Compare proclamation with translation

Other translations:

십자가의 길. 예수를 따르는 일.

인간의 이 땅의 삶이 높은 곳으로 인도하려면, 그의 이 땅의 삶은 십자가의 길이 될 것이고 십자가의 길로 머물게 될 것이다. 예외적인 경우는 그가 나를 전적으로 신뢰하는 가운데 자신을 맡겨 내가 그의 십자가를 넘겨받거나 또는 그가 십자가를 짊어지도록 도울 수 있게 되는 경우이다. 그러면 그는 어려움이 없이 위로 향하는 길을 갈 수 있게 될 것이다. 왜냐면 그러면 그는 이미 전적으로 모두 나에게 속하고 그에게는 이 땅에서 더 이상 특별한 정화의 과정이 필요하지 않기 때문이다. 그러나 이런 경우는 드물다. 아직 십자가의 무거운 짐을 지고 있는 사람은 무거운 짐으로 인해 불행하게 되어서는 안 된다. 왜냐면 무거운 짐은 항상 그가 올바른 길을 걷고 있다는 징조이고 잘못 된 길은 평탄하고 기쁨으로 가득 차있고 사람이 자신의 삶을 즐기기 때문이다.

나는 나를 따르라는 초청을 하면서 너희를 앞서 십자가로 향하는 길을 헛되이 가지 않았다. 너희에게 짊어져야 할 십자가가 있다면, 너희는 항상 너희가 내 제자로 살고 있다는 것을 생각해야만 한다. 그러나 십자가가 너희에게 너무 어렵게 보이면, 단지 전적으로 신뢰하는 가운데 나에게 도움을 청하라. 그러면 내가 너희에게 손을 펼쳐 너희가 아직 부담을 느끼고 도움이 필요한 동안에는 너희가 십자가를 지도록 도울 것이다. 너희가 단지 힘을 요청하면, 나는 너희에게 힘을 줄 것이다. 이 땅의 길을 단지 혼자서 가지 말라. 나를 기억하고 내가 너희 곁에서 함께 가게 하라. 그러면 너희는 너희의 짐으로 쓰러지게 되는 일을 두려워할 필요가 없다. 왜냐면 내가 언제 너희의 짐이 너희에게 너무 무거운 지를 알고 내가 진실로 너희의 짐을 넘겨받기 때문이다.

종말이 가까이 다가올수록 고난이 증가할 것이라는 정보가 이미 자주 너희에게 제공되었고 그러므로 짧은 길이 목표에 도달하게 하려면, 짧은 길이 특별하게 가파른 길이 돼야만 한다는 정보가 이미 자주 너희에게 제공되었다. 그러므로 너희는 자주 기도하는 가운데 많은 힘을 요청하고 사랑을 행함으로 힘을 얻으라는 권고를 받았다. 너희가 나에게 힘을 구하면, 너희에게 힘이 제공될 것을 믿을 수 있다. 왜냐면 나는 한 사람에게 그가 대처할 수 있는 것보다 더 많은 일이 일어나게 하지 않기 때문이다.

나는 항상 또 다시 고난과 환난을 통해 너희 사람들이 나와 연결을 이루고 너희가 나와 항상 더 긴밀하게 연결을 이루도록 자극해주기를 원한다. 왜냐면 그러면 모든 일이 너희에게 견딜 수 있게 될 것이고 너희가 가장 큰 고난도 극복할 수 있게 될 것이고 너희가 모든 고난을 벗어나도록 인도받을 것이기 때문이다. 단지 너희 자신과 너희의 힘을 의존하지 말라. 왜냐면 너희가 너희에게 세상적으로 풍성하게 주지만 그러나 영적으로 너희에게서 모든 것을 빼앗는 자에게 너희 자신을 내어주기를 원하지 않는다면, 너희 자신과 너희의 힘으로는 삶의 싸움에서 승리하기에 충분하지 않기 때문이다. 그런 자가 너희의 주님이 되지 않게 하고 오히려 가장 무거운 십자가를 견디라. 왜냐면 십자가가 더 이상 오랫동안 너희에게 부담을 주지 않을 것인 반면에 너희에게 아직 남아 있는 짧은 이 땅의 기간을 위해 너희가 그런 주님에게 다시 끝없이 긴 시간 동안 빠지기 때문이다.

너희가 이 땅에서 평온한 삶을 살아가는 사람들보다 진실로 더 유리하다는 것을 믿으라. 내가 너희의 모든 걱정을 안다는 것을 믿고 비록 내가 또한 뒤로 물러선 것처럼 보일지라도 너희가 단지 나를 신뢰하면 내 도움을 받지 못하게 되지 않을 것을 믿으라. 그러나 너희에게 고난이 임하는 일은 근거가 없는 일이 아니다. 왜냐면 유일하게 혼에 관한 일이 중요하기 때문이다. 혼은 실제 이 땅의 고난에 영향을 받지는 않지만 그러나 혼이 자신을 나에게 드려 내가 혼을 인도하고 혼이 성숙하기 위해 필요한 것을 혼에게 주게 만들지 않는 동안에는 혼은 훨씬 더 큰 위험 가운데 있다.

그러므로 내가 말했다: "먼저 하나님의 나라와 그의 의를 구하라. 그러면 다른 모든 것은 너희에게 주어질 것이다." 이 말씀을 생각하라. 너희가 먼저 모든 진지함과 열심으로 나와 내 나라를 구하라는 내 조건을 충족시킨다면, 너희에게 필요한 것을 내가 항상 줄 것을 믿으라. 그러면 너희에게 부과 된 십자가가 너희가 십자가를 지는 일을 돕기 원하는 분을 찾게 만드는 일에 단지 기여하게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Camino hacia la cruz.... Siguiendo a Jesús....

El camino terrenal del ser humano será y seguirá siendo un camino hacia la cruz si debe llevarlo hacia las alturas, a menos que se entregue a Mí con tanta confianza que pueda quitarle su cruz o ayudarlo a llevarla. Entonces podrá ascender sin carga, porque entonces ya Me pertenece a Mí por completo y ya no necesita ningún proceso especial de purificación en esta Tierra. Pero esto es poco común, y quien todavía está cargada con la cruz no debería desanimarse, pues siempre es señal de que van por el buen camino. Porque los caminos errados son planos y ricos en alegrías, y el ser humano disfruta de la vida en ellos.

Yo no os he precedido el camino a la cruz en vano, llamándoos a seguirme.... Debéis recordar siempre esto que.... cuando habéis de llevar una cruz.... vosotros Me seguís. Pero si os parece demasiado pesada, acudid a Mí con confianza, y Yo os apoyaré. Os ayudaré a llevar la cruz todo el tiempo que sea necesario, aunque aún la llevéis encima. Y os daré fuerza.... siempre que la pidáis. No recorráis solos vuestro camino terrenal; recordadme y dejadme caminar a vuestro lado, y entonces no tendréis miedo de derrumbaros bajo vuestra carga, porque Yo sé cuándo os volverá demasiado pesada para vosotros, y entonces os la quitaré de encima.

A menudo ya se os ha avisado a vosotros, los humanos, que las necesidades aumentarán cuanto más se acerque el fin.... y que el camino, que sólo es corto, tiene que ser especialmente empinado para llegar a la meta. Y, por lo tanto, a menudo se os ha exhortado a buscar mucha fuerza en la oración y a adquirirla mediante obras de amor.... Y podéis creerlo que la fuerza también os llegará si Me la pedís al respecto, porque no permito que a un ser humano le suceda más de lo que es capaz de soportar.

Y siempre, a través de las dificultades y tribulaciones quiero inspiraros a vosotros, los humanos, a conectaros Conmigo, a uniros a Mí cada vez más estrechamente, porque entonces todo os será soportable, podréis superar la mayor adversidad, seréis guiados a través de cada dificultad.... Sólo que no confiéis en vosotros mismos y en vuestra fuerza, porque esta no es suficiente para sobrevivir la lucha de la vida, a menos que estéis dispuestos a entregaros a aquel que os da abundantemente en la Tierra, pero os quita todo espiritualmente. No permitáis que éste se convierta en vuestro amo, sino más bien carguéis con la cruz más pesada, porque ya no os pesará mucho más, mientras que nuevamente estaréis sujetos a este Señor por tiempos infinitos por este corto tiempo en la Tierra que aún os queda.

Creedme que realmente tenéis ventaja sobre quienes que pasan por la vida terrenal despreocupadamente.... creedme que conozco todas vuestras preocupaciones, y aunque parezca que Me contengo.... Mi ayuda siempre llegará, si tan sólo confiéis en Mí. Pero que os sobrevengan dificultades no es infundado, pues se trata únicamente de vuestra alma, que, si bien no se ve afectada por las dificultades terrenales, sufre mucho más mientras no se entregue a Mí, para que la guíe y le dé todo lo que necesita para madurar....

Por eso he dicho: “Buscad primero el Reino de Dios y su justicia.... todo lo demás os será dado”.... Recordad estas Palabras y creed que siempre os daré lo que necesitáis si primero cumplís Mi condición: buscarme a Mí y a Mi Reino con toda seriedad y celo.... y la cruz que se os opone sólo debe contribuir a que busquéis a Aquel que quiere ayudaros a llevarla....

amén

Translator
번역자: Hans-Dieter Heise