Compare proclamation with translation

Other translations:

루시퍼는 언제까지 창조할 수 있는가?

최초로 창조된 존재가 완전하게 의지의 결정을 내릴 때까지 내 힘이 그 안에서 역사했다. 즉 빛의 전달자인 루시퍼가 아직 내 힘으로 충만한 동안에는 존재들을 생성할 수 있었다. 그러나 그가 계속하여 깊이 타락함으로 나와의 간격으로 인해 항상 더 연약해졌고, 마침내 완전히 무능하게 되었다. 그러므로 내가 최초로 창조된 존재에게서 힘을 빼앗은 것이 아니라 그 자신이 나로부터 끝없이 멀어져 스스로 자신을 무기력하게 만들었다.

그러나 이런 의지를 결정하는 일이 순간에 이뤄진 일이 아니었고, 이 결정은 또한 끝 없는 시간에 걸쳐 이뤄졌다. 왜냐면 루시퍼 안의 나를 대적하려는 의지가 서서히 커졌고, 이에 따라 루시퍼에 의해 생성된 존재도 루시퍼를 닮아 크거나 적게 나를 떠나려는 의지를 그 안에 가졌다. 최초로 창조된 존재가 아직 나와 완전하게 결별하지 않은 동안에는 그가 아직 창조하고 형성하는 일을 했다. 그러나 점점 더 창조할 수 있는 능력이 약해졌다. 그럴지라도 내가 제한을 가하지 않았고, 원래의 법에 따라 내 힘이 저항을 받으면, 효력을 잃었다.

최초로 창조된 존재가 내 사랑의 힘의 영역 안에 머무는 동안에는 그가 창조할 수 있었다. 그러나 그가 항상 힘의 원천인 나로부터 힘을 받는다는 것을 깨닫고 내 힘을 받으려는 그의 의지에 따라 창조할 수 있었다. 아직 결정되지 않은 의지를 가진 기간에는 마찬가지로 결정되지 않은 의지를 가진 무수히 많은 존재들을 창조하기에 충분했고, 그 후에 의지가 점점 더 나에게서 멀어졌고, 최초로 창조된 존재가 더 이상 존재를 생명으로 생성되게 할 수 없게 만들었다.

나와의 긴밀한 관계가 한때 내 사랑이 한때 창조한 존재에게 무한한 힘이 흐르도록 허용했다. 나와의 최종적인 분리가 피할 수 없게 완전한 무기력을 가져와야만 했고, 힘의 효력이 의지가 나에게서 멀어지는 만큼 감소했다. 그러나 존재가 내 힘을 사용하여 창조하는 동안에는, 존재는 나를 힘의 원천으로 깨달았다. 그러나 존재는 이런 깨달음을 자신이 생명으로 생성되게 한 존재에게 전해주지 않았다.

존재가 자신에게 힘이 있다는 믿음으로 자발적으로 더 이상 나로부터 힘을 얻기를 원하지 않았을 때, 의지의 결정이 내려졌다. 그는 힘을 거부했고, 이런 일은 나로부터 끝 없는 거리를 의미하고 따라서 무기력을 의미했고 그러므로 그가 깊은 곳으로 타락한 후에 그의 뜻대로 계속 존재들을 생성되게 하는 그의 권세가 꺾이게 되었다. 올바르게 이해하라: 반란의 첫 순간과 나로부터 완전히 멀어지는 사이에 헤아릴 수 없을 정도로 긴 시간이 있었고, 이 기간 동안 창조된 존재는 그에 따라 형성되었고 그러므로 내가 의지의 결정을 요구하는 모든 존재들에게 내 깨달음의 빛을 비춰줘야만 하는 일이 필요했다. 그러나 존재들 자신이 서로 다른 성품을 가진 것처럼 깨달음의 빛을 서로 다르게 활용했다.

그러나 존재는 올바른 결정을 할 수 있었고, 존재가 창조된 방식이 결정적이지는 않았다. 그러나 모든 존재의 의지는 자유했고, 깊은 곳으로 떨어지는 일을 이미 의도적으로 나를 떠난 순간이라고 말할 수 있다. 그러나 나를 떠나는 일이 나 자신을 아직 힘의 원천으로 인정하는 동안에는 남김없이 완성되지 않았다. 이러한 동안에는 최초로 창조된 존재가 자신의 뜻대로 내가 그에게 제한이 없게 준 힘을 사용할 수 있었다. 왜냐면 존재가 나 자신을 인정하는 동안에는 그가 내 사랑의 흐름의 영역 안에 머물었기 때문이다.

그러나 존재가 의식적으로 나에게 저항하고, 그가 자신이 자신의 뜻대로 창조하고 형성할 수 있을 만큼 강하고 힘이 충만하다고 믿었기 때문에 나를 인정할 필요가 없게 되기 위해 스스로 힘을 거절했을 때 그는 내 사랑의 흐름의 영역을 벗어났고, 내 힘이 이제 영원한 원래의 법에 따라 효력을 잃게 되었고, 존재에게 이제 어떤 창조하는 일도 가능하지 않게 되었고, 내가 이제 타락한 영적인 존재를 되찾기 위해 모든 사랑의 힘을 사용했다.

영적인 창조의 역사는 끝이 났고, 이제 피조물을 하나님처럼 되게 하고, 피조물이 자유의지로 내 자녀가 되게 하는 일이 시작되었다. 내 모든 사랑의 힘이 이 역사를 위해 사용되고, 내 대적자가 이 역사를 막을 수 없게 될 것이고, 결국에는 내 대적자 자신이 무한한 힘을 가진 상태로 다시 돌아가서 이 힘을 이제 내 뜻대로 사용하기 위해 자발적으로 항복하는 일을 막을 수 없게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Wie lange konnte Luzifer erschaffen?....

Meine Kraft war so lange in dem erst-geschaffenen Wesen wirksam, bis der Willensentscheid restlos abgelegt war, oder auch: Luzifer oder Lichtträger konnte noch so lange Wesenhaftes erstehen lassen, wie er von Meiner Liebekraft noch erfüllt war, die sich aber mit seinem ständigen Sturz in die Tiefe, mit seinem Entfernen von Mir immer mehr schwächte, um zuletzt ganz unwirksam zu werden.... Also nicht Ich entzog diesem erstgeschaffenen Wesen die Kraft, sondern er selbst machte sie unwirksam, sowie er sich endlos weit entfernte von Mir.... Es war aber der Akt des Willensentscheides keine Augenblickssache, es war auch diese Entscheidung ein Vorgang, der sich über endlose Zeiten erstreckte, denn auch der Mir entgegengewandte Wille in Luzifer entwickelte sich langsam, und entsprechend waren auch die aus ihm hervorgehenden Wesen geartet, mehr oder weniger den Mir abgewandten Willen in sich tragend. Solange also das erstgeschaffene Wesen noch nicht den völligen Bruch mit Mir vollzogen hatte, war es auch noch schaffend und gestaltend tätig, doch mehr und mehr schwand das Erschaffungsvermögen, jedoch nicht von Mir aus eingeschränkt, sondern urgesetzlich verlor Meine Kraft an Wirkung, sowie sie auf Widerstand stieß. Solange also das erstgeschaffene Wesen im Bereich Meiner Liebekraft verblieb, konnte es auch erschaffen, doch immer entsprechend seinem Willen, Meine Kraft anzunehmen in der Erkenntnis, daß er sie von Mir als dem Urquell der Kraft bezog. Diese Zeit des noch unentschlossenen Willens genügte vollauf zur Erschaffung unzähliger Wesen mit gleichfalls unentschlossenem Willen, der dann stets mehr sich von Mir abwandte und auch das erstgeschaffene Wesen unfähig werden ließ, weiter Wesenhaftes ins Leben zu rufen. Die innige Verbindung mit Mir ließ ungehemmte Kraft zuströmen dem Wesen, das Meine Liebe einst erschaffen hatte.... Die endgültige Trennung von Mir mußte unweigerlich auch völlige Kraftlosigkeit nach sich ziehen. Die Kraftwirkung verringerte sich im gleichen Maße, wie sich der Wille von Mir abwandte. Solange es aber Meine Kraft nützte zum Erschaffen, erkannte es auch Mich als Kraftquell an, übertrug aber nicht diese Erkenntnis auf das von ihm ins Leben Gerufene....

Und als es willensmäßig keine Kraft mehr von Mir beziehen wollte, im Glauben, diese selbst zu besitzen, war sein Willensentscheid vollzogen.... Es lehnte die Kraft ab, und das bedeutete endlose Entfernung von Mir und also Kraftlosigkeit, so daß nach seinem Sturz in die Tiefe auch seine Macht gebrochen war, weiter Wesenhaftes erstehen zu lassen durch seinen Willen.... Verstehet recht: Es lag eine unermeßlich lange Zeit zwischen dem ersten Auflehnungsmoment und der völligen Abkehr von Mir, und das in dieser Zeit erschaffene Wesenhafte war auch entsprechend gestaltet, weshalb es also notwendig war, daß Ich alles Wesenhafte, von dem Ich den Willensentscheid forderte, auch mit Meinem Erkenntnislicht durchstrahlen mußte, das es aber ebenso verschieden nützte, wie es selbst verschieden geartet war.... Es konnte sich aber recht entscheiden, die Art seiner Erschaffung war nicht bestimmend, doch eines jeden Wesens Wille war frei. Von einem Sturz in die Tiefe konnte schon gesprochen werden mit dem Moment der ersten willensmäßigen Abkehr von Mir.... die aber so lange noch nicht restlos vollzogen war, wie Ich Selbst noch erkannt wurde als Kraftquell.... Und so lange auch konnte das erstgeschaffene Wesen die ihm von Mir unbeschränkt zugehende Kraft nützen nach seinem Willen.... Denn so lange blieb es in dem Stromkreis Meiner Liebe, wie es Mich Selbst anerkannte. Es trat aber aus diesem Stromkreis heraus, als es Mir bewußt widerstand.... als es selbst die Kraft ablehnte, um Mich nicht anerkennen zu brauchen, weil es sich selbst stark und kraftvoll genug wähnte, um eigenmächtig schaffen und gestalten zu können.... Nun blieb Meine Kraft wirkungslos laut Urgesetz von Ewigkeit.... Und nun war auch kein Erschaffen von Wesenhaftem möglich, denn nun verwand Ich Meine ganze Liebekraft zur Rückführung des gefallenen Geistigen.... Das geistige Erschaffungswerk war vollendet, nun begann das Vergöttlichen des Geschaffenen, das Heranbilden der Geschöpfe im freien Willen zu Meinen Kindern.... ein Werk, dem Meine ganze Liebekraft gilt und das auch Mein Gegner nicht wird verhindern können, dem sich zuletzt auch dieser Gegner wird freiwillig ergeben, um wieder in den Zustand unbegrenzter Kraft zu gelangen und diese nun zu nützen nach Meinem Willen....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde