Compare proclamation with translation

Other translations:

영적인 전화점과 세상적인 전환점이 임박했다.

너희는 영적인 전환을 앞두고 있다. 그러나 이 전환은 또한 이 땅의 완전한 변화를 가져오고 인간이 스스로 이런 변화를 추구해서 일으키는 변화가 아니고 나 자신이 이 땅을 변화시켜야만 한다. 나는 먼저 모든 이 땅의 창조물을 분해시켜야만 한다. 그렇지 않으면 이 땅을 다시 현재 존재하는 것과 완전히 모순되는 영적인 상태로 만드는 일은 불가능하게 되었을 것이다. 이 땅의 사람들이 더 높은 성숙 상태에 도달하고 완전히 영을 떠난 사람들이 이제 이 땅의 영적 전환에 대해 말할 수 있게 변화되는 일을 절대로 기대할 수 없다.

현재의 사람들은 점점 더 깊은 곳을 향해 나아가고 있고 단지 소수의 사람들이 높은 곳을 추구하고 영적으로 다른 수준에 있다. 이러 소수의 사람들은 이 땅의 삶의 실제 목적을 깨닫고 이 목적을 성취하려고 시도한다. 그러나 대다수의 사람들은 아직 영적인 모든 일로부터 무한히 멀리 떨어져 있고 이 땅에서 영적인 일에 가까이 다가가지 않을 것이다. 그러나 이런 영적으로 저조한 상태가 계속 될 수 없다. 왜냐면 이런 상태는 단지 영적으로나 세상적으로 가장 큰 재앙을 불러일으키는 어두움을 의미하기 때문이고 그러므로 내가 한계를 정했고 완전하게 변화시키는 일을 영원으로부터 정했기 때문이다. 왜냐면 내가 영원으로부터 이런 영적인 저조한 상태를 보았기 때문이다.

사람들이 이제 이 땅에서 사는 삶은 무의미하고 헛되게 된다. 왜냐면 삶을 통해 혼이 축복을 얻지 못하기 때문이고 이 땅의 삶에서 영의 나라에서 사는 실제 적인 삶을 전혀 고려하지 않았기 때문이다. 그러나 영의 나라에서 사는 실제 적인 삶을 위해 이 땅의 삶이 너희 사람들에게 주어졌다. 지구 표면의 전적인 변화가 필요하게 되었고 이 땅의 모든 창조물을 재 형성하는 일과 모든 영적인 존재들이 성숙한 정도에 합당하게 새롭게 겉형체를 입는 일이 필요하게 되었다. 그러면 이 땅의 새로운 인류는 영적으로 성숙하게 될 것이다. 왜냐면 새로운 인류는 영적으로 성숙한 사람들이기 때문이다. 그들은 나와의 먼 간격을 극복했고 이제 나에게 아주 가까이 다가와서 나 자신이 그들과 함께 살 수 있게 된다.

그러면 진실로 영적인 전환이 일어난 것이고 그러면 이 땅은 다른 모습을 갖게 될 것이고 모든 피조물은 평화롭게 조화를 이루며 인간과 동물들이 이 땅에서 살게 될 것이다. 이 땅은 진실로 낙원이 될 것이고 행복하고 축복된 새로운 시대가 시작될 것이다. 그러나 또한 이 땅의 인간으로서 깊은 곳으로 퇴보한 영적인 존재는 즉 그의 이 땅의 마지막 시험에서 실패한 영적인 존재는 새로운 파문을 받게 될 것이다.

너희 모두는 이런 영적인 전환을 앞두고 있고 너희 각자는 전환이 일어날 때까지 남은 짧은 시간 안에 아직 변할 수 있다. 너희 각자는 영적인 저조한 상태를 해결하고 자신이 새 땅의 거주자가 될 수 있는 성숙한 정도까지 자신을 성장시킬 수 있다. 아직 모든 사람에게 모든 가능성들이 열려 있다. 왜냐면 내가 모든 사랑과 은혜로 아직 깊은 곳에서 나를 갈망하며 손을 벌리는 모든 사람들을 끌어 올리기 때문이다.

그러나 짧은 시간이 지난 후에 이런 가능성은 사라진다. 종말이 다가오고 이 땅의 표면에 변화가 일어나고 이 땅의 창조물이 해체되는 일을 통해 묶임을 받은 모든 존재들이 자유롭게 되고 모든 자유로운 영적인 존재들이 파문을 받는 세상적인 전환이 일어나는 것처럼 영적 전환이 일어나면, 짧은 시간이 지난 후 저세상의 문이 닫히게 될 것이다. 그러면 영들의 분리가 일어나고 모든 영적인 존재가 심판을 받게 된다. 다시 말해 영적인 존재가 자신의 성숙한 상태에 합당한 형체를 입게 된다. 영적인 전환점이 가까웠다. 그러므로 이 땅이 변화되는 일은 불가피하다. 그러나 그러면 나에게 속하고 나에게 속한 가운데 머물기를 원하고 이 땅의 마지막 싸움에서 승리하고 고통과 고난에도 불구하고 종말의 때까지 나에게 충성을 다한 모든 사람에게 행복한 시간이 주어지게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Een geestelijke en aardse ommekeer is te verwachten

Een geestelijke verandering is komende, maar deze verandering vereist ook een totale aardse omwenteling, want ze wordt door de mensen zelf niet meer nagestreefd of teweeggebracht. Dus moet IKZelf de aarde omvormen en IK moet tevoren alle aardse scheppingen oplossen, daar het anders onmogelijk zou zijn ook geestelijk weer op aarde een staat te scheppen, die geheel in tegenstelling is met de huidige toestand. Nimmer is meer te verwachten dat de mensen zich op deze aarde nog een hogere graad van rijpheid zullen verwerven. Dat de geheel vermaterialiseerde mensen zich zelf zo veranderen, dat van een geestelijke ommekeer op deze aarde gesproken kan worden.

De mensen van deze tijd stevenen steeds meer af op de diepte, en er zijn er nog maar weinige die opwaarts streven. Die op een hoog niveau staan en ook het eigenlijke aardse levensdoel hebben ingezien en dit trachten te bereiken. Het merendeel van hen staat nog zo ver af van alles wat geestelijk is, en zal er op deze aarde ook niet dichterbij komen. Het kan echter op dit laag geestelijk peil zo ook niet doorgaan omdat dit een duisternis betekent die ernstige gevolgen teweegbrengt, geestelijk zowel als aards. Daarom heb IK een grens gesteld en heb tot een verandering besloten sinds eeuwigheid, omdat IK dit lage geestelijke niveau sinds eeuwigheid voorzag. Het leven dat de mensen nu op aarde leven is doelloos en zonder betekenis. Want voor de ziel kan daaruit geen zegen voortvloeien omdat u het eigenlijke leven in het geestelijke rijk, waarvoor u, mensen het aardse bestaan gegeven werd, niet meer in aanmerking neemt.

Een totale verandering van het aardoppervlak, een omvorming van de gezamenlijke aardse scheppingen en het opnieuw belichamen van alle geestelijke substanties in de vorm, (aangepast aan de graad van ontwikkeling) is uiterst noodzakelijk geworden. Dan zal ook de geestelijke staat van de mensen op de nieuwe aarde edeler zijn, omdat het nieuwe mensengeslacht dan bestaat uit geestelijk ontwikkelde mensen die de verre afstand tot MIJ overwonnen hebben. Die MIJ nu zo nader gekomen zijn, dat IKZelf onder hen kan vertoeven op deze aarde.

En dan heeft waarlijk een grote geestelijke verandering plaats gevonden. Dan zal de aarde een ander uiterlijk hebben, en in vrede en harmonie zullen alle schepselen, mensen en dieren, op deze aarde leven. Het zal in waarheid een paradijs op aarde zijn, en een nieuwe tijd in geluk en zaligheid zal beginnen. Maar ook de hernieuwde kluistering zal het geestelijke, dat op aarde als mens naar de diepte teruggezonken is, dus gefaald heeft in zijn laatste aardse levensbeproeving, beschoren zijn.

U staat allen voor deze geestelijke omwenteling, en een ieder van u kan zich zelf nog in deze korte tijd voor de omwenteling veranderen. Een ieder van u kan het geestelijk lage peil verhogen, en zichzelf ontwikkelen tot een graad van rijpheid, die hem tot een medebewoner kan maken van de nieuwe aarde. Er staan voor ieder mens nog talrijke mogelijkheden open, omdat IK vol liefde en genade een ieder nog uit de diepte opwaarts help, die zijn handen verlangend naar MIJ uitstrekt.

Maar binnenkort is die mogelijkheid voorbij, want binnenkort zal de poort tot het rijk hierna gesloten zijn, als het einde gekomen is. Als de omvorming plaats vindt van het aardoppervlak en de geestelijke ommekeer zich zal voltrekken, precies zo als zich een aardse verandering voltrekt door het oplossen van de schepping aarde, door het vrijworden van al wat gekluisterd is en al het vrije geestelijk. En dan is ook de scheiding van de geesten voltrokken en al het geestelijke is "geoordeeld", d.w.z. ingelijfd in een vorm die overeenkomstig zijn graad van rijpheid is. De geestelijke omwenteling is ophanden, en daarom is ook een aardse verandering onvermijdelijk. Dan echter zal een zalige tijd beschoren zijn aan hen die de mijnen zijn en blijven wilden. Die de laatste strijd op deze aarde doorstaan hebben, en niet tegen staande leed en ellende MIJ trouw bleven tot het einde.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte