Compare proclamation with translation

Other translations:

모든 피조물들을 하나님처럼 만드는 계획.

모든 것이 내 것이다. 모든 창조 된 세계가 내 것이다. 우주가 내 것이다. 모든 창조 된 영의 무리들이 내 것이다. 빛의 나라와 깊은 곳에 있는 모든 존재들이 셀 수 없이 많은 행성들의 모든 거주자들이 내 것이다. 존재하는 모든 것이 존재가 온전하건 또는 온전하지 않건 모두가 내 것이다. 왜냐면 모든 것이 나로부터 생성되었기 때문이다. 모든 것이 내 사랑의 힘을 근본요소로 가지고 있다.

그러므로 이제 내 소유 가운데 한 존재가 마찬가지로 소유권을 가진 것처럼 거만해질 수 있는 것은 어느 정도까지는 근거가 있다. 그러나 이 존재는 하내 힘의 원천으로부터 모든 창조물들이 생성되어 나왔다는 깨달음을 잃었고 그러므로 이 존재는 소유권이 단지 자신의 허상이고 싸움하는 대상 자신이 누구의 권세와 능력으로 생성되었는지 깨달으면, 소유권이 즉시로 없어진다는 깨달음을 잃었다.

그러나 싸움의 대상들에게 깨달음이 없는 동안에는 이 존재는 근본적으로 나에게 속한 것을 자신이 소유한 것처럼 상상하는 자신의 허상을 강하게 한다. 깨달음이 없음은 온전하지 못한 증거이고 나로부터 끝 없이 멀리 떨어져 있는 증거이다. 그러나 나로부터 멀리 떨어진 정도는 나에 의해 창조 된 모든 존재가 스스로 정할 수 있다. 그러면 멀리 떨어진 정도가 존재의 생각을 전적으로 혼돈을 일으켰다. 그러므로 그들은 모든 깨달음을 잃었다.

그러나 나 자신을 주님으로 인정하기 전까지는 존재 스스로 내 안에서 그들의 창조주 하나님을 그들의 아버지를 깨닫기 전에는 그들은 아직 온전하지 못한 정도에서 있다. 그들은 영원으로부터 내 권세와 능력에 대항해 나와 싸우려고 시도하는 자를 아직 주님으로 인정한다. 왜냐면 그가 나에 대해 전적으로 눈이 먼 상태에 빠졌기 때문이다. 그러나 내 의지와 내 능력이 한때 생명으로 부른 모든 존재들을 눈 깜짝할 사이에 다시 소멸되게 하는 일은 생각만으로도 나에게 충분하다. 그러나 이런 일은 나은 뜻이 아니다.

왜냐면 비록 아직 나로부터 끝 없이 멀리 떨어져 있는 존재가 한걸음 한 걸음 다시 나에게 가까이 다가오면, 희미한 불빛에 의해 그들의 눈이 먼 상태가 사라지면, 이로써 항상 더욱 밝아 지기 시작하고 이제 밝은 빛 가운데 이런 존재에게 나 자신을 계시하면, 그들이 나를 인정하고 나를 좋아하게 되고 이제 나를 갈망하면서 그들의 팔을 펼치고 그들이 그들의 아버지를 부르면, 존재하는 모든 것의 근원인 단지 한 권세 만이 있다는 깨달음이 그들에게 다시 임하면, 이는 나에게 가장 큰 기쁨을 주기 때문이다.

이런 나에게 귀환은 나에게 상상할 수 없게 축복되게 한다. 왜냐면 나로부터 내 소유물을 빼앗아 갈 수 없지만 그러나 나에게 속했다는 깨달음이 존재뿐만 아니라 마찬가지로 너희 사람들이 이해할 수 없는 정도로 나를 축복되게 하기 때문이다. 게다가 나는 어떠한 것도 영원히 나를 떠날 수 없음을 알고 내 소유는 절대로 줄어들지 않음을 알고 내 끝없는 사랑이 생성한 존재들이 내적으로 나에게 등을 돌린 끝 없이 긴 기간 후에 언젠가 전적으로 모두 나에게 속하게 될 것을 알기 때문이다.

왜냐면 그가 소유한 것으로 믿는 것을 그는 계속 소유하지 못할 것이고 자신이 자유의지로 나에게 향할 것이기 때문이다. 그는 항상 더욱 그의 권세가 비록 자신에게 속한 사람들에게는 적용시킬 수 있지만 단지 허상임을 깨달아야만 할 것이기 때문이다. 그러나 이런 허상은 영원히 존재하지 않게 된다. 그가 이를 막을 수 없을 것이다.

그러므로 그는 언젠가 자신의 무능력을 깨달아야만 할 것이다. 그러나 내가 끝이 없는 기간 동안 그를 그의 눈이 먼 상태로 놔두는 것은 내가 그에게 속한 존재들에게 강제적으로 내 안에서 그들의 주님을 깨닫는 깨달음을 주지 않는 것은 절대로 내 권세가 줄어들었다는 증거로 볼 수 있는 것이 아니고 피조물을 자녀로 만들려는 계획에 따른 것이다. 이 계획은 창조의 역사를 훨씬 능가하는 피조물을 하나님처럼 만드는 일을 통해 더욱 능가하게 만들기 위한 계획이다.

왜냐면 내 온전한 성품이 제한이 없이 역사해야 하고 내 사랑의 힘도 어떤 제한도 허용하지 않기 때문이다. 게다가 모든 존재들이 나를 다시 섬긴다. 타락한 존재들도 최고로 행복하게 만드는 일에 기여하고 이런 존재들도 최고로 행복한 상태에 스스로 도달한다. 왜냐면 이런 모든 피조물들에게 베푸는 내 사랑과 지혜와 권세는 절대로 중단되지 않기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Plan of deification of all created things....

Mine is all.... Mine is the whole created world, Mine is the universe, Mine is the whole created host of spirits, Mine are all beings in the kingdom of light and in the deep.... all inhabitants of the innumerable celestial bodies.... Everything that exists is Mine, regardless of whether it is perfect or imperfect, for everything emerged from Me, everything has My strength of love as its fundamental element and is therefore indissolubly united with Me. Everything is My possession.... The fact that a being in the midst of My possession also arrogates rights of ownership to itself is certainly justified to a certain extent, but that being has lost the realization that all creations only emerged from one source of strength and that therefore the right of ownership only exists in its imagination, which immediately becomes null and void when the disputed object itself has attained the realization from whose might and strength it emerged. But as long as the latter also lacks knowledge, it strengthens that very being in its imagination to possess something, which, however, is basically mine. And this lack of realization is a sign of imperfection, it is a sign of infinitely long distance from Me, but the degree of which every being created by Me was allowed to determine itself and which then also completely confused the beings' thinking, thus they lost all realization. But until I Myself am acknowledged as 'lord', until the beings themselves recognize their God and creator, their father, in Me, they will still be in a state of imperfection, and they will still recognize that being as lord which has been trying to dispute My might and strength since eternity because it is completely blind towards Me.... But only one thought was enough for Me to let everything pass away again which My will and My strength once called into being, and then this adversary would also be destroyed by Me and all creations would have ceased to exist. But such is not in My will, for it gives Me great pleasure when even that which still keeps itself infinitely distant from Me approaches Me again step by step, when its blindness first gives way to a slight twilight which then begins to shine ever brighter and in this bright light My being reveals Itself to those beings when they recognize Me and then also learn to love Me and then longingly stretch out their arms towards Me and call for their father....... when the realization returns to them that there is only one power, Who is the origin of all that exists.... This return to Me causes Me inconceivable bliss, for although My possession cannot be taken away from Me, only the realization of belonging to Me makes both the being as well as Me happy to an extent which you humans lack any concept of. Moreover, I also know that nothing will be lost to Me forever, that My possessions will never diminish and that even he, whom My infinite love first brought into being, will one day fully belong to Me again after infinitely long periods of inner turning away from Me. For he will not keep what he believes to possess but it will voluntarily turn to Me, and he will have to recognize ever more that his power only exists in imagination, although he can use it with those who are in bondage to him. But they will not remain so forever.... And he will not be able to prevent this, and thus he will also have to realize his powerlessness one day.... But the fact that I leave him in his blindness for endless times, that I do not necessarily impart the realization to the beings in bondage to him that they see their lord in Me, is by no means to be regarded as a sign of diminished power on My part, but it only corresponds to the plan to shape 'children' out of 'creatures'.... in order to even surpass the act of creation through the deification of the created.... because My perfect beings are intended to work without limitation and My strength of love does not allow for any limitation either.... And for this purpose every being serves Me again, and also the fallen contributes to the highest happiness, and it also achieves this highest happiness one day itself.... because My love, wisdom and power never ever ceases to prepare such for all created beings....

Amen

Translator
번역자: Doris Boekers