Compare proclamation with translation

Other translations:

죽음에 대한 두려움.

모든 혼은 영원으로 향하는 문을 통과해야만 한다. 어떤 사람도 이 과정을 피할 수 없고 모두가 언젠가 이 땅에서 거하는 일을 저세상에서 머무르는 일과 교환해야 하고 모두가 그들의 무거운 육체를 벗어야만 한다. 왜냐면 혼이 단지 저세상의 나라에 들어가고 모든 세상적인 것은 비록 혼이 세상적인 것들과 강하게 연결되어 있을지라도 이 땅에 남겨지기 때문이다. 그러나 혼은 저세상의 나라로 들어갈 때 기뻐하고 환호할 수 있다. 그러나 혼은 또한 인간이 이 땅에서 산 삶에 따라 가장 큰 불행과 궁핍과 빈곤에 처하게 될 수 있다.

영의 나라에서 머무르는 일이 또한 가장 아름다운 이 땅의 삶을 퇴색시킬 수 있고 또한 이런 아름다운 이 땅의 삶을 아주 어두운 환경으로 바꿔야만 하게 될 수 있고 혼은 이미 이 전에 이를 느끼고 따라서 가능한한 오랫동안 몸을 떠나는 일로부터 자신을 방어한다. 그러나 모든 사람이 몸을 떠나는 순간을 을 맞이하고 어느 누구도 단 하루라도 생명을 연장할 수 없다. 이 땅에서 분리되는 시간은 영원으로부터 정해져 있고 혼은 하나님의 법에 순종해야만 한다. 그러나 이 땅에서 영의 나라로 전환을 영광스럽게 만드는 일은 혼 자신의 손에 달려 있다. 그러면 혼은 이 시간을 기다릴 수 없게 될 것이다. 왜냐면 혼이 무거운 이 땅의 옷으로부터 자유롭게 되고 영의 옷을 입게 될 것이기 때문이다. 혼은 이제 영의 옷을 입고 자유롭게 축복되게 살 수 있게 되고 이런 축복된 운명을 마련해 준 그들의 창조주 아버지에게 찬양을 칭송을 드리게 된다.

이 땅에서 부름받는 날이 모든 사람에게 피할 수 없게 다가온다. 죽음은 대부분의 사람들에게 두려움과 공포이다. 그들은 죽음을 불편하게 생각하고 이런 공포를 없애기 위해 아무 일도 하지 않는다. 왜냐면 그들이 믿지 않기 때문이다. 그러나 그들은 내면의 가장 깊은 곳에서 죽음의 순간을 두려워한다. 그들이 진지하게 자신을 점검하고 언젠가 그들이 책임을 져야만 하게 되면, 자신들이 합격할 수 있는지 어떻게 합격할 수 있는지 공의로운 판단을 내릴 때까지 그들의 이런 불안이 없어지지 않을 것이다.

진지한 자기 성찰이 그들 자신을 변화시키게 만들 수 있고 하나님의 뜻대로 살게 하거나 또는 그들 자신이 올바르다고 생각하는 대로 살게 할 수 있다. 비록 그들이 아직 진정으로 믿을 수 없을지라도 자신에 대한 작업을 더 많이 할수록 그들 안에 죽음의 시간에 대한 두려움이 줄어들 것이다. 올바르고 공의로운 삶에 사랑을 행하는 일이 포함되어 있고 그러면 믿음의 가르침은 더 이상 영접할 수 없게 보이지 않게 될 것이고 그는 전에는 그에게 영향을 미치지 않았던 질문에 대해 생각을 한다. 왜냐면 올바르게 살려는 의지가 이미 그가 믿기 어려워하는 하나님께 한 걸음 더 가까이 다가가게 하기 때문이다.

모든 사람은 옳고 공의로운 것이 무엇인지 알거나 또는 느낀다. 그러므로 그가 자신의 감정에 의해 더 많이 인도를 받게 하면, 그는 다르게 생각하는 법을 배우게 될 것이고 그는 자신의 죽음과 죽음 후의 상태에 더 많은 관심을 가질 것이고 더 침착하게 그의 죽음을 바라보게 될 것이다. 왜냐면 그가 이제 자신의 내면의 음성을 더 많이 따르고 그가 옳다고 생각하는 대로 행하고 믿는 법을 배우기 때문이다. 그러면 그는 또한 자신의 시간이 끝나기 전에 하나님을 발견하고 그는 또한 죽음의 시간에 대한 두려움을 갖지 않게 된다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La paura della morte

Ogni anima deve passare attraverso la Porta verso l’Eternità, nessun uomo può evitare questo percorso, tutti devono scambiare una volta il soggiorno terreno con il soggiorno nel Regno dell’aldilà, tutti devono deporre il loro pesante corpo terreno, perché soltanto l’anima entra in quel Regno, ma tutto il terreno rimane indietro sulla Terra, anche quando l’anima è ancora fortemente unita con questo. Ma può giubilare e gioire entrando nel Regno dell’aldilà, può però anche giungervi nella più grande infelicità, miseria e povertà, secondo il cammino che l’uomo ha condotto sulla Terra. Il soggiorno nel Regno spirituale può anche far impallidire la più bella vita terrena, ma questa può anche dover essere scambiata con un ambiente oltremodo buio, cosa che l’anima sente anche già prima e perciò si difende il più lungo possibile per non abbandonare il corpo. Ma tutti gli uomini si trovano davanti a quest’ora, e nessuno si può prolungare la vita anche soltanto di un giorno, l’ora del decesso da questa Terra è previsto dall’Eternità, e l’anima si deve piegare alla Legge divina. Ma lei stessa l’ha nella mano di formarsi magnificamente il passaggio dal regno terreno nel Regno spirituale, ed allora non ha più da temere l’ora dove viene liberata da una veste terrena pesante ed avvolta in una veste spirituale, nella quale si può ora muovere libera e beata e porterà lode e gratitudine al suo Creatore e Padre, il Quale le prepara questa sorte beata. Irrevocabilmente viene per ogni uomo la chiamata da questa Terra e la morte significa per la maggior parte degli uomini paura e spavento, ci pensano con disagio e non fanno nulla per liberarsi da questo spavento, perché non credono, ma nel più profondo interiore temono l’ora della morte. E non riescono a vincere il disagio finché non entrano in giudizio con sé stessi, finché arrivano una volta alla resa dei conti, se e come potrebbero ben sussistere se dovessero rendere conto a qualcuno. Un serio auto esame potrebbe indurli a cambiare, a vivere così com’è la Volontà di Dio oppure come loro stessi lo ritengono giusto, e si toglierà da loro la paura dell’ora della morte più lavorano su di sé, anche se non sono ancora ben capaci di credere. Un modo di vivere buono e giusto include anche un agire nell’amore, ed allora gli insegnamenti della fede non sembrano più così inaccettabili; l’uomo si occupa mentalmente con delle questioni che dapprima non lo toccavano, perché la volontà di vivere in modo giusto è già un passo più vicino verso Dio nel Quale credere per loro è ancora difficile. Ogni uomo sa o sente che cosa è buono e giusto, e se si lascia soltanto guidare di più dai suoi pensieri, imparerà anche a pensare diversamente, si occuperà di più con il suo decesso e lo stato dopo, perché ora segue di più la sua voce interiore, agisce come lo ritiene giusto ed impara a credere. Ed allora trova anche Dio ancora prima che sia finito il tempo e l’ora della morte abbia perduta anche per lui lo spavento.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich