Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님은 창조물을 통해 사랑으로 인정받기를 원한다.

우주의 통치자에게 장애물이 없고, 모든 창조물이 그에게 복종해야만 하고, 모든 창조된 존재들이 영적인 존재이든 이 땅의 형체 안에 묶인 존재이든 그의 뜻에 복종해야만 한다. 비록 인간에게 의지의 자유를 보장하고, 그의 권세와 그의 의지에 절대로 인간의 자유의지에 이의를 제기하지 않지만, 그의 뜻이 유일하게 다스린다. 왜냐면 그가 유일하게 하늘과 땅의 주님이고, 축복된 영의 세계와 또한 어두움의 나라를 다스리는 주님이기 때문이다.

이런 주님을 인정하는 일이 이제 사람들에게 어렵지 않아야 한다. 왜냐면 사람들을 둘러싼 모든 것이 주님과 주님의 뜻을 증명하기 때문이다. 비록 사람이 자유의지를 받았지만 사람은 아직 하나님의 뜻을 거역할 수 없고 또한 하나님의 뜻을 자신의 뜻대로 바꿀 수 없고, 사람은 또한 자신이 동인이 되어 자신의 눈이 보는 것과 그의 감각이 느끼는 것을 생성시킬 수 없다. 그는 하나님을 인정할 수 있고, 그가 하나님을 인정하지 않으면, 그는 자기 자신에게 진실되지 못한 것이고, 그는 거짓을 통해 자신을 창조한 영에게 거역하는 것이다.

그러면 그는 하나님이 영원의 사랑이 아니라면 하나님 근처에서 추방되는 자신에 대한 심판을 스스로 선포하게 된다. 하나님의 힘과 권세는 부인할 수 없고, 하나님이 창조물을 통해 자신을 계시하는 일은 자신의 피조물을 향한 하나님의 사랑의 증거이다. 하나님은 자신의 피조물들이 자신을 깨달을 수 있기를 원하고, 그들이 자신을 믿기를 원하고, 자신의 권세와 힘을 드러내면서 그들이 자신을 깨달을 수 있게 한다. 왜냐면 그가 사랑의 하나님으로서 자신을 계시하면, 그가 단지 얻을 수 있는 자신의 피조물들의 사랑을 갈망하기 때문이다. 그러므로 그의 창조물들이 그의 피조물을 위해 생성된 것을 분명하게 깨달을 수 있다.

새로운 창조물을 항상 생성하게 하는 힘은 사랑이다. 그러므로 창조물은 사랑을 깨달을 수 있게 하는 목적에 합당해야만 한다. 그의 창조물은 행복과 축복을 주거나 또는 행복하고 축복되도록 돕는 역할을 해야만 한다. 이런 사랑이 만들려는 의지를 보기 원하고 볼 수 있는 사람 자신은 영원한 창조주를 향한 사랑이 불타오르게 할 것이다. 왜냐면 사랑의 증거가 제공되는 곳에 또한 사랑이 깨어나기 때문이다. 그의 권세와 힘을 증명하는 일이 그의 창조물의 유일한 목적이 아니고, 모든 창조물 안에서 그가 창조하게 만든 그의 사랑을 깨달을 수 있게 돼야 한다.

그러나 한 존재의 사랑을 깨닫기 전에 먼저 존재 자신을 깨달아야만 하고, 이 존재에게 능가할 수 없는 권세가 있고, 최고의 온전한 존재라는 것을 믿을 수 있게 돼야만 하고, 믿을 수 있다. 왜냐면 이런 권세가 모든 창조물을 통해 자신을 증명하기 때문이다. 그러나 사람이 하나님의 권세와 힘을 믿는 믿음 만으로 하나님께 충분하지 않고, 하나님은 사람들이 자신을 사랑으로 깨닫기를 원한다. 그러므로 그의 모든 창조물이 하나님과 멀리 떨어져 있는 존재가 하나님께 돌아가게 하는 일을 섬기는 일에 유용하고 구원하는 사명을 가진 하나님의 사랑의 빛의 발산인 것을 증명한다.

그러나 이런 최종적인 목적은 이미 단지 하나님을 최고로 온전한 존재요 사랑으로 깨달은 사람들이 성취할 수 있다. 모든 생각하는 사람은 질문하는 생각으로 자신을 둘러싼 창조물을 관찰해야 한다. 이로써 그가 답을 얻을 수 있게 돼야 한다. 즉 하나님 자신이 창조물을 통해 자신을 계시하고, 하나님의 뜻이 모든 곳에서 나타나고, 어떤 존재도 하나님의 뜻을 정할 수 없고, 권세와 힘이 유일하게 하나님께 있지만 그러나 그의 권세와 힘이 단지 모든 것을 비추는 그의 사랑을 통해 역사한다는 답을 얻을 수 있다. 그의 사랑은 응답하는 사랑을 받기를 원하고, 사람들을 영원히 행복하게 만들어 주기를 원하기 때문에 그의 사랑을 깨닫게 한다. 하나님의 사랑은 영원히 부인할 수 없고, 또한 누구도 저항할 수 없고, 깨달으려는 의지가 있는 사람은 인정해야만 하고 인정할 수 있는 권세가 충만한 모든 세상의 통치자의 의지를 영원히 부인할 수 없다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

God wil door de schepping herkend worden als Liefde

De bestuurder van het heelal kent geen hindernissen. Aan Hem is alles onderdanig. Naar Zijn wil moet al het geschapene zich voegen, elk geschapen wezen, zij het van geestelijke aard of gekluisterd in de vorm. Alleen Zijn wil regeert, ofschoon Hij de mens vrijheid van wil verleent, die echter Zijn macht en Zijn wil nooit in twijfel trekt, want Hij alleen is de Heer over hemel en aarde, over de gelukzalige wereld der geesten en ook over het rijk der duisternis. Deze Heer nu te onderkennen zou voor de mensen niet moeilijk mogen zijn, want alles wat de mens omringt, is een bewijs van Hem en Zijn wil. Want al is de mens ook de wilsvrijheid gegeven, toch is hij niet in staat tegen de wil van God in te gaan. Hij is ook niet in staat Gods wil naar zijn hand te zetten. Maar hij is ook niet in staat uit zichzelf dat te laten ontstaan wat zijn oog ziet en zijn geestelijke vermogens gewaar worden. Hij kan God erkennen en als hij Hem dus niet erkent, liegt hij tegen zichzelf en door deze leugen gaat hij in tegen de Geest Die hem geschapen heeft. En hij spreekt als het ware over zichzelf het oordeel uit van verbanning uit de nabijheid van God, wanneer deze God niet ook de Liefde zou zijn van eeuwigheid.

Gods kracht en macht kunnen niet worden geloochend. En dat ze zich openbaren door de schepping is een bewijs van Zijn liefde voor Zijn schepselen. Want Hij wil dat ze Hem kunnen onderkennen. Hij wil dat ze in Hem geloven en geeft zich zelf aan hen te onderkennen doordat Hij blijk geeft van Zijn macht en kracht. Want Hij verlangt naar de liefde van Zijn schepselen die Hij alleen kan winnen wanneer Hij zich ook als de God van de liefde openbaart. En Zijn scheppingen zijn daarom duidelijk herkenbaar als ontstaan voor Zijn schepselen. De kracht die Hem werkzaam zal laten worden voor het ontstaan van nieuwe scheppingen, is Liefde. Dus moeten ook de scheppingen beantwoorden aan een doel dat liefde zal laten herkennen. Zijn scheppingen moeten ertoe dienen geluk en zaligheid teweeg te brengen of te bezorgen.

Wie van de liefde deze wil om vorm te geven zien wil en kan, zal zelf ontbranden in liefde voor zijn Schepper van eeuwigheid. Want waar een bewijs van liefde wordt gegeven, daar wordt ook liefde gewekt. Zijn macht en kracht te bewijzen is niet alleen het doel van Zijn schepping, maar daarin moet duidelijk Zijn liefde zichtbaar worden, die Hem aanleiding gaf tot elke schepping. Maar voordat de liefde van een Wezen kan worden ingezien, moet eerst het Wezen zelf worden onderkend. Er moet kunnen worden geloofd dat dit Wezen een niet te overtreffen Macht is, dat het hoogst volmaakt is. En dit kan worden geloofd omdat deze Macht zichzelf bewijst door elke schepping. Maar alleen het geloof aan Zijn macht en kracht is voor God niet voldoende. Hij wil als Liefde worden herkend, om welke reden al Zijn scheppingen ook een uitstraling van Gods liefde bewijzen, doordat ze een nuttige en heilzame bestemming hebben, dat ze dienen om hen die van God verwijderd zijn, terug te voeren.

Dit laatste doel is echter alleen voor diegenen duidelijk, die God al als hoogst volmaakt Wezen, als Liefde hebben onderkend. Maar ieder denkend mens moet de hem omgevende scheppingen bekijken met vragende gedachten, opdat hem antwoord kan worden gegeven: dat God zelf zich openbaart door de schepping, dat Zijn wil overal naar voren treedt, dat geen wezen deze wil kan bepalen, dus de macht en kracht alleen bij Hem liggen, maar dat Zijn macht en kracht alleen vorm krijgen door Zijn liefde die over alles heen straalt, die zich bekend maakt omdat ze wederliefde wil vinden, omdat ze voor eeuwig alleen maar gelukkig wil maken. De liefde van God kan eeuwig niet ontkend worden, net als de almachtige wil van de Bestuurder van alle werelden, aan welke niets weerstand kan bieden, Die onderkend moet worden en kan worden, waar de wil daartoe aanwezig is.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte