et la cécité spirituelle ne peut pas leur être enlevée, parce qu'ils ne désirent pas devenir voyant. Mais celui qui a l'amour, est aussi voyant ; parce qu'il voit avec l'œil spirituel et se révélera vraiment tout ce qui d'abord gisait encore caché devant lui. Mais cette Vérité fondamentale ne peut pas être transmise à l'homme d'entendement, parce qu'uniquement l'amour fournit une vraie Lumière dans les choses qui ne sont pas démontrables du point de vue terrestre ; parce que celui-ci évalue seulement l'acuité de l'entendement, et il nie à chaque «faible penseur» la capacité d'arriver à un savoir selon la Vérité. Mais ce dernier peut survoler le premier, si seulement il allume en lui l'amour qui est la seule façon d’accéder à la connaissance. Et tant que cette Vérité fondamentale n’est pas acceptée, alors les pensées des hommes seront erronées, parce que sans amour ils sont très loin de la perfection et donc aussi très loin de la Vérité. Je ne peux Moi-même pas leur envoyer Mon Rayon d'Amour qui est en même temps aussi la Vérité comme Flux de Moi-Même qui Suis l'Éternelle Vérité, mais aussi l'Éternel Amour. Les hommes sans amour marchent dans l'obscurité de l'esprit, les hommes sans amour n'ont pas encore déroulé le changement de leur être, dans le but duquel ils marchent sur la Terre et toujours les hommes sans amour font encore partie de celui qui autrefois a précipité les êtres dans l'abîme, parce que lui-même a perdu toute connaissance et donc il a aussi mis sa suite dans la cécité de l'esprit. Et les hommes sans amour ne se sont pas encore décidés dans la libre volonté pour Moi, autrement ils pourraient recevoir de Moi la Force de se changer eux-mêmes ainsi que leur être et d’arriver de nouveau à la Lumière qui rend tout heureux.
Amen
Translator