Compare proclamation with translation

Other translations:

숨어 들어오려는 대적자의 술수.

너희 안에 어떠한 불안이라도 자리를 잡게 하지 말라. 왜냐면 이는 너희를 나로부터 떨어지게 하기 위해 모든 수단을 사용하는 내 대적자의 역사이기 때문이다. 너희 안에 나로부터 멀리 있다는 느낌을 주는 모든 느낌은 그의 역사이다. 그러나 너희가 항상 단지 나와 긴밀하게 연결을 이루면, 너희 스스로 이 역사를 무력화시킬 수 있다. 너희의 의지가 나에게 향해 있는 동안에는 내가 항상 너희와 함께 한다는 것을 믿으라. 나 자신이 대적자의 모든 노력을 수포로 돌아가게 하기 때문에 그의 모든 노력은 헛되고 그가 너희에게 어떤 일도 행할 수 없다는 것을 믿으라.

그러므로 너희의 불안에는 전혀 근거가 없다. 왜냐면 그는 나보다 강하지 못하고 내가 너희에게 모든 세상적인 영적인 위험 가운데 내 보호를 약속해 주었기 때문이다. 그러나 그는 항상 또 다시 유혹할 것이다. 그가 너희가 연약하고 두려워하는 것을 알면, 너희 자신이 그에게 역사할 수 있는 기회를 제공한 것이다. 반면에 너희가 내 도움을 전적으로 믿는 가운데 나에게 도피하면, 그는 즉시 중단할 것이다. 나는 이미 자주 그가 너희에게 복수하고 너희가 나와 내 나라를 위해 일할 수 없게 하기 위해 너희를 지켜보고 있다는 것에 주의하게 했다. 그러므로 너희는 먼저 너희의 연약함을 극복하고 나에게 힘을 요구해야 한다. 그러면 너희는 힘을 받을 것이다.

나는 너희를 숨어서 관찰하고 있는 모든 이런 위험을 보고 내가 또한 너희를 지키는 내 경비원을 둔다. 그럴지라도 너희의 믿음이 결정적이고 너희의 강한 믿음이 즉시로 그를 물리치게 할 수 있다. 그러나 그는 너희의 약한 믿음을 자신을 위해 활용하고 그는 너희를 지배할 수 없게 될 것이다. 왜냐면 너희는 너희의 의지를 통해 나에게 속해 있기 때문이다. 그러나 그는 아직 자주 너희를 두렵게 하고 공격할 수 있고 너희 자신이 이제 나에게 도피하고 그가 대항할 수 없는 내 특별한 보호를 갈망하면서 그에 대항해 싸워야만 한다. 그러나 대적자가 결국 어떤 공격할 점도 찾지 못하게 되고 그가 그의 유혹으로 성공할 수 없다는 것을 깨달아야만 하게 될 때까지 나는 그의 역사에 방해하지 않을 것이다. 왜냐면 내가 너희의 믿음이 항상 성장하기를 원하기 때문이다.

너희는 진실로 그보다 훨씬 더 강하게 될 수 있다. 왜냐면 내가 주는 측량할 수 없는 힘이 너희에게 제공되기 때문이다. 그러나 너희는 그가 어떠한 형태로 너희에게 공격을 하든지 이 공격을 깨달아야만 한다. 불안하게 하는 모든 것과 너희들과 나 사이를 방해를 하려는 모든 일은 내 대적자의 수단이고 나와 내 나라를 위한 너희의 일을 막으려는 모든 일과 모든 의심과 모든 두려움과 모든 정도를 벗어나게 하는 일은 내 대적자의 수단이다. 이런 모든 일은 분명하게 깨달을 수 있게 대적자가 행하는 노력이다. 그는 너희를 끌어내리려고 하고 너희를 나로부터 멀어지게 하고 너희의 믿음을 흔들리게 하고 위로부터 온 빛을 꺼버리려고 한다.

그는 중단하지 않을 것이고 그는 항상 또 다시 숨어들려고 시도하고 그의 악을 행할 것이다. 그러나 나는 항상 너희를 보호할 준비되어 있을 것이고 내가 절대로 싸우지 않고 너희를 그에게 넘기지 않을 것이다. 그러나 너희 자신이 많은 것을 얻을 수 있다. 너희가 더 이상 그의 공격의 대상이 되지 않고 너희의 강한 믿음이 더 이상 숨어 들어오는 일을 그에게 허용하지 않을 때까지 그의 모든 유혹은 너희의 믿음을 강하게 해줄 수 있다.

너희 사람들은 모두가 그의 영향 아래 있다. 그러나 너희가 아직 나에게 속하지 않는 동안에는 너희가 그의 영향을 악한 것으로 느끼지 못하고 너희는 자원해 그를 따른다. 왜냐면 그가 아직 너희가 저항하지 않는 너희의 주인이기 때문이다. 그러나 이미 나에게 속한 사람은 그로부터 나오는 모든 것을 공격 받는 일로 느낀다. 너희가 불안에 빠지거나 또는 공격 받는 생각에 시달림을 당하면, 이는 너희가 주의를 기울여야 할 징조이다. 그러면 너희는 그가 역사한다는 것을 알게 된다. 그러면 너희는 전적으로 진지하게 나에게 향하는 길을 택하라. 그의 공격은 곧 너희에게서 사라지게 될 것이다.

너희의 이 땅의 삶은 고통스럽고 어려울 필요가 없다. 너희가 단지 긴밀하게 나와 연결되고 전적으로 나를 신뢰하는 가운데 나에게 모든 염려를 맡기면, 너희는 매일 쾌활한 즐거움을 체험할 수 있다. 그러면 내가 너희를 돌보고 너희를 안전하고 위험하지 않게 높은 곳을 향하는 길로 인도한다. 왜냐면 너희가 너희 자신을 전적으로 나에게 헌신했고 내 대적자에게 너희에 대한 권리가 더 이상 없기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

POKUŠAJI PROTIVNIKA DA SE POTAJNO UŠULJA....

Ne dopustite da ikakva tjeskoba zavlada nad vama, jer to je djelovanje Mojeg protivnika [[(Sotone)]] koji će iskoristiti sva sredstva da vas razdvoji od Mene. Sve što vam daje osjećaj da ste udaljeni od Mene je njegovo djelo, ali vi ovo možete sami eliminirati tako što ćete se sve više prisno udružiti sa Mnom. Vjerujte Mi, ja ću uvijek biti sa vama sve dok se vaša volja odnosi na Mene.... Vjerujte Mi da on neće biti u stanju stići nigdje i da će svi njegovi napori biti uzaludni budući ću ih Ja Osobno učiniti neučinkovitima.... Vaša tjeskoba je prema tome potpuno neutemeljena, jer on, naposlijetku, nije snažniji nego što Ja jesam, a Ja vam obećajem Moju zaštitu u svakoj zemaljskoj i duhovnoj nedaći [[(1 Ivanova 4:4)]]. Unatoč tome on će nastaviti pokušavati i vi sami mu nudite ovu priliku čim on uoči da ste slabi i plašljivi. Dok će on smjesta popustiti ako nađete pribježište u Meni sa kompletnim povjerenjem u Moju pomoć. Ja Sam vam često skrenuo pažnju na činjenicu kako se on šulja uokolo kako bi sebe osvetio [[(1 Petrova 5:8)]], kako bi onesposobio vaš rad za Mene i Moje kraljevstvo.... Iz ovog razloga vi morate nadvladati vaše slabosti i zaklinjati Me za snagu i vi je hoćete primiti.... Pa ipak, odlučujući činbenik je vaša vjera čija žestina ga može otjerati trenutno ali on iskorištava njezinu slabost za njegovu vlastitu korist. On neće biti sposoban dominirati nad vama, budući vi pripadate Meni naračun vaše volje, ali on vas i dalje može zastrašiti i uznemiravati, i onda se morate boriti protiv njega nalazeći pribježište u Meni i potražujući Moju posebnu zaštitu, čemu on nije dorastao. Ali Ja isto tako neću spriječiti njegov smjer djelovanja, naposlijetku, Ja želim da vaša vjera postane rastuće snažnija sve dok protivnik konačno ne može pronaći nikakve mete, sve dok ne bude morao shvatiti kako njegove kušnje ničemu ne koriste. Vi doista možete biti daleko snažniji od njega budući imate jednu neizmjerljivu količinu snage od Mene na vašem raspolaganju, ali vi ga također morate prepoznati, bez obzira u kojem vam on obliku prilazi [[(2 Korinćanima 2:11)]].... Sve što vam potiče nespokoj, sve što se razdiruće nameće između vas i Mene, što želi spriječiti vaš rad za Mene i Moje kraljevstvo.... svaka sumnja, sav strah i svako otpadanje [[(skretanje)]].... su metode Mojeg protivnika, one su bez ikakve greške napori s njegove strane da vas obori, udalji od Mene, da uzdrma vašu vjeru i utrne svjetlo odgore. I on neće popustiti, opet i iznova će on pokušati ušuljati se i uzrokovati pustošenje.... Ali opet i iznova Ja ću također biti voljan zaštiti vas, Ja vas neću nikada ostaviti njemu bez borbe. Vi, međutim, možete puno dobiti i svaka njegova kušnja može osnažiti vašu vjeru sve dok više niste meta za njega, sve dok mu snaga vaše vjere ne dopušta ušuljati se.... Vi ljudi ste svi predmetom njegovog utjecaja ali sve dok ne pripadate Meni vi ne mislite kako je njegov utjecaj loš i voljno mu popuštate, jer on je i dalje vaš gospodar kojem se ne odupirete.... Ali svatko tko već pripada Mojima Vlastitima doživljava sve što dolazi od njega kao uznemiravanje [[(napadanje)]], i stoga to bi za vas trebao biti znak da budete oprezni ako postanete tjeskobni ili ste progonjeni od strane tegobnih misli.... Onda ćete znati kako je on na djelu, onda bi se trebali vrlo ozbiljno zaputiti stazom ka Meni i ova uznemiravanja će prestati jako brzo. Vaš zemaljski život ne treba biti bolan i težak; vi možete provesti svaki dan u sretnom veselju samo ako Mi se pridružite sa svim vašim srcem i izručite Mi svaki problem sa kompletnim povjerenjem.... Onda ću se Ja pobrinuti za vas i voditi vas sigurno i pouzdano na stazi uspona, jer onda ste vi totalno sebe izručili Meni i Moj protivnik više neće imati prava nad vama.

AMEN

Translator
번역자: Lorens Novosel