너희는 내가 선포되는 모든 교회에서 영원한 축복으로 인도할 수 있는 기본적인 가르침을 체험한다. 너희가 이런 가르침이 너희의 귀로만 듣고 사라지게 하면, 이런 일은 너희에게 거의 쓸모가 없게 될 것이다. 그러나 너희가 이런 가르침이 심장 안으로 스며들게 한다면, 너희 안에 놓여진 씨앗이 곧 발아되어 싹이 트게 될 것이다. 그러면 곧 밭 전체가, 너희의 심장이 풍성한 식물로 채워지고, 너희 안에서 생명이 깨어나고, 너희에게 선포된 내 말씀인 그리스도의 가르침이 놀라운 열매를 맺게 된다. 너희 혼은 성숙하게 되고, 너희가 온전하게 된다. 그러므로 내 말씀을 너희에게 더 가깝게 해주는 모든 교회가 너희가 축복을 받도록 도울 수 있다. 그러나 내 말씀을 영접하는 일이 첫 번째 조건이다. 하나님의 아들이요 세상의 구세주인 예수에 대한 지식을 제공하는 그리스도의 가르침이 너희에게 제공되면, 말씀이 너희에게 제공이 되는 것이다.
너희 사람들은 단지 예수 그리스도를 통해 축복을 받을 수 있다. 그러므로 예수 그리스도와 그의 구속사역에 대한 지식이 너희에게 전달되야 하고, 너희가 그의 사랑의 계명을 완수해야만 온전함에 도달할 수 있다. 그러므로 너희는 또한 그의 가르침을 배워야만 한다. 이런 그리스도의 가르침이 너희에게 전해지는 곳과 방법은 중요하지 않다. 그러나 그리스도의 가르침이 너희에게 전달되는 일이 시급히 필요하다. 그러므로 내가 내 말씀을 가까이 해주고, 인간 예수로서 이 땅에서 살았고, 사람들에게 구원을 준 나를 증거하는 모든 설교자들을 축복한다.
그러므로 일어났던 일인 십자가의 내 고통과 죽음과 내가 인간이 된 일과 일어난 내 구속역사에 대한 깨달음을 사람들에게 줘야 하고, 그들이 예수님을 따르도록 격려하고, 그들이 자신의 유익을 구하지 않는 이웃사랑을 행하는 삶을 살게 해야 한다. 이런 삶은 내 뜻과 일치하고, 어떤 교파가 이를 목표하는 지에 관계 없이 내 축복을 받는다. 그러나 이를 벗어나고, 내 사랑의 가르침과 일치하지 않고, 사람들의 자유의지를 침해하기 때문에 사람들이 부담으로 느끼는 일과 단순한 이 땅의 나의 삶과 다른 모든 것과 더 나아가 내 신적인 사랑 계명에 추가된 것은 내가 좋아하지 않고, 나 자신이 이 땅에 설립한 교회의 참된 일원으로 양육하기에 적합하지 않다. 왜냐면 사랑을 가르치는 곳은 또한 스스로 사랑을 행해야만 하기 때문이다. 즉 고통이 있는 곳에 고통을 줄어야 하기 때문이다. 내가 세상 재물을 주는 사람은 이웃 사랑으로 섬기는 일에 사용해야 하고, 그는 자신의 힘과 능력을 최대한 활용하여 고통을 완화시켜야 한다.
이런 첫 번째 계명을 지키지 않으면, 내 사랑의 가르침이 선포될지라도 축복을 기대할 수 없다. 왜냐면 아직 성품의 변화를 가져오지 않은 말씀은 단지 공허한 말씀이고, 내 말씀이 아직 심장에 도달하지 못한 것이기 때문이다. 그러면 내 말씀이 아직 인간의 심장 안에서 생명력이 있게 되지 않았고, 씨앗이 돌밭에 떨어져 자라지 못한 것이다. 사랑을 행하는 삶 외에 어떤 다른 삶도 너희에게 축복된 영원한 삶을 줄 수 없다. 이런 가르침이 사람들에게 아주 설득력 있게 설교되는 곳은 진실로 내 복음이 선포되는 곳이다. 내 사랑에 대한 가르침이 이제 실천되는 곳에서 올바른 예배가 드려지고, 이런 예배가 나를 기쁘게 하고, 너희가 예상할 수 없는 축복을 너희에게 준다.
아멘
TranslatorIn alle kerken, waar Ik bekend word gemaakt, verneemt u mensen de grondbeginselen, die u naar de eeuwige gelukzaligheid kunnen leiden. Klinken de leren niet verder dan tot in uw oren, dan zullen ze voor u van weinig nut zijn. Maar laat u ze doordringen in het hart, dan wordt het zaad dat in u is gelegd bevrucht en komt het op, om spoedig de hele akker - uw hart - om te zetten in weelderige vegetatie. Er wordt een leven in u gewekt en de leer van Christus, mijn woord dat u bekend werd gemaakt, brengt heerlijke vruchten voort. Uw ziel wordt rijper en gaat haar voltooiing tegemoet. Daarom kan elke kerk, die mijn woord tot u brengt, u helpen gelukzalig te worden. Maar het in ontvangst nemen van mijn woord is eerste vereiste en dit woord wordt u aangeboden, wanneer de leer van Christus u wordt overgebracht, die u ook een weten geeft over Jezus Christus, de Zoon Gods en Verlosser van de wereld.
Alleen door Jezus Christus zult u mensen zalig kunnen worden, dus moet ook het weten over Hem en Zijn verlossingswerk u worden toegevoerd en alleen door het vervullen van Zijn geboden van liefde zult u de voltooiing tegemoet kunnen gaan. En daarom zult u ook onderricht moeten worden in Zijn leer. Waar en hoe u nu deze leer van Christus wordt overgebracht, is niet belangrijk. Maar dát ze wordt overgebracht is dringend noodzakelijk, om welke reden Ik alle verkondigers van mijn woord zegen, die proberen Mij zelf dichter bij de mensen te brengen, die getuigen van Mij, die als de mens Jezus over de aarde ging en de mensen het heil bracht. Wat dus geschikt is om de mensen van mijn lijden en sterven aan het kruis, van mijn menswording en van mijn werk van verlossing, in kennis te stellen; wat geschikt is om hen tot navolging van Jezus aan te sporen, hen ertoe te brengen een leven in onbaatzuchtige naastenliefde te leiden, dat strookt ook met mijn wil en is door Mij gezegend. Het doet er niet toe welke geestelijke richting dit beoogt. Maar wat daar bovenuit gaat, wat niet met mijn leer van de liefde overeenstemt, wat door de mensen als belasting wordt ondervonden, omdat het de vrije wil van de mens aantast, alles wat tegengesteld is aan mijn eenvoudige levenswandel op aarde, wat er verder aan mijn goddelijke geboden van de liefde werd toegevoegd, wekt mijn misnoegen en is niet geschikt om ware leden van de kerk, die Ik zelf op aarde heb gesticht, op te leiden. Want waar de liefde wordt onderricht, moet ze ook zelf worden beoefend. Dat wil zeggen: waar nood is, moet die worden gelenigd.
En wie Ik aardse goederen schenk, moet ze gebruiken in dienst van de naastenliefde. Hij moet nood lenigen naar beste vermogen en kunnen. Wordt dit voornaamste gebod buiten beschouwing gelaten, dan is er ook geen zegen te verwachten, ofschoon mijn leer van de liefde wordt verkondigd. Want dan zijn het slechts lege woorden, die nog geen omvorming van het wezen tot gevolg hebben. Dan is dus mijn woord nog niet tot het hart doorgedrongen. Dan werd het nog niet levend in het hart van de mens. Er is een zaadkorrel op rotsige bodem gevallen en kon daarom niet ontkiemen. Niets anders kan u een eeuwig leven in gelukzaligheid opleveren, dan alleen een leven in liefde. En waar deze leer de mensen echt nadrukkelijk wordt gepredikt, wordt mijn evangelie in waarheid bekend gemaakt. En waar mijn leer van de liefde nu ten volle wordt nageleefd, vindt de ware godsdienst plaats, die Mij verblijdt en die u een ongekende zegen oplevert.
Amen
Translator