Compare proclamation with translation

Other translations:

마리아가 나타나는 일.

너희가 무엇을 요청하든 요청하는 것이 너희의 혼을 치유하는 데 도움이 된다면, 너희에게 주어질 것이다. 나는 모든 영적 요청에 귀를 열고, 모든 깨달음이 자라게 하고, 그러므로 나는 또한 너희 사람들에게 도달한 잘못된 가르침을 수정한다. 그러나 단지 소수의 사람들이 내 말씀을 믿을 것이다. 왜냐면 사람들이 이미 너무 오류에 빠져 있어, 비록 건강한 이성만으로도 그들에게 진리로 제시된 내용이 말도 안되는 것을 깨달아야만 할지라도, 그렇게 빠르게 오류를 제거할 수 없기 때문이다.

나는 진실로 이 땅의 자녀들이 나에게 향하는 길을 찾게 해주려고 노력하고, 자녀들에게 밝은 빛을 주기 위해 진실로 모든 일을 행할 것이다. 그러나 나는 항상 인간의 자유의지를 고려해야만 하고 그러므로 내가 인간이 스스로 지은 건물을 공개적으로 무너뜨릴 수 없고, 나는 사람들의 생각하는 방향을 강제로 올바른 방향으로 향하게 인도할 수 없고, 나는 항상 단지 그들이 원한다면, 그들이 스스로 올바르게 생각하는 법을 배울 수 있는 설명을 해줄 수 있다.

많은 사람의 의지는 오류에 아주 강하게 향해 있고, 끈기 있게 오류를 굳게 붙잡는다. 오류는 사람들이 나에게 바로 연결시키지 않는 길을 선택하는 일이고, 그들이 나보다 더 높은 위치에 둔 목표를 향해, 노력하고, 이 목표를 위해 모든 힘을 사용하는 일이다. 그러나 나를 더 높은 위치에 두는 일은 인간적인 의미로 말해서 "너희는 나 외에 다른 어떤 신들을 두어서는 안 된다." 나보다 더 높은 위치에 목표를 두는 일은 내 대적자의 역사이고, 그는 옳은 일을 행하기 원하는 사람들을 혼란스럽게 하려고 한다.

이 일은 인간의 의지가 이 땅의 삶의 유일한 목적인 나와 내 대적자 사이에서 결정하는 일이다. 분명하게 나에게 속하지 않은 사람들의 생각에서 나를 물리치기 위해 내 대적자는 겉보기에 동등하게 추구할 만한 가치가 있는 목표를 만들려고 하고, 그는 경건을 가장하고 나를 대적한다. 나에게 도달하기 위해서는 모든 의지와 분산되지 않고 추구하는 일이 필요하고 그러므로 그는 사람들로부터 겉으로 보기에 영적인 추구에 사용하는 되는 많은 시간을 빼앗는다.

그는 이미 내 옆에 두 번째 형상이 세워진 곳과 나와의 긴밀한 연합을 위한 노력하는 일보다 훨씬 앞서 하나님의 어머니인 마리아를 경배하는 곳에서 자신의 대적하는 일을 위한 좋은 근거를 찾고, 그곳에서 그의 일이 수월하게 된다. 그는 사람들을 더 깊은 어두움 속에 머물게 하기 위해 빛의 천사로서 나타난다. 빛의 존재도 또한 큰 영적인 위험이 빛의 존재가 나타나는 일이 요구하는 곳에서 실제 내 허락을 받은 사람들에게 자신을 나타낼 수 있다. 그러나 빛의 존재는 항상 나를 가리킬 것이고, 사람들이 진리에 합당한 생각을 하게 만들려고 시도할 것이고, 그들은 사람들이 오류에서 돌이키기를 원하고, 절대로 이미 존재하는 오류에 자신을 맞추려고 시도하면서 오류를 더 강하게 해주지 않을 것이다. 왜냐면 영의 나라에서 오는 모든 계시는 사람들에게 내 뜻을 알리는 목적을 가지고 있기 때문이다.

그러나 내 대적자는 혼란을 일으키기를 원하고, 모든 구원하는 결과를 가져올 수 있는 모든 일을 막기 원하고, 나와 긴밀한 대화와 단지 짧은 말이나 긴밀한 생각으로 구성될 수 있는 영으로 진리로 드리는 기도를 막기를 원한다. 내 대적자는 자신을 빛의 천사로 믿게 하기 위해 사람들이 기계적인 기도를 하게 한다. 그는 이를 통해 사람들에게서 가장 귀한 시간을 빼앗길 원한다. 사람들이 모든 단순함과 사랑으로 나 자신에게 향해, 은혜가 충만한 도움을 구하기 원하면, 그들 자신이 온전하게 되기 위해 귀한 시간을 더 잘 사용했을 것이다.

내 대적자는 권모와 술수로 일하고, 그는 나를 향한 열렬한 사랑으로 나에게 순종하고, 이 땅의 사람들을 나에게 인도하는 목표 외에는 다른 목표를 알지 못하기 때문에 이 땅의 사람들의 삶의 목적과 목표를 아는 가운데 사람들의 생각을 자신에게 인도하기 위해 자신을 드러내지 않을, 가장 순수하고, 빛으로 충만한 하늘의 여왕의 옷으로 자신을 감싸는 일을 주저하지 않는다. 그럼에도 불구하고 나는 내 대적자의 역사를 방해하지 않는다. 그러나 이런 모든 현상들은 거짓 그리스도와 거짓 선지자들의 기적이고, 잘못된 생각과 잘못된 믿음에서 나온 기적이고, 거짓 그리스에게 그가 자신을 나타낼 수 있게 하는 권리와 가능성을 부여하는 기적이고, 그가 스스로 거짓 가르침을 항상 더 확고하게 믿게 하는 현상이다.

그러나 나는 항상 오류로 인도받은 선한 의지를 가진 사람들이 올바른 목표를 깨닫고, 내 사명을 받아 일하는 빛의 존재들의 도움으로 빛에 도달할 수 있게 하면서 그들을 사랑이 충만하게 돌본다. 그러나 생각하지 않는 사람들에게는 그들의 나에게 향하는 길이 아주 길어지게 된다. 왜냐면 그들이 짐을 치우기 전에는 그들이 짧은 길을 찾지 못할 것이기 때문이다. 그러나 이 길은 사람이 나에게 도달하기 위해서는 가야만 하는 길이고, 모든 사람이 단시간에 목표에 도달하는 순수한 진리의 길이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Verschijningen van Maria

Wat u ook ooit vraagt, het wordt u gegeven als het u tot heil van de ziel strekt. Voor elke geestelijke vraag open Ik Mijn Oor en ieders inzicht laat Ik groeien. En zo ook zet Ik recht, wat als onjuiste leren bij u mensen ingang heeft gevonden. Maar geloof zullen Mijn Woorden maar bij weinig mensen vinden, want ze zijn al te zeer vertrikt in de dwaling, dan dat deze zo snel zou kunnen worden uitgeroeid, ofschoon een gezond verstand alleen al het onzinnige zou moeten inzien, van wat hen als waarheid wordt voorgesteld.

Ik ben daarom waarlijk druk bezig, de mensenkinderen de weg naar Mij te laten vinden en Ik zou waarlijk alles doen om hen een helder licht te geven. Maar steeds moet Ik rekening houden met de vrije wil van de mens en Ik kan daarom niet openlijk een gebouw in elkaar laten storten, dat de mensen zelf voor zich hebben gebouwd. Ik kan de gedachtengang van de mensen niet dwangmatig juist leiden. Ik kan ze steeds alleen maar opheldering geven, waardoor ze vanzelf juist zouden kunnen leren denken, wanneer ze het willen. Juist de wil is bij veel mensen juist buitengewoon sterk op de dwaling gericht en ze houden daar met hardnekkigheid aan vast. En de dwaling bestaat daarin, dat de mensen een weg kiezen, die niet rechtstreeks naar Mij leidt, dat ze een doel nastreven en alle krachten daarvoor gebruiken, dat hoger wordt geplaatst dan Ik, wat echter menselijk begrepen wil zeggen: U zult geen vreemde goden hebben naast Mij. En dat is het werk van Mijn tegenstander, die probeert díe mensen in de war te brengen, die het juiste willen doen.

Het gaat om de wilsvrijheid van de mens, om de keuze tussen Mij en hem, die het enige doel van het aardse leven is. Om Mij nu uit de gedachten van de mensen te verdrijven, die hem niet openlijk toebehoren, probeert hij hen een schijnbaar gelijkwaardig doel het nastreven waard te maken. Hij werkt onder de dekmantel van vroomheid tegen Mij - Die te bereiken de gehele wilskracht en onverdeeld streven vergt - en hij ontneemt dus de mensen veel tijd, die schijnbaar wordt gebruikt voor geestelijk streven. Hij vond overal goede bodem voor zijn werkzaam zijn tegen Mij, waar een tweede beeld naast Mij al was opgericht; waar de verering van de Moeder Gods - Maria - ver boven het streven naar innige aaneensluiting met Mij stond. Daar had hij gemakkelijk spel en hij komt als engel van het licht om de mensen in des te grotere duisternis achter te laten.

Wel kunnen ook wezens van het licht zich met Mijn toelating laten zien aan de mensen, waar grote geestelijke nood dit vraagt, maar ze zullen steeds alleen op Mij wijzen. Ze zullen de mensen in een waarheidsgetrouw denken proberen te leiden. Ze zullen de mensen willen bekeren van de dwaling, maar nooit een al bestaande dwaling bevestigen, doordat ze zich aan deze dwaling proberen aan te passen. En nooit zullen lichtwezens, die in Mijn opdracht de mensen hulp willen brengen, zich aan onmondige kinderen openbaren, want elke openbaring uit het geestelijke rijk heeft het doel, Mijn Wil aan alle mensen te verkondigen. Mijn tegenstander echter wil alleen maar verwarring stichten. Mijn tegenstander wil alles tegengaan, wat een verlossend gevolg zou kunnen hebben. Mijn tegenstander wil het innige tweegesprek met Mij verhinderen; het gebed in geest en in waarheid, dat alleen maar uit korte woorden of innige gedachten kan bestaan, doordat hij de mensen aanzet tot het verrichten van mechanische gebeden, om zich als engel van het licht geloofwaardig te maken. En hij wil daardoor de mensen van kostbare tijd beroven, die ze beter voor hun eigen vervolmaking zouden gebruiken, als ze zich in alle eenvoud en liefde tot Mij Zelf wenden en om Mijn genadevolle hulp willen vragen.

Mijn tegenstander werkt met veel list en slinksheid. Hij schrikt er niet voor terug zich in een gewaad te hullen; in het gewaad van de koningin des hemels, van het zuiverste en meest lichtvolle wezen, dat Mij in vurige liefde is toegedaan. Dat geen ander doel kent, dan de mensen op aarde naar Mij toe te leiden en dat daarom nooit op de voorgrond zou willen treden, om de gedachten van de mens op zichzelf te richten, vanuit het inzicht van het levensdoel en de bestemming van de mens op aarde. Toch verhinder Ik Mijn tegenstander zijn werkzaamheid niet, want al deze verschijningen zijn de wonderen van de valse christussen en profeten; de wonderen, die uit verkeerd denken en onjuist geloven voortkomen, die hem het recht en de mogelijkheid geven zichtbaar te worden en die alleen maar hem zelf versterken, dat de dwaalleren steeds vaster worden geloofd. Maar Ik bekommer Me steeds liefdevol om hen, die op dwaalwegen zijn geleid, die van goede wil zijn, doordat Ik Me in hun gedachten dring, dat ze het ware doel inzien en met hulp van de lichtwezens, die in Mijn opdracht werkzaam zijn, toch het licht bereiken. Maar voor hen niet nadenken wordt de weg naar Mij ten zeerste verlengd, want zolang ze de ballast niet uit de weg ruimen, vinden ze de kortste weg ook niet, die echter moet worden begaan om bij Mij te komen; de weg van de zuivere waarheid, waarop ieder in korte tijd het doel bereikt.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte