Compare proclamation with translation

Other translations:

형식적인 기독교인. 죽은 혼.

심장이 아니라 단지 이성이 그에게 충고하는 일을 사람이 성실하게 수행하는 일을 혼에게 가치가 없다. 비록 이 일을 하나님을 사랑하는 일이나 또는 이웃을 사랑하는 일로 여겨질지라도 이 일은 혼에게 가치가 없다. 왜냐면 사람이 전적인 자유의지로 수행하는 일이 혼에게 단지 영향을 미치기 때문이다. 그러므로 많은 사람의 삶이 외적으로 충실한 교회 추종자인 것처럼 보일지라도 많은 사람들의 삶이 하나님을 기쁘게 하는 일에 부족함이 있는 삶이고 그런 교회는 주님 자신이 이 땅에 세운 그리스도의 교회가 아니다. 그리스도의 교회는 생명력이 있는 추종자를 구성돼야만 한다. 이런 사람들은 사랑을 행함으로 생명력이 있는 믿음을 가진 사람들이다.

올바른 삶의 방식을 위해 단지 사랑이 결정적이고 혼이 성공적으로 성숙하게 되어 사후에 빛과 행복의 나라에 들어갈 수 있게 되는 일에 결정적이다. 너희 모든 사람들은 그들이 드리는 시간과 추구하는 일이 혼에게 거의 쓸모없는 지를 심각하게 고려해야 하고 시간과 노력을 소비하는 모든 사람은 자신의 내면에서 얼마나 사랑을 불태우는 지 심장의 사랑 충동으로 무엇을 하는 지 자신에게 물어봐야 한다. 모든 사람은 먼저 하나님을 사랑하고 이웃을 사랑하라는 계명을 어떻게 이행했는지에 대한 책임을 져야 한다. 그러나 모든 사람은 인간이 내린 계명을 지킴으로써 하나님을 사랑한다고 믿어서는 안 된다.

하나님은 너희에게 더 많은 것을 요구하고 기계적으로 행하는 일을 요구하는 것이 아니라 너희가 언젠가 영의 나라에서 축복 가운데 행복할 수 있도록 어떤 생명력이 있는 것을 요구한다. 왜냐면 그런 축복을 단지 사랑으로 불타오르는 심장이 받을 수 있기 때문이다. 그런 심장은 이 땅에서 사랑으로 형성 된 심장이다. 그러나 아직 자신 안에 사랑이 불타오르게 하지 않은 모든 혼들은 죽은 혼들이다. 그들은 자신 안에 사랑이 불타오르게 하는 일에 적은 가치를 부여하지만 그러나 혼에 무가치한 일은 아주 열심히 수행했던 혼들이다. 사랑은 단지 전파되어서는 안 되고 모든 사람이 사랑을 실천해야만 하고 모든 말과 행동이 하나님과 이웃을 향한 사랑에 기초를 둬야만 한다.

하나님은 자신이 사람들에게 요구하지 않은 형식과 관습에 절 대로 만족하지 않을 것이다. 그는 항상 단지 심장이 사랑으로 얼마나 가득한 지를 바라볼 것이다. 왜냐면 그는 단지 심장이 사랑으로 충만한 지를 평가하고 심장이 사랑으로 충만한 것을 기뻐하기 때문이다. 왜냐면 단지 사랑으로 가득 찬 심장이 그와 연결을 이루고 힘과 빛과 은혜를 받을 수 있기 때문이다. 그러나 성장하고 성숙하는 일과 이 땅의 삶의 실제 목표인 온전한 정도에 도달하기 위해 힘과 빛과 은혜는 절대적으로 필요하다. 단지 사랑이 이런 온전하게 되는 일을 보장한다. 그러나 사랑이 없는 의무적인 행동이나 또는 역사는 절 대로 온전함에 도달하게 하지 못한다. 진지하게 추구하는 모든 사람은 또한 자신 안에서 하나님이 형식적인 관습으로 하나님을 만족시킬 수 없다는 것을 깨달을 것이고 하나님을 기쁘게 하는 방식으로 살기 위해 노력할 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Chrétiens formels - Âmes mortes

Ce que l'homme fait par obligation est sans valeur pour l'âme, s’il y est poussé seulement par l'entendement mais pas par le cœur, même lorsque cela peut être considéré comme une œuvre d'amour pour Dieu ou pour le prochain, parce que seulement ce que l'homme porte à l'exécution dans une totale libre volonté, a un effet sur l'âme. Et ainsi la vie de beaucoup d'hommes est pauvre en actions complaisantes à Dieu, bien que de l'extérieur ils semblent être de fidèles disciples de l'église. Mais cela n'est pas l'«Église du Christ» que Lui-Même a fondée sur la Terre, et qui doit comprendre des disciples vivants, des hommes qui ont une foi vivante, qui a été conquise à travers des actions d'amour. Seulement l'amour est déterminant pour un juste chemin de vie, pour un mûrissement de l'âme avec succès, pour qu'après sa mort ils puissent entrer dans le Règne de la Lumière et de la Béatitude. Et cela devrait être rappelé sérieusement à tous les hommes qui emploient leur temps et leur tendance à des choses qui procurent peu d'utilité à l'âme. Tous devraient se demander dans quelle mesure ils allument en eux l’amour, ce qu'ils font par leur propre poussée d'amour de leur cœur. Tous devraient d'abord s’interroger sur comment ils s'acquittent du Commandement de l'amour pour Dieu et pour le prochain, mais de ne pas croire aimer Dieu à travers l'observance de commandements délivrés humainement. Dieu exige davantage de vous. Il n'exige aucun exercice «mécanique», mais quelque chose de vivant, pour pouvoir un jour vous rendre heureux avec la Béatitude dans le Règne spirituel. Parce que celle-ci peut être reçue seulement par un cœur ardent d'amour, qui sur la Terre s'est formé dans l'amour. Toutes les âmes qui n'ont pas encore allumé en elles l'amour sont mortes, mais vraiment à cet amour il est donné peu de valeur, mais ce qui est sans valeur pour l'âme est exécuté avec une grande ferveur. L'amour ne doit pas seulement être prêché, il doit être exercé par chaque homme et chaque discours et chaque action doit avoir pour base l'amour pour Dieu et pour le prochain. Dieu ne se contentera jamais de formules et d'usages que Lui-Même n'a pas demandés aux hommes. Il regardera toujours seulement le cœur, jusqu'où il est rempli d'amour, parce qu'Il évalue seulement cela, seulement cela est complaisant à Dieu. Parce que seulement un cœur rempli d'amour peut s’unir avec Lui et recevoir la Force, la Lumière et la Grâce qui sont absolument nécessaires pour monter en haut, pour mûrir et arriver encore dans la vie terrestre à un degré de perfection qui est votre vrai but sur la Terre. Seulement l'amour vous garantit ce perfectionnement, mais jamais et encore jamais les actions ou bien les œuvres exécutées par obligation et auxquelles il manque l'amour. Et chaque homme qui tend sérieusement, reconnaîtra aussi en lui-même qu’à Dieu des usages formels ne peuvent pas suffire et il s’efforcera de vivre de la manière qui Le satisfait.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet