최초로 창조된 존재가 완전하게 의지의 결정을 내릴 때까지 내 힘이 그 안에서 역사했다. 즉 빛의 전달자인 루시퍼가 아직 내 힘으로 충만한 동안에는 존재들을 생성할 수 있었다. 그러나 그가 계속하여 깊이 타락함으로 나와의 간격으로 인해 항상 더 연약해졌고, 마침내 완전히 무능하게 되었다. 그러므로 내가 최초로 창조된 존재에게서 힘을 빼앗은 것이 아니라 그 자신이 나로부터 끝없이 멀어져 스스로 자신을 무기력하게 만들었다.
그러나 이런 의지를 결정하는 일이 순간에 이뤄진 일이 아니었고, 이 결정은 또한 끝 없는 시간에 걸쳐 이뤄졌다. 왜냐면 루시퍼 안의 나를 대적하려는 의지가 서서히 커졌고, 이에 따라 루시퍼에 의해 생성된 존재도 루시퍼를 닮아 크거나 적게 나를 떠나려는 의지를 그 안에 가졌다. 최초로 창조된 존재가 아직 나와 완전하게 결별하지 않은 동안에는 그가 아직 창조하고 형성하는 일을 했다. 그러나 점점 더 창조할 수 있는 능력이 약해졌다. 그럴지라도 내가 제한을 가하지 않았고, 원래의 법에 따라 내 힘이 저항을 받으면, 효력을 잃었다.
최초로 창조된 존재가 내 사랑의 힘의 영역 안에 머무는 동안에는 그가 창조할 수 있었다. 그러나 그가 항상 힘의 원천인 나로부터 힘을 받는다는 것을 깨닫고 내 힘을 받으려는 그의 의지에 따라 창조할 수 있었다. 아직 결정되지 않은 의지를 가진 기간에는 마찬가지로 결정되지 않은 의지를 가진 무수히 많은 존재들을 창조하기에 충분했고, 그 후에 의지가 점점 더 나에게서 멀어졌고, 최초로 창조된 존재가 더 이상 존재를 생명으로 생성되게 할 수 없게 만들었다.
나와의 긴밀한 관계가 한때 내 사랑이 한때 창조한 존재에게 무한한 힘이 흐르도록 허용했다. 나와의 최종적인 분리가 피할 수 없게 완전한 무기력을 가져와야만 했고, 힘의 효력이 의지가 나에게서 멀어지는 만큼 감소했다. 그러나 존재가 내 힘을 사용하여 창조하는 동안에는, 존재는 나를 힘의 원천으로 깨달았다. 그러나 존재는 이런 깨달음을 자신이 생명으로 생성되게 한 존재에게 전해주지 않았다.
존재가 자신에게 힘이 있다는 믿음으로 자발적으로 더 이상 나로부터 힘을 얻기를 원하지 않았을 때, 의지의 결정이 내려졌다. 그는 힘을 거부했고, 이런 일은 나로부터 끝 없는 거리를 의미하고 따라서 무기력을 의미했고 그러므로 그가 깊은 곳으로 타락한 후에 그의 뜻대로 계속 존재들을 생성되게 하는 그의 권세가 꺾이게 되었다. 올바르게 이해하라: 반란의 첫 순간과 나로부터 완전히 멀어지는 사이에 헤아릴 수 없을 정도로 긴 시간이 있었고, 이 기간 동안 창조된 존재는 그에 따라 형성되었고 그러므로 내가 의지의 결정을 요구하는 모든 존재들에게 내 깨달음의 빛을 비춰줘야만 하는 일이 필요했다. 그러나 존재들 자신이 서로 다른 성품을 가진 것처럼 깨달음의 빛을 서로 다르게 활용했다.
그러나 존재는 올바른 결정을 할 수 있었고, 존재가 창조된 방식이 결정적이지는 않았다. 그러나 모든 존재의 의지는 자유했고, 깊은 곳으로 떨어지는 일을 이미 의도적으로 나를 떠난 순간이라고 말할 수 있다. 그러나 나를 떠나는 일이 나 자신을 아직 힘의 원천으로 인정하는 동안에는 남김없이 완성되지 않았다. 이러한 동안에는 최초로 창조된 존재가 자신의 뜻대로 내가 그에게 제한이 없게 준 힘을 사용할 수 있었다. 왜냐면 존재가 나 자신을 인정하는 동안에는 그가 내 사랑의 흐름의 영역 안에 머물었기 때문이다.
그러나 존재가 의식적으로 나에게 저항하고, 그가 자신이 자신의 뜻대로 창조하고 형성할 수 있을 만큼 강하고 힘이 충만하다고 믿었기 때문에 나를 인정할 필요가 없게 되기 위해 스스로 힘을 거절했을 때 그는 내 사랑의 흐름의 영역을 벗어났고, 내 힘이 이제 영원한 원래의 법에 따라 효력을 잃게 되었고, 존재에게 이제 어떤 창조하는 일도 가능하지 않게 되었고, 내가 이제 타락한 영적인 존재를 되찾기 위해 모든 사랑의 힘을 사용했다.
영적인 창조의 역사는 끝이 났고, 이제 피조물을 하나님처럼 되게 하고, 피조물이 자유의지로 내 자녀가 되게 하는 일이 시작되었다. 내 모든 사랑의 힘이 이 역사를 위해 사용되고, 내 대적자가 이 역사를 막을 수 없게 될 것이고, 결국에는 내 대적자 자신이 무한한 힘을 가진 상태로 다시 돌아가서 이 힘을 이제 내 뜻대로 사용하기 위해 자발적으로 항복하는 일을 막을 수 없게 될 것이다.
아멘
TranslatorMijn kracht was zo lang werkzaam in het eerst geschapen wezen, tot de wilsbeslissing volkomen was afgedankt, oftewel: Lucifer of ook "Lichtdrager" kon nog zo lang wezens laten ontstaan, als hij door de kracht van mijn liefde nog vervuld was, die echter met zijn gestage val in de diepte, met zijn verwijdering van Mij, steeds zwakker en uiteindelijk helemaal onwerkzaam werd. Dus niet Ik onttrok aan dit eerst geschapen wezen de kracht, maar hij zelf maakte ze onwerkzaam zodra hij zich eindeloos ver van Mij verwijderde. Maar de daad van het wilsbesluit was geen zaak van een ogenblik, ook dit besluit was een proces dat zich over eindeloze tijden uitstrekte, want ook de tegen Mij gerichte wil in Lucifer, ontwikkelde zich langzaam en daaraan beantwoordend waren ook de uit hem voortgekomen wezens geaard, meer of minder de van Mij afgewende wil in zich dragend.
Zolang dus het eerst geschapen wezen de volledige breuk met Mij nog niet had voltrokken, was het ook nog scheppend en vormend bezig. Maar steeds meer nam het vermogen om te scheppen af, echter niet beperkt van Mij uit, maar volgens de oerwet verloor mijn kracht aan werking zodra ze op tegenstand stuitte. Dus zolang het eerst geschapen wezen zich ophield binnen het bereik van de kracht van mijn liefde, kon het ook scheppen, maar steeds in overeenstemming met zijn wil om mijn kracht aan te nemen in het besef dat hij ze van Mij als de Oerbron van kracht betrok. Deze tijd dat de wil nog besluiteloos was, was volop voldoende om ontelbare wezens met een eveneens besluiteloze wil te scheppen, welke zich dan steeds meer van Mij afwendde en ook het eerst geschapen wezen onkundig liet worden, verder wezens in het leven te roepen.
De innige band met Mij liet het wezen dat mijn liefde eens had geschapen, zonder belemmering kracht toestromen. De uiteindelijke scheiding van Mij moest onvermijdelijk ook een totale krachteloosheid tot gevolg hebben. De werking van kracht nam in dezelfde mate af als de wil zich van Mij afkeerde. Maar zolang het mijn kracht gebruikte om te scheppen, erkende het ook Mij als Bron van kracht, maar droeg dit inzicht niet over op dat wat door hem in het leven was geroepen. En toen het willens en wetens geen kracht van Mij meer wilde betrekken, in de mening deze zelf te bezitten, was zijn wilsbeslissing gevallen. Het wees de kracht af en dat betekende eindeloze verwijdering van Mij en dus krachteloosheid, zodat na zijn val in de diepte ook zijn macht was gebroken om door zijn wil nog verder wezens te laten ontstaan.
Begrijp het goed: Er lag een onmetelijk lange tijd tussen het eerste moment van in opstand komen en het zich volledig van Mij afkeren, en de in deze tijd geschapen wezens waren ook daaraan beantwoordend gevormd, om welke reden het dus noodzakelijk was dat Ik alle wezens van wie Ik de beslissing van hun wil vroeg, ook met mijn licht van het inzicht moest doorstralen, maar dat ze zich evenzo verschillend ten nutte maakten, zoals ze zelf verschillend geaard waren. Maar ze konden een juiste beslissing nemen, de aard van hun schepping was niet bepalend want de wil van ieder wezen was vrij.
Van een val in de diepte kon al gesproken worden op het moment van het eerste zich opzettelijk afkeren van Mij, maar dat zolang nog niet volkomen voltrokken was als Ik zelf nog werd gezien als Bron van kracht. En zo lang kon ook het eerst geschapen wezen de kracht die het van Mij uit onbeperkt werd toegestuurd, gebruiken naar zijn wil. Want het bleef in de stroomkring van mijn liefde zolang het Mij zelf erkende. Maar het stapte uit deze stroomkring toen het Mij bewust weerstand bood, toen het zelf de kracht afwees, om Mij niet te hoeven erkennen, omdat het zichzelf sterk en krachtig genoeg waande om eigenmachtig te kunnen scheppen en vormen.
Nu bleef mijn kracht werkeloos volgens de oerwet van eeuwigheid. En nu was ook het scheppen van wezens niet mogelijk, want nu paste Ik heel mijn liefdeskracht toe om het gevallen geestelijke terug te voeren. Het geestelijke scheppingswerk was voltooid, nu begon het vergoddelijken van het geschapene, het opleiden van de schepselen tot mijn kinderen vanuit een vrije wil, een werk waar mijn totale liefdeskracht naar uitgaat en dat ook mijn tegenstander niet zal kunnen verhinderen, waaraan tenslotte ook deze tegenstander zich vrijwillig zal overgeven om weer in de staat van onbegrensde kracht te komen en deze nu te gebruiken volgens mijn wil.
Amen
Translator