사람들은 이 땅에서 인도자가 필요하다. 왜냐면 혼자 올바른 길을 찾고 가기에는 깨달을 수 있는 능력이 부족하고 아직 영이 눈이 멀고 그러므로 눈이 길을 깨닫지 못하기 때문에 올바른 목표를 달성하는 그들의 의지에도 불구하고 그들이 자주 잘못 된 길을 가게 될 것이기 때문이다. 왜냐면 깊은 곳이 더 큰 매력을 발산하기 때문에 그들이 도움이 없이는 깊은 곳으로 빠지게 될 것이기 때문이다. 그러므로 나는 그들에게 인도자가 함께 하게 하고 그들이 인도자를 신뢰하게 한다. 그러나 그들은 인도자를 따르도록 강요받지 않는다.
이런 인도자는 올바른 길을 정확히 알고 있다. 왜냐면 그들은 위로부터 왔고 모든 사람을 빛이 있고 자신의 출처인 곳으로 인도하기를 원하기 때문이다. 그들 자신이 빛으로 충만하다. 그러나 그들은 그들이 빛의 나라에서 왔다는 사실을 알지 못한다. 왜냐면 이 땅의 모든 인간은 같은 법의 지배를 받기 때문이다. 그들에게 옛 기억이 전혀 없다. 그러므로 그들은 의지 결정에서 완전히 자유롭다. 그러므로 나에 의해 배치 된 인도자들은 그들이 추구하는 모든 일이 이 땅에서 높은 성숙한 정도에 도달하는 일인 점에서 그들의 이웃과 구별이 된다. 반면에 이웃은 세상을 추구하고 이제 다른 목표로 향하도록 인도를 받아야만 한다.
인도자들에게 천성적으로 보이는 일을 다른 사람들은 먼저 서서히 양육을 받아야만 한다. 인도자가 이웃에게 갈망할만하게 보이지 않는 일을 이웃이 행하도록 유도하는 일은 어렵다. 또한 당사자 자신도 자신에게 갈망할만하게 보이는 일에서 돌아서 자신이 전혀 알지 못하는 재물을 추구하는 일이 어렵다. 그러나 바로 이 일이 인간이 합격해야만 하는 이 땅의 삶의 실제적인 시험이고 사람이 통과할 수 있다는 것을 의심할 필요가 없다. 왜냐면 내가 너희에게 너희가 단지 성취할 수 있는 일을 요구하기 때문이다.
그러나 내 대적자의 선동을 받은 인도자들이 이제 모든 곳에서 즉 모든 교차로에서 무지한 사람들에게 자신을 제공할 것이다. 왜냐면 그의 목표가 사람들에게 올바른 길을 숨겨 사람들이 올바른 길을 지나치게 하고 자신을 길을 잘 아는 인도자로 자신을 사람들에게 제공하는 일이기 때문이다. 그러나 그들은 위로 향하도록 안내하기에는 완전히 적합하지 않다. 왜냐면 그들 자신이 길을 모르기 때문이다. 그러므로 너희 사람들은 이제 경계해야만 하고 너희를 인도하기 원하는 모든 사람 자신이 올바른 목표를 추구하는지 미리 확인해야만 한다. 너희는 잘 확인할 수 있다. 왜냐면 올바른 인도자는 골고다의 십자가를 지나가도록 인도해야만 하기 때문이다. 그는 너희를 먼저 십자가로 인도해야만 하고 이로써 너희가 십자가 아래에서 너희를 위해 십자가에서 죽은 분에게 자신을 드리게 해야만 한다.
너희는 인도자의 입술을 통해 구속사역의 중요성을 배워야만 하고 인도자를 통해 하나님의 구세주의 위대한 사랑과 긍휼을 깨닫고 배워야만 하고 너희는 이제 너희를 위해 범죄자처럼 죽은 분이 누구인지 왜 그가 죽임을 당했는 지를 깨달아야만 한다. 올바른 인도자는 이런 지식을 너희에게 줄 수 있고 너희는 또한 이런 인도자를 염려 없이 따를 수 있다.
그러나 길을 모르는 인도자는 골고다를 지나치게 한다. 그는 너희를 인도할 권리가 있다는 믿음을 깨우기 위해 부차적으로 인간 예수의 역사를 언급할 것이다. 그러나 너희는 구속사역의 중요성에 대한 어떤 올바른 설명도 받지 못하게 될 것이다. 너희는 실제 그의 입술에서 자주 예수 그리스도의 이름을 들을 것이다. 그러나 너희는 단지 그가 역사적인 인물이고 그의 삶과 가르침이 윤리적인 가치가 있다는 말을 들을 것이다. 그러나 이런 인도자들은 더 깊은 연관 관계를 모른다. 너희는 이를 통해 올바른 길인지 신뢰할 수 있는 인도자인지를 시험할 수 있다. 왜냐면 목표를 향한 길은 골고다를 지나는 길이고 위로 향하는 다른 길은 없기 때문이다.
그러나 하나님의 구세주 자신이 너희에게 올바른 안내자를 보낸다. 구세주 자신에게서 보냄을 받지 않은 사람들도 올바른 인도자가 아니다. 그러므로 너희는 또한 어떤 가르침이 올바른 가르침인지를 판단할 수 있게 될 것이다. 단지 그리스도의 구속사역을 우선시하는 가르침이 올바른 가르침이다. 단지 자신이 예수의 피를 통해 구원받은 구원을 받고 예수의 영으로 충만하고 그러므로 자신의 이웃을 인도할 자격이 있는 사람이 단지 진리 안에 있다고 말할 수 있다. 왜냐면 그는 사람들이 높은 곳으로 인도하는 그들의 길을 계속 갈 수 있게 되기 전에 예수 그리스도의 사랑과 긍휼에 자신을 드려야만 한다는 것을 알기 때문이다. 이 길은 너희 사람들을 구속하기 위해 십자가에서 인간으로 죽은 나 자신에게 향하는 길이다.
아멘
TranslatorDe mensen hebben op aarde leiders nodig, want om alleen de juiste weg te vinden en te gaan, daarvoor ontbreekt het hen aan de kracht van het inzicht, geestelijk zijn ze nog blind, hun ogen zien niet de weg omhoog, en daardoor zouden ze vaak de verkeerde weg nemen, ondanks hun wil het juiste doel te bereiken. Want de afgrond oefent een grotere aantrekkingskracht uit, waaraan zij zonder hulp ten prooi zouden vallen. Ik voeg hen daarom leiders toe, aan wie zij zich kunnen toevertrouwen, maar die zij niet gedwongen zijn te volgen.
Deze leiders kennen de juiste weg precies, omdat ze van boven komen en alles daar naartoe willen leiden, waar het licht is, waar ze zelf vandaan komen. Ze zijn zelf vervuld van licht, maar weten tijdens hun leven op aarde niet, dat zij uit het Lichtrijk komen, want al wat mens is op aarde, is onderworpen aan dezelfde wet. Iedere herinnering aan vroeger ontbreekt hun, opdat ze volledig vrij blijven in hun wilsbeslissing.
Hetzelfde geldt voor de door Mij aan de mensen toegevoegde leiders, die zich slechts in zoverre van hun medemensen onderscheiden, dat het doel van al hun streven is, een graad van rijpheid op aarde te bereiken - terwijl de medemensen hun streven op wereldse zaken gericht hebben en nu eerst gericht moeten worden op een ander doel.
Wat bij de eerstgenoemden in hun aard schijnt te liggen, moet de anderen langzaam door opvoeding bijgebracht worden. En het is moeilijk, zowel voor de leider om zijn medemens tot iets te bewegen wat hem minder begerenswaardig lijkt, alsook voor deze mens zelf, om zich af te wenden van deze voor hem begerenswaardige zaken en hem volkomen onbekend goed na te streven. Maar dit is juist de beproeving van het aardse leven, die de mens moet doorstaan, en dat zij doorstaan worden kan, hoeft niet te worden betwijfeld, omdat Ik slechts datgene van jullie verlang, wat verwezenlijkt kan worden.
Maar nu zullen door toedoen van Mijn tegenstander zich overal, dat wil zeggen: op alle kruisingen der wegen, leiders aan de onwetenden aanbieden, omdat hij als doel heeft de juiste weg voor de mens zo verborgen te houden, dat zij daaraan voorbij lopen en daar op af stevenen waar zich leiders aan hen aanbieden die "goed de weg kennen", die echter volstrekt ongeschikt zijn om opwaarts te leiden, omdat ze zelf de weg niet kennen. Daarom moeten jullie mensen nu op je hoede zijn en een ieder die jullie wil leiden van tevoren onderzoeken, of hij zelf het juiste doel nastreeft.
Jullie zijn daartoe in staat, want een goede leider moet jullie langs het kruis van Golgotha voeren, hij moet jullie eerst naar het kruis leiden, opdat jullie je overgeven aan Diegene, Die voor jullie aan het kruis gestorven is. Jullie moeten uit de mond van jullie leider vernemen wat de betekenis is van het verlossingswerk, jullie moeten door hem de overgrote liefde en barmhartigheid van de goddelijke Verlosser leren inzien, en jullie moeten nu ook erkennen Wie het was, Die voor jullie de dood van een misdadiger stierf, en waarom Hij dat gedaan heeft. Een goede leider zal jullie dit weten kunnen aanreiken, en hem mogen jullie ook onbezorgd volgen. Een leider die de weg echter niet kent, leidt jullie niet naar Golgotha, hij noemt misschien zijdelings het werk van de Mens Jezus, om daardoor het geloof te wekken aan zijn recht jullie te mogen leiden, maar jullie zullen geen juiste verklaring krijgen over de betekenis van het Verlossingswerk, jullie zullen wel vaak de naam Jezus Christus uit zijn mond horen, maar anders niet dan dat Deze een historische figuur geweest zou zijn, Wiens leven en leer wel een ethische waarde hadden. De diepere samenhang echter is zulke leiders vreemd.
En daaraan kunnen jullie onderzoeken, welke de juiste weg is en welke leider jullie vol vertrouwen mogen volgen. Want de weg naar het doel voert langs Golgotha, een andere weg naar de hemel is er niet. De juiste leiders worden jullie echter door de goddelijke Verlosser Zelf tegemoet gezonden, en die niet door Hem gezonden zijn, zijn ook geen juiste leiders. En zo zullen jullie ook kunnen beoordelen, welke de juiste leer is: alleen die, die het verlossingswerk van Christus voorop stelt. Alleen diegene kan zich in de waarheid staand wanen, die als zelf verlost door Jezus' bloed, nu doordrongen is van Zijn Geest en daarom gerechtigd en in staat is zijn medemensen te leiden, omdat hij weet, dat de mensen zich eerst moeten overgeven aan de Liefde en Barmhartigheid van Jezus Christus, voordat zij hun weg vervolgen kunnen, die omhoog leidt naar de Hemel, Mij Zelf tegemoet, Die als Mens Jezus gestorven is aan het kruis, om jullie mensen te verlossen.
Amen
Translator