내가 너희를 나를 위해 얻기를 원한다는 것을 너희가 알아야 한다. 그러므로 너희가 나에게 저항하지 않는다면, 너희의 이 땅의 모든 삶이 즉시 너희가 목표에 도달할 수 있도록 이뤄진다. 너희가 이 땅의 삶을 어떻게 활용하고 이 땅의 삶에서 너희와 관련 된 모든 일을 너희의 혼과 연관시키고 모든 일이 너희가 나에게 향하는 길을 가도록 기여하게 할지는 항상 너희에게 달려 있다. 왜냐면 내가 단지 너희가 축복을 받을 수 있도록 너희에게 부과한 너희의 운명에 너희가 저항하면서 반항할 수 있기 때문이다. 너희는 운명의 지배자에게 반항하고 반란을 일으킬 수 있다. 그러면 너희는 절 대로 그에게 향하는 길을 가지 않고 너희 자신을 그에게 자원하여 드리지 않게 된다. 그러면 너희는 내가 너희를 해방시키기 원하는 자에게 다시 향하게 된다.
너희는 먼저 사랑의 하나님을 믿는 법을 배워야 한다. 그러면 너희는 또한 그의 다스림과 역사를 이해하고 하나님이 항상 너희를 행복하게 해주려는 단지 한 가지 목적을 추구한다는 것을 이해하게 된다. 너희가 사랑의 하나님의 인도를 받는다는 것을 아는 일이 너희가 하나님이 너희에게 부과하는 모든 무거운 짐을 견딜 수 있게 해줄 것이다. 왜냐면 너희가 하나님이 너희에게 단지 좋은 의도를 가진 사랑의 하나님임을 신뢰하기 때문이다. 너희가 단지 주변의 창조물을 관찰하고 이 모든 것이 단지 너희가 살 수 있고 자연의 창조물을 즐길 수 있도록 인간을 위해 창조되었다는 것을 생각하면, 내가 사랑의 하나님이라는 것을 너희는 쉽게 믿을 수 있고 사람들이 자주 불편한 상황에 처하게 되는 일이 너희가 창조주의 사랑과 지혜를 의심하게 만들지 않고 너희가 왜 그런 상황에 처하게 되었는 지 항상 단지 질문하게 만든다.
자연의 모든 것이 아주 지혜롭게 배열이 되어 하나가 다른 하내 성장을 위해 섬기고 자연 질서가 인간의 간섭에 의해 파괴되지 않는 한 지혜로운 법에 따라 생성되고 존재한다. 그러므로 너희는 또한 너희 자신이 하나님이 원하는 질서 대로 살지 않았고 너희 자신이 너희가 당하는 고통과 고난의 원인이라는 결론에 도달해야만 하게 될 것이다. 너희는 이제 너희 자신과 너희 주변의 모든 것을 창조한 사랑의 하나님께 확신을 갖고 질서의 회복을 위해 도와달라는 요청을 해야만 한다.
요청할 수 없다고 믿는 너희 사람들에게 단지 겸손이 부족하다. 너희는 아주 교만해서 강한 권세에 굴복하기를 원하지 않고 권세에 대항한다. 그러므로 너희는 너희의 약점을 깨달아야 하는 상황에 처해야만 한다. 겸손한 사람이 단지 나에게 가는 길을 간다. 왜냐면 그가 자신 혼자서는 너무 연약하고 스스로 자신의 상황을 개선할 수 없다고 느끼기 때문이다. 사랑과 지혜의 하나님을 믿는 믿음은 겸손을 전제로 한다.
교만한 사람은 믿을 수 없다. 왜냐면 그가 믿기를 원하지 않기 때문이고 자신이 복종해야 할 자신 위의 어떤 권세도 인정하기를 원하지 않기 때문이다. 모든 운명적인 일을 경험한 이 땅의 삶이 그가 강한 분의 의지에 반하여 아무 일도 할 수 없다는 증거를 그에게 제공할 수 있다. 이를 통해 모든 사람이 자신의 혼을 위해 유익을 얻을 수 있다. 그러나 그의 의지는 자유하다. 나에 대한 저항은 그를 단지 더 깊게 가라 앉게 할 것이다. 반면에 순종은 그가 높이 올라가게 한다. 이를 위해 너희에게 이 땅의 삶이 주어졌다. 나는 너희를 축복되게 해주기 위해 너희를 나를 위해 얻기를 원한다. 왜냐면 너희가 나에게서 멀리 떨어져 불행과 어두움과 고통 가운데 있기 때문이다. 아멘
TranslatorDit zult u moeten weten, dat Ik u voor Mij wil winnen en dat daarom uw hele leven op aarde zo verloopt, dat Ik mijn doel zal bereiken, wanneer u Mij geen weerstand biedt. Het staat u weliswaar altijd vrij of u het leven op aarde benut, of u alles wat u overkomt in dit leven op aarde zijn uitwerking zal laten hebben op uw ziel, of alles ertoe bijdraagt dat u de weg naar Mij zult nemen, want u zult u ook kunnen verzetten, doordat u in opstand zult komen tegen uw lot, dat Ik toch zelf over u heb beschikt om alleen uw zaligwording te bereiken. U zult in opstand kunnen komen en woedend worden tegen de Bestuurder van het lot en dan gaat u nooit de weg naar Hem, noch geeft u zich vrijwillig aan Hem over. Dan keert u zich weer naar hem, van wie Ik u wil bevrijden.
U zult eerst moeten leren geloven in een God van liefde. Dan begrijpt u ook diens besturen en werkzaam zijn. U zult leren begrijpen dat Hij steeds alleen maar één doel op het oog heeft dat u gelukkig moeten maken. U geleid te weten door een God van liefde, zal u ook al het moeilijke laten verdragen dat Hij u oplegt, omdat u op deze God van liefde dan ook zult vertrouwen, dat Hij het alleen maar goed met u meent. En u zult het gemakkelijk kunnen geloven dat Ik een God van liefde ben wanneer u alleen al de schepping om u heen aanschouwt, wanneer u erover nadenkt dat alles toch alleen voor u mensen is geschapen opdat u zult kunnen leven en genieten van de scheppingen der natuur. Dat u mensen vaak in hachelijke omstandigheden geraakt, zou u niet aan de liefde en wijsheid van een Schepper mogen laten twijfelen, echter steeds maar moeten laten vragen waarom u in zulke situaties terecht komt.
Alles in de natuur is zo wijs ingericht dat het ene het andere tot ontwikkeling dient, dat het ontstaat en bestaat volgens wijze wet zolang de ordening in de natuur niet door menselijk ingrijpen wordt verstoord. Dan zou u ook tot de slotsom moeten komen dat u zelf u niet in de ordening ophoudt die door God gewild is, dat u dus zelf aanleiding bent voor lijden en noden die u overkomen. En u zou u nu vol vertrouwen tot een God van liefde moeten wenden die alles om u heen en ook u zelf heeft geschapen en Hem vragen u te helpen de ordening te herstellen.
U mensen die gelooft dit niet te kunnen, ontbreekt het alleen maar aan deemoed. U bent zo verwaand dat u zich niet wilt onderwerpen aan een sterke Macht, dat u zich tegen haar verzet en daarom in zulke situaties terecht zult moeten komen, waarin u uw zwakheden leert inzien. En alleen de deemoedige mens neemt de weg naar Mij, omdat hij zich alleen te zwak en niet in staat voelt zelf zijn toestand te verbeteren. Het geloof in een God van liefde en wijsheid stelt ook de deemoed voorop. De arrogante kan niet geloven omdat hij niet geloven wil, omdat hij geen Macht boven zich wil erkennen aan wie hij zich moet onderwerpen.
Het leven op aarde, met al zijn door het lot gewilde belevenissen, zou hem wel het bewijs kunnen leveren dat hij niets vermag tegen de wil van een Sterkere en dientengevolge zou ieder mens daaruit voordeel kunnen trekken voor zijn ziel. Maar zijn wil blijft vrij en weerstand tegen Mij laat hem alleen maar steeds dieper wegzinken, terwijl onderwerping hem opwaarts zou laat gaan, waartoe u het leven op aarde is gegeven. Ik wil u voor Mij winnen om u gelukkig te maken. Want ver van Mij blijft u in een ellendige toestand, in duisternis en pijn.
Amen
Translator