Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 직접적인 계시.

나는 단지 몇 사람에게 내 말씀을 받아 적는 일을 맡길 수 있다. 왜냐면 단지 소수의 사람들이 내 음성을 들으려는 의지와 믿음을 가지고 있기 때문이다. 내 말씀을 들을 수 있는 능력은 실제 더 많은 사람들이 가질 수 있었다. 왜냐면 이를 위한 조건은 단지 사랑과 진리를 향한 갈망이기 때문이다. 그러나 가장 중요한 일은 내가 나 자신을 직접 계시하고 내 영을 통해 나를 표현하는 일을 믿는 일이고 이런 믿음의 결과로 이제 의식적으로 내면에 귀를 기울이는 일이다. 그러나 사람들에게 이런 믿음이 없다. 내가 그들의 믿음없음에도 불구하고 들을 수 있게 표현해줄 수 없다. 나는 사람들에게 이런 믿음을 요구해야만 하고 사람이 나에게 나와 대화 하고 내 대답을 기대하라는 요구를 해야만 한다. 왜냐면 이런 요구는 내 영원한 질서에 근거를 두고 있기 때문이다.

그런데 사람들은 왜 내가 그들에게 말하고 있다고 믿지 않느냐? 내가 말씀을 전해줌으로써 그들에게 내가 가까이에 있다는 것과 내 임재를 증명하는 일을 믿지 않느냐? 이런 일은 그들이 아직 내가 인정받기를 원하는 대로 나를 인정하지 않는다는 증거이고 그들이 아직 멀리에서 나를 찾고 나를 아버지로 생각하기보다 더 많이 하나님으로 생각한다는 증거이고 그들이 자신의 피조물과 연결되기를 구하는 내 무한한 사랑을 측량할 수 없다는 증거이다. 이런 일은 내가 사람들에게 올바르게 소개되지 않았다는 증거이고 사람들이 순수한 사랑인 내 본질을 깨닫지 못한다는 증거이다.

이 땅에서 사람이 자신이 사랑하는 존재와 연합을 이루기를 갈망하는 것처럼 나도 영원한 사랑으로서 내 사랑에서 나온 존재와 연합을 이루기를 갈망한다. 이런 의식만으로도 사람들이 내 임재가 증명하는 것을 믿게 만들 것이고 내가 나와 긴밀하게 연결되어 있는 사람과 대화한다는 것을 믿게 만들 것이다. 많은 사람들이 내 임재로 표현되는 것을 부인하지 않는다. 그러나 그들은 경험한 일과 섭리와 세상적인 어려움 가운데 받는 도움을 단지 내 임재로 간주하고 직접 말해준 말씀은 의심한다. 그러므로 그들은 절대로 내 음성을 들을 수 없다. 왜냐면 그들은 내 음성을 기대하지 않고 내면에 귀를 기울이지 않고 내 음성에 자신을 열지 않기 때문이다.

이런 불신이 내가 진리를 향한 사랑과 갈망이 있어 나 자신을 표현할 수 있는 가능성이 있는 곳에서 분명히 나타나지 못하게 한다. 그런 곳에서는 내가 나를 표현할 가능성이 있고 이를 통해 인류가 많은 축복을 받을 수 있다. 교계와 완전히 별개로 알려지지 않은 사람이 나와 아주 긴밀한 관계를 맺고 내가 사람둘에게 말한다고 믿고 이런 믿음을 통해 자신을 내 자녀들을 향한 사랑의 증거로 항상 영원히 선포되는 내 말씀을 받는 도구로 형성하는 사람들의 계시를 인류가 더 많이 믿게 되었을 것이다. 사람들이 이런 사람들을 적게 믿고 그러므로 귀한 생명의 말씀이 힘을 발휘하지 못하고 머물고 귀한 영적인 재물이 주의를 받지 못한다. 귀한 생명의 말씀이 아주 많은 빛을 영이 어두운 인류에게 비출 수 있었다.

사람들은 아버지가 자녀와 대화하는 가장 자연스러운 일을 믿지 않는다. 그러므로 사람들이 내 자녀들에게 나 자신을 계시해주기 원하는 내 무한한 사랑을 의심한다. 그들은 단지 사랑인 내 본질을 깨닫지 못한다. 그러나 그들은 내 사랑의 표현을 의심하거나 또는 거부하는 거만함을 나타낸다. 내 말씀을 받아들일 수 있지만 그들의 불신으로 받아드리는 일을 불가능하게 만드는 사람들도 또한 그렇게 행한다. 그러므로 생명수인 순수한 복음을 얻을 수 있는 원천이 단지 적게 열리게 된다. 그러나 나는 적은 수의 원천이 마르게 하지 않을 것이고 원천을 보호하기 위해 내가 할 수 있는 모든 일을 행할 것이다.

나는 내 천사들을 통해 이런 원천으로 향하는 입구를 지킬 것이고 생명의 원천이 원수의 영향으로 묻히는 일을 허용하지 않을 것이다. 나 자신이 직접 생명수의 원천이 있는 정원을 감시할 것이다. 나는 모든 사람에게 입구를 알려줄 것이다. 이로써 그들이 어느 곳에서 그들의 어려운 이 땅의 길에서 자신을 쾌활하게 만들 수 있는 지를 알려줄 것이고 그들이 단지 선한 의지를 가지고 있고 내 사랑을 믿는 가운데 내 손에서 사랑의 선물을 받기 원하면, 그들에게 어느 곳에서 귀한 것을 받을 수 있는 지를 알려줄 것이다. 왜냐면 사람들에게 모든 순수한 상태로 그들에게 제공되는 내 말씀이 필요하기 때문이다. 그들은 올라가는 길에 내 말씀을 필요로 하고 그들은 힘과 빛을 필요로 하고 그들은 단지 내 힘으로 축복을 받은 내 말씀에서 힘과 빛을 얻을 수 있다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

ETERNAMENTE SUENA LA PALABRA DE DIOS

YO os he prometido estar con vosotros hasta el fin del mundo y eternamente sonará por eso Mi Voz en vosotros, en Mis criaturas como señal de Mi presencia; siempre se producirá esta unión entre vuestro Dios y Creador eterno y vosotros, sus seres, procedidos de El. Eternamente se expresará en vosotros Mi amor al hablaros, porque El en un principio, sentía la mayor dicha al poder relacionarse con Sus criaturas por la Palabra; también porque la dicha de todas la criaturas consiste eternamente en eso: recibir de Mí la fuerza firme de amor que llega y se expresa en Mi directa exhortación.

Yo Mismo me exteriorizo en la Palabra, os transmito a vosotros Mis pensamientos, hallando ahí Mi felicidad al causar en vosotros el mismo efecto, de tal modo que el intercambio entre Padre e hijo tiene lugar, lo cual, ya de por sí, es dicha. Cuanto más perfecto es el ser, tanto más clara suena Mi Voz en su corazón. Espiritualmente entendido: el ser estará inducido en los más lúcidos conocimientos, en la misma voluntad y modo de razonar que Yo, con Quien está unido debido a su perfección.

Pero también puede oírme el ser que está en un grado inferior de madurez, si como ”autoconsciente de su yo“ establece la unión Conmigo, sólo que el grado de dicha es también menor. Mas así que el hombre se une de nuevo a Mí, es un ser llegado a la vida. El estado de la muerte se ha superado, el hecho de oír Mi Palabra excluye la muerte.

Hay muy pocos hombres que sepan que su Dios y Creador quisiera hablarlos, y que lo percibirían bien si llevaran un modo de vida según Su Voluntad. Poca gente experimenta la bienaventuranza de una expresión directa al acercarse a El mediante una íntima relación. Cuando esto se hace saber al prójimo, les parece increíble, riéndose de aquellos que en tal conocimiento los han puesto. Pero Mi Palabra prevalece aunque el cielo y la tierra desaparezcan. También esta promesa Mia la interpretáis, por lo general, de otro modo, creyendo que la ”Palabra escrita“ se mantiene inalterable. Mas precisamente por ese motivo es preciso que Mi Palabra sea, siempre de nuevo, dirigida a la tierra, ya que la voluntad libre del hombre no conserva nada inmutable para que garantice la pureza de la Palabra que una vez le fué dada.

No obstante, esta promesa Mía tiene un significado más profundo aún: ”Mi Palabra prevalecerá”, significa y testifica eternamente la unión Conmigo de todo lo creado, eternamente por siempre, podrán oírme Mis criaturas. Esa es su dicha, que les hable Yo directamente, que sepan constantemente acerca de Mi Voluntad y sean así portadores de la misma Voluntad; que puedan comunicarse con su Dios y Creador, igualmente como se relacionan los hijos con su padre. El entendimiento más profundo, la mayor sabiduría, y conforme a la Verdad el conocimiento que los llena, los hace infinitamente felices.

Eso todo es el resultado de un intercambio Conmigo a través de la Palabra, Si Mi Palabra no pudiera sonar en todo ser, no habría verdadera vida, pues Mi Palabra es en principio la Vida, la fuerza y también la bienaventuranza, a no ser así, Yo sería un Dios inconmensurablemente lejano, inaccesible a Mis criaturas; ninguna ocasión existiría para ponerse en comunicación con El, y nada surtiría efecto tampoco.

”Yo estoy con vosotros hasta el fin“. Sin Mí y Mi presencia no seríais más, a no ser que aún pertenezcáis a Mi adversario, en cuyo ámbito Yo no penetro, porque vuestro regreso a Mí tiene que suceder libremente. En cuanto os hayáis deshecho de él, y os dirijáis seriamente a Mí, sonará Mi Palabra también en vosotros, Primeramente por cierto, muy tenua, como la voz de la conciencia, pero continuamente percibiréis Mi Voz, si vosotros mismos os entregáis a Mí del todo;de tal forma que os sentiréis interiormente apremiados de hablar Conmigo mentalmente. Después vendrá también una repuesta, la cual no reconocéis como tal al principio, sino como el fruto de vuestro pensamiento,os parece ser; pero cuanto más os apartéis del mundo y me busquéis sólo a Mí, más fuerte sonará en vosotros Mi Voz; la fe en esta exhortación Mía, esperándola conscientemente, os puede capacitar para percibirla.

¡ Entonces me oiréis, ! Depende del grado de desarrollo de vuestra alma, depende únicamente del grado de vuestro amor, de que manera me percibís a Mí y a Mi Voz. Al querer pertenecerme, avanzáis constantemente, y no se os omitirá Mi Palabra, Yo estaré y permaneceré con vosotros, siempre y eternamente os hablaré. Vuestra felicidad aumentará permanentemente a causa del intercambio permanente Conmigo a través de la Palabra.

Amén.

Translator
번역자: Pilar Coors