Compare proclamation with translation

Other translations:

혼의 구원을 위해 종말의 때를 활용하라는 경고.

단지 소수의 사람들이 자신을 온전하게 하기 위해 진지하게 추구한다. 대부분의 사람들은 외적인 것으로 만족하고 그들이 존재하는 목적을 알지 못한다. 그들은 이 땅의 삶을 최고의 것으로 평가하고 항상 단지 이 땅에 삶을 가능한대로 편안하게 만드는 노력을 하면서 이 일이 혼에게 어떤 유익을 있는지 그들이 그들의 혼에게 어떤 빚을 지고 있는지 생각하지 않는다.

혼은 육체와 마찬가지로 양식을 제공받기 원한다. 혼에게 더 긴급하게 양식이 필요하다. 왜냐면 육체가 죽으면, 사람의 삶이 끝나면, 계속 존재하는 것은 혼이기 때문이다. 이 땅의 삶의 마지막에 가서 혼이 처한 상태가 영원 동안의 혼의 상태가 된다. 이 상태는 영광스럽게 될 수 있다. 그러나 아주 황량하게 될 수 있다. 혼은 영의 나라에서 최고로 행복한 가운데 거할 수 있다. 그러나 고통과 어두움이 혼의 운명이 되면, 혼은 활용하지 않은 이 땅의 삶의 시간을 생각하면서 후회를 많이 할 것이다.

사람들은 이를 생각하지 않는다. 그들은 그들의 삶을 그냥 살고 그들의 혼을 피폐하게 한다. 그들은 먼저 자기 자신에게 제공을 한다. 다시 말해 혼이 성장하게 혼이 완성에 이르게 돕는 혼에게 좋은 양식을 제공하기보다 그들의 육체를 생각한다. 사람들은 자주 그들 주변에 갑작스러운 죽음을 통해 그들 자신의 삶도 아주 빠르게 끝날 수 있다는 것을 알게 된다. 죽음이 그들이 사랑하는 사람들 가운데 속한 사람을 데려가는 일이 자주 일어난다.

그러면 그들은 실제 잠시동안 자신의 죽음을 생각한다. 그러나 단지 적은 수의 사람들이 자신을 진지하게 변화시키려고 한다. 단지 적은 수의 사람들이 그들의 이 땅의 삶을 의식적으로 살고 이 가운데 죽음 후에 오는 삶을 준비한다. 왜냐면 단지 적은 수의 사람들이 믿음이 강하기 때문이다. 적은 수의 사람들이 하나님과 생명력이 있는 연결을 이루고 이로써 이 땅의 삶의 목적과 목표에 대한 내적인 깨달음에 도달한다.

그러므로 단지 적은 수의 사람들이 그들이 죽은 이후에 그들에게 빛나는 높은 곳이 보장되는 성장 정도에 도달한다. 그러나 대부분의 사람들은 저세상에서 그들의 운명을 견딜 수 있게 만들어 주는 단지 작은 빛의 여명이라도 받기 위해 오랜 동안 싸우고 투쟁해야만 한다.

왜냐면 그들의 능력이 크지 않기 때문이다. 그럴지라도 만약에 그들이 전적으로 강퍅한 생각을 가지고 있지 않으면, 그들이 저세상에서 하나님의 긍휼히 여기는 사랑을 통해 그들에게 제공되는 인도와 가르침을 영접하면, 그들에게 성장하는 일이 가능하다. 그러나 영적 성장을 하기 위해 선한 의지를 갖는 일이 선행조건이다.

그러므로 사람에게 항상 또 다시 이 땅의 시간을 너희 구원을 위해 활용하라고 경고해주고 권면해줄 수밖에 없다. 이 땅의 시간을 활용하지 않고 지나가게 하지 말고 실제적인 삶이 너희 앞에 있다는 것을 생각하고 이 땅에 삶의 첫 번째가 아니고 이 땅의 삶이 영원을 위해 결정적임을 생각하라.

왜냐면 너희가 진지하게 단지 온전하게 되기 위해 추구하면, 너희는 이 땅에서 많은 것을 이룰 수 있기 때문이다. 그러나 너희는 실패할 수 있다. 너희는 이 땅에서 권면들과 경고들을 심장으로 받아들이지 않은 것을 쓰라리게 후회할 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Mise en demeure d'utiliser le temps de la fin terrestre pour le salut de l'âme

Seulement peu d'hommes tendent sérieusement à leur perfectionnement, la plupart se contentent de l'extériorité et ne se rendent pas compte du but de leur existence. Ils évaluent la vie terrestre comme la chose la plus sublime et s’efforcent toujours seulement de se rendre celle-ci la plus agréable possible, sans penser à l’avantage qu’en tire l'âme et à ce qu'ils doivent à leur âme. Celle-ci veut être nourrie vraiment comme le corps, l'âme a encore plus besoin de nourriture parce qu'elle est ce qui reste existant lorsque le corps meurt, lorsque la vie de l'homme est terminée. Et l'état dans lequel elle se trouve à la fin de sa vie terrestre, est déterminant pour l'Éternité. Il peut être magnifique, mais aussi très désespérant, l'âme peut demeurer heureusement dans le Règne spirituel dans la plus sublime Béatitude, mais elle peut aussi se rappeler pleine de repentir du temps rendu inutile de la vie terrestre, lorsque son sort est fait de tourments et d’obscurité. Et les hommes n’y pensent pas. Ils vivent leurs jours et laissent languir leur âme, ils pourvoient d'abord eux-mêmes, c'est-à-dire à leur corps, avant de penser apporter une bonne nourriture à l'âme, ce qui leur rendrait possible un mûrissement qui les aiderait à atteindre le perfectionnement. L’attention des hommes est souvent attirée par une mort soudaine dans leur entourage, sur le fait que leur propre vie puisse aussi finir très vite, cela arrive souvent après la mort d’hommes qui leur sont chers, et ceux-ci pensent ensuite, même si ce n’est que temporairement, à leur propre mort, mais seulement peu exécutent un sérieux changement, seulement peu vivent consciemment leur vie terrestre et se préparent encore à la Vie qui vient après. Seulement peu sont forts dans la foi. Seulement peu entrent en contact vivant avec Dieu et avec cela ils arrivent à une connaissance intérieure du sens et du but de la vie terrestre. Donc seulement peu atteindront à leur décès ce degré qui leur assure l'entrée dans des Hauteurs lumineuses, la plupart cependant devront combattre et lutter encore pour beaucoup de temps dans le Règne de l'au-delà, pour arriver seulement à une petite lueur de Lumière qui rend plus supportable leur sort. Leur force ne sera pas grande et malgré cela une remontée est encore possible, s’ils ne sont pas de sentiment trop contraire, s'ils acceptent dans Règne de l’au-delà la Conduite et les Enseignements qui leur sont encore offerts là à travers l'Amour compatissant de Dieu, cependant cela suppose leur volonté pour atteindre encore un progrès spirituel. Donc aux hommes il peut toujours seulement être crié en avertissant et en mettant en garde : Utilisez le temps terrestre pour votre âme. Ne le laissez pas passer inutilement, mais rappelez-vous que la vraie Vie est encore devant, que la vie terrestre n'est pas la première, mais qu'elle est déterminante pour l'Éternité, parce que vous pouvez atteindre beaucoup sur cette Terre, si seulement vous tendez sérieusement à votre perfectionnement. Mais vous pouvez aussi échouer et vous vous repentirez amèrement de ne pas avoir pris à cœur les Avertissements et les mises en garde sur la Terre.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet