Compare proclamation with translation

Other translations:

십자가의 길. 예수를 따르는 일.

인간의 이 땅의 삶이 높은 곳으로 인도하려면, 그의 이 땅의 삶은 십자가의 길이 될 것이고 십자가의 길로 머물게 될 것이다. 예외적인 경우는 그가 나를 전적으로 신뢰하는 가운데 자신을 맡겨 내가 그의 십자가를 넘겨받거나 또는 그가 십자가를 짊어지도록 도울 수 있게 되는 경우이다. 그러면 그는 어려움이 없이 위로 향하는 길을 갈 수 있게 될 것이다. 왜냐면 그러면 그는 이미 전적으로 모두 나에게 속하고 그에게는 이 땅에서 더 이상 특별한 정화의 과정이 필요하지 않기 때문이다. 그러나 이런 경우는 드물다. 아직 십자가의 무거운 짐을 지고 있는 사람은 무거운 짐으로 인해 불행하게 되어서는 안 된다. 왜냐면 무거운 짐은 항상 그가 올바른 길을 걷고 있다는 징조이고 잘못 된 길은 평탄하고 기쁨으로 가득 차있고 사람이 자신의 삶을 즐기기 때문이다.

나는 나를 따르라는 초청을 하면서 너희를 앞서 십자가로 향하는 길을 헛되이 가지 않았다. 너희에게 짊어져야 할 십자가가 있다면, 너희는 항상 너희가 내 제자로 살고 있다는 것을 생각해야만 한다. 그러나 십자가가 너희에게 너무 어렵게 보이면, 단지 전적으로 신뢰하는 가운데 나에게 도움을 청하라. 그러면 내가 너희에게 손을 펼쳐 너희가 아직 부담을 느끼고 도움이 필요한 동안에는 너희가 십자가를 지도록 도울 것이다. 너희가 단지 힘을 요청하면, 나는 너희에게 힘을 줄 것이다. 이 땅의 길을 단지 혼자서 가지 말라. 나를 기억하고 내가 너희 곁에서 함께 가게 하라. 그러면 너희는 너희의 짐으로 쓰러지게 되는 일을 두려워할 필요가 없다. 왜냐면 내가 언제 너희의 짐이 너희에게 너무 무거운 지를 알고 내가 진실로 너희의 짐을 넘겨받기 때문이다.

종말이 가까이 다가올수록 고난이 증가할 것이라는 정보가 이미 자주 너희에게 제공되었고 그러므로 짧은 길이 목표에 도달하게 하려면, 짧은 길이 특별하게 가파른 길이 돼야만 한다는 정보가 이미 자주 너희에게 제공되었다. 그러므로 너희는 자주 기도하는 가운데 많은 힘을 요청하고 사랑을 행함으로 힘을 얻으라는 권고를 받았다. 너희가 나에게 힘을 구하면, 너희에게 힘이 제공될 것을 믿을 수 있다. 왜냐면 나는 한 사람에게 그가 대처할 수 있는 것보다 더 많은 일이 일어나게 하지 않기 때문이다.

나는 항상 또 다시 고난과 환난을 통해 너희 사람들이 나와 연결을 이루고 너희가 나와 항상 더 긴밀하게 연결을 이루도록 자극해주기를 원한다. 왜냐면 그러면 모든 일이 너희에게 견딜 수 있게 될 것이고 너희가 가장 큰 고난도 극복할 수 있게 될 것이고 너희가 모든 고난을 벗어나도록 인도받을 것이기 때문이다. 단지 너희 자신과 너희의 힘을 의존하지 말라. 왜냐면 너희가 너희에게 세상적으로 풍성하게 주지만 그러나 영적으로 너희에게서 모든 것을 빼앗는 자에게 너희 자신을 내어주기를 원하지 않는다면, 너희 자신과 너희의 힘으로는 삶의 싸움에서 승리하기에 충분하지 않기 때문이다. 그런 자가 너희의 주님이 되지 않게 하고 오히려 가장 무거운 십자가를 견디라. 왜냐면 십자가가 더 이상 오랫동안 너희에게 부담을 주지 않을 것인 반면에 너희에게 아직 남아 있는 짧은 이 땅의 기간을 위해 너희가 그런 주님에게 다시 끝없이 긴 시간 동안 빠지기 때문이다.

너희가 이 땅에서 평온한 삶을 살아가는 사람들보다 진실로 더 유리하다는 것을 믿으라. 내가 너희의 모든 걱정을 안다는 것을 믿고 비록 내가 또한 뒤로 물러선 것처럼 보일지라도 너희가 단지 나를 신뢰하면 내 도움을 받지 못하게 되지 않을 것을 믿으라. 그러나 너희에게 고난이 임하는 일은 근거가 없는 일이 아니다. 왜냐면 유일하게 혼에 관한 일이 중요하기 때문이다. 혼은 실제 이 땅의 고난에 영향을 받지는 않지만 그러나 혼이 자신을 나에게 드려 내가 혼을 인도하고 혼이 성숙하기 위해 필요한 것을 혼에게 주게 만들지 않는 동안에는 혼은 훨씬 더 큰 위험 가운데 있다.

그러므로 내가 말했다: "먼저 하나님의 나라와 그의 의를 구하라. 그러면 다른 모든 것은 너희에게 주어질 것이다." 이 말씀을 생각하라. 너희가 먼저 모든 진지함과 열심으로 나와 내 나라를 구하라는 내 조건을 충족시킨다면, 너희에게 필요한 것을 내가 항상 줄 것을 믿으라. 그러면 너희에게 부과 된 십자가가 너희가 십자가를 지는 일을 돕기 원하는 분을 찾게 만드는 일에 단지 기여하게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Le chemin vers la Croix - Suivre Jésus

Le chemin terrestre des hommes sera et restera un chemin de croix s'il doit mener en haut, à moins que l’homme ne Me fasse pas pleinement confiance pour que Je lui enlève la croix ou l’aide à la porter ; alors il pourra marcher sans poids vers le Haut, parce qu'alors il M’appartient déjà entièrement, et n'a plus besoin d'une peine particulière de purification sur la Terre. Mais cela est rare, et celui qui est encore très chargé par la croix n'en doit pas être malheureux, parce que c’est toujours un signe qu’il parcourt la voie juste. Parce que les voies erronées sont planes et riches de joie, et l'homme jouit de sa vie. Je ne vous ai pas précédé en vain sur la voie vers la Croix avec l'exhortation à Me suivre. Donc vous devez toujours penser que, lorsque vous avez à porter une croix, vous marchez en Me suivant. Mais lorsque le chemin vous semble trop difficile, alors tournez-vous confiants vers Moi, et Je vous soutiendrai, Je vous aiderai à porter la croix tant qu’il est nécessaire que vous en soyez encore chargés vous-mêmes. Et Je vous donnerai la Force, dès que vous la demandez. Mais ne parcourez pas tout seul votre chemin terrestre, pensez à Moi et laissez-Moi marcher à côté de vous, vous ne devrez alors pas craindre de vous écrouler sous votre poids, parce que Je sais lorsqu’il devient trop lourd pour vous, et alors Je vous l'enlève vraiment. À vous les hommes il vous est arrivé déjà souvent l’indication que la misère augmentera plus la fin est proche, et que la voie restante bien que seulement brève doit être particulièrement raide si elle doit mener au but. Donc vous avez été déjà souvent exhorté à demander beaucoup de Force dans la prière et de la conquérir au travers d’actions dans l'amour. Et vous pouvez croire qu'elle vous arrivera lorsque vous Me la demandez, parce que Je ne laisse pas venir sur un homme plus que ce qu'il est en mesure de dépasser. Et à travers la misère et l'affliction Je veux toujours vous stimuler, vous les hommes, à vous unir avec Moi, à Me suivre toujours plus intimement, parce qu'alors tout sera pour vous supportable, vous pourrez dépasser le plus grand malaise, vous serez guidés hors de toute misère. Ne comptez pas seulement sur vous-mêmes et sur votre force, parce que celle-ci ne suffira pas pour gagner la lutte de la vie, si vous ne voulez pas vous livrer à celui qui, d’un point de vue terrestre, vous donne en abondance, mais vous enlève tout le spirituel. Ne laissez pas celui-ci devenir votre seigneur, mais supportez plutôt une croix plus lourde, parce qu'elle ne vous chargera plus longtemps mais seulement pour le bref temps terrestre qui vous reste, tandis qu'à ce seigneur vous tomberez de nouveau pour des temps infinis. Croyez-Moi que vous êtes vraiment avantagés vis-à-vis de ceux qui marchent insouciants à travers la vie terrestre, croyez-Moi que Je connais toutes vos préoccupations même si Je Me tiens apparemment en arrière, Mon Aide ne manquera pas dès que vous vous confiez seulement à Moi. Mais le fait que des misères viennent sur vous, n'est pas sans motif, parce qu'il s'agit uniquement de votre âme, qui n’est certes pas frappée par la misère terrestre, mais se trouve dans une misère beaucoup plus grande, tant qu’elle ne se donne pas à Moi, pour que Je la guide et lui tourne ce dont elle a besoin pour mûrir. Donc J’ai dit : «Cherchez d'abord le Règne de Dieu et sa Justice,.... tout le reste vous sera donné en surplus....» Pensez à ces Paroles et croyez que Je vous donne toujours ce dont vous avez besoin, si auparavant vous vous acquittez de Ma Condition qui est de Me chercher Moi et Mon Règne avec toute le sérieux et la ferveur nécessaire. Et la croix chargée sur vous doit seulement contribuer à ce que vous regardiez autour de vous pour voir Celui Qui veut vous aider à la porter.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet