Compare proclamation with translation

Other translations:

자유의지로 성품을 변화시키는 일. 온전함.

내 의지가 나와의 간격을 줄일 수 없고, 유일하게 너희의 의지가 간격을 줄이는 일을 성취시켜야만 한다. 그러나 내 의지가 너희를 거부한 것이 아니고, 너희 자신이 자유의지로 나를 떠났고, 너희가 나를 거부했다. 이로써 너희와 나 사이에 간격이 생겼고, 너희가 나에게 돌아오기를 원하면, 너희가 이제 스스로 이 간격을 극복해야만 한다. 너희가 너희의 아버지 집으로 돌아 오면, 나 자신이 두 팔 벌려 너희를 다시 받아들인다. 그러나 나는 너희의 의지와는 반대로 너희를 절대로 데려 오지 않을 것이다. 왜냐면 나는 너희를 소유하는 일보다 나를 향한 너희의 사랑에 더 많은 관심이 있기 때문이다.

그러나 나에게 돌아 오는 일은 무한한 축복을 의미한다. 그러므로 너희는 너희 자신을 위해 스스로 축복된 상태를 만들 수 있고 또 만들어야만 한다. 선행조건인 나를 향한 의지가 없다면, 내가 너희에게 축복을 줄 수 없다. 나는 너희에게 모든 것을 줄 준비가 되어 있고, 나는 진실로 너희가 갈망하는 것을 거부하지 않을 것이다. 그러나 내가 너희의 의지가 자유롭지 못하게 만드는 일은 불가능하다. 왜냐면 그러면 나 자신이 내 영원한 질서의 법을 어겨야만 하기 때문이다. 내 피조물은 내 형상으로 창조되었고, 그러므로 존재들은 자신 안에 자유의지를 가져야만 했다. 왜냐면 그들이 나에 의해 온전하게 생성되었고, 나에 의해 온전하게 생성된 존재는 실제 자신의 의지로 온전하지 못하게 될 수 있고 이로써 존재는 자신의 의지로 스스로 나를 떠날 수 있다. 그러나 나는 자유의지를 자유롭지 못하게 만들어, 이로써 내 피조물에게서 그가 하나님의 기원이라는 증거를 빼앗을 수 없다. 나는 온전하고 그러므로 영원한 내 질서를 위반하지 않는다.

그러므로 나는 사람들이 죄를 짓고, 잘못된 삶을 사는 일을 막을 수 없다. 나는 그들이 나를 믿도록 강요할 수 없고, 그들이 나를 사랑하도록 강요할 수 없다. 내가 너희의 의지를 바꿀 수 있는 모든 일을 할 수 있지만, 너희가 너희의 의지를 바꿔야만 하는 것은 아니다. 그렇지 않다면 나에게서 멀리 떨어져 있는 존재가 더 이상 없게 되었을 것이다. 그러나 그러면 또한 자유롭고 축복받은 온전한 존재도 없게 되었을 것이다. 자유의지는 영원한 원래의 법칙이고, 이 법칙은 또한 나에 의해 창조된 모든 존재 안의 원래의 법칙이다.

이런 점이 너희 사람들에게 부족한 것처럼 보이고, 단지 인간의 자유의지가 스스로 바꿀 수 있는 이 땅의 상태에 대한 설명이 돼야 한다. 내 권세로 이룰 수 있는 일을 내 사랑이 이미 행했다. 그러나 너희의 의지의 자유가 보존돼야만 하는 곳에서는 단지 너희가 스스로 일할 수 있고, 내 사랑이 너희에게 모든 지원을 해줄 것이다. 왜냐면 너희가 자유의지로 나에게 돌아오기를 원하기 때문이다. 너희가 자유의지로 나를 다시 추구하기까지 영원에 영원한 시간이 흘러간다 할지라도, 나는 너희를 강제로 돌아오게 하지 않을 것이다. 왜냐면 나는 너희가 원래의 완전 상태에 다시 도달하기를 원하고, 너희가 내 자녀로서 너희가 사랑으로 자원하여 나에게 순종하기를 원하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Transformação da vontade em liberdade.... Perfeição....

Não é a Minha vontade que pode reduzir a distância de Mim, mas apenas a vossa vontade que deve realizar isto, pois não foi a Minha vontade que vos rejeitou, mas vós próprios Me deixastes por vossa livre vontade; vós rejeitastes-Me e assim criastes um fosso entre Mim e Mim que agora também tendes de colmatar se quiserdes alcançar-Me novamente. Eu próprio voltarei a receber-vos de braços abertos se voltardes para a casa do vosso Pai. Mas nunca te buscarei a Mim contra a tua vontade, porque estou menos interessado nos teus bens do que no teu amor por Mim, o que também irá mudar a tua vontade para que voltes voluntariamente para Mim. Mas um regresso a Mim significa beatitude ilimitada, e assim podem e devem criar o estado de felicidade para vós próprios, não pode ser-vos dado por Mim se o pré-requisito, a vontade voltada para Mim, não estiver presente.... Estou disposto a dar-vos tudo, não vos negarei verdadeiramente nada do que desejais...., no entanto, é impossível para Mim tornar a vossa vontade desprovida de liberdade porque então Eu próprio teria de violar a Minha lei de ordem eterna, pois as Minhas criações vivas foram criadas à Minha imagem, foram seres que, por isso, tiveram de ter livre arbítrio dentro de si, porque emergiram de Mim em perfeita forma..... e o que emergiu completamente de Mim pode certamente tornar-se imperfeito da sua própria vontade, mas não através da Minha vontade, assim foi capaz de virar a sua vontade para longe de Mim mesmo, mas não posso agora tornar o livre arbítrio desprovido de liberdade e assim privar a Minha criação viva da evidência da origem divina. Pois Eu sou perfeito e, portanto, não contrarie a Minha eterna ordem.... Portanto, não posso impedir as pessoas de pecar e levar um modo de vida perverso, não posso forçá-las a acreditar em Mim e posso ainda menos forçá-las a amar-Me, e assim regressar a Mim.... Só posso fazer tudo o que possa mudar a sua vontade mas não tenho de a mudar, caso contrário, deixaria de haver um ser verdadeiramente distante de Mim mas também um ser livre e feliz que seria perfeito. O livre arbítrio é uma lei primordial da eternidade e é também primordialmente legal em todos os seres criados por Me....

E isto deve ser uma explicação para vós, humanos, para as condições na terra que vos parecem inadequadas e que só o livre arbítrio do ser humano pode mudar. O que o Meu poder pode realizar O Meu amor já fez; mas onde a liberdade da vossa vontade tem de ser preservada só vós próprios podeis tornar-vos activos, e o Meu amor conceder-vos-á todo o apoio porque Eu próprio quero que regresseis a Mim. E mesmo que as eternidades passem até que se aproximem de Mim novamente por vontade própria, nunca vos conduzirei à força, porque quero que volteis a atingir o vosso estado original de perfeição, porque quero que, como Meus filhos, vos submetais voluntariamente a Mim no amor...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL