Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 헤아릴 수 없는 본질은 사랑을 통해서만 이해할 수 있다.

내 본질은 너희가 이 땅에 사는 동안에는 너희에게 설명할 수 없는 비밀로 남아 있다. 왜냐면 나는 단지 사랑 안에서 영원한 사랑으로 비슷하게 이해할 수 있기 때문이다. 너희는 이 사랑을 알지 못한다. 이 사랑은 아주 빛나고 효력이 있고, 창조적인 힘을 의미하고, 이런 힘에 의해 너희가 어떤 존재로 생성되었다. 너희가 지금도 원래의 상태로 머물렀다면, 너희는 너희의 권세와 지혜로 내 사랑을 이해할 수 있게 될 것이다. 왜냐면 너희 자신의 사랑의 힘이 계속해서 창조적으로 활동했을 것이고, 너희 자신을 내 형상으로 깨달았을 것이기 때문이다. 그러므로 내가 너희에게 그렇게 아주 헤아려볼 수 없는 비밀이 될 수 없다. 왜냐면 너희가 너희 안에서 내 본질을 다시 발견할 수 있고 따라서 너희가 나 자신을 알아볼 수 있기 때문이다.

그러나 너희는 모든 창조적인 힘이 없고, 전능함과 지혜가 없고 그러므로 아주 무지해서 너희는 더 이상 내 본질에 대해 가장 적게라도 알지 못하고, 너희가 아주 온전한 존재의 사랑의 산물임을 깊게 믿기가 어렵다. 너희가 깨달음을 능력과 권세를 가진 신적인 존재라는 특성을 갖게 되고, 너희가 너희 안에 동시에 빛인 사랑의 특성을 확산시키기 전에는 이에 관한 지식을 너희에게 전해줄 수 없다. (1952년 6월 7일). 너희는 아직 이런 창조적인 사랑의 힘이 부족하고 그럴지라도 창조적인 사랑의 힘이 너희 안에 있다. 다시 말해 너희는 내 피조물로서 너희도 또한 같은 성분을 가진 존재이다. 그러나 이런 성분이 반대되는 굳은 겉형체에 의해 창조적으로 활동하는 일에 방해를 받는 동안에는 아직 너희 안에 잠잠히 머문다.

사랑의 힘이 너희 안에 있지만 그러나 외부로 나타나지 않는다. 왜냐면 너희 자신이 즉 너희의 의지가 사랑의 힘을 위해 길을 열어야만 하기 때문이고, 너희가 너희의 실제 성품에 합당한 행동을 수행하기 위해 너희의 생명력을 사용해야 하고, 사랑을 행함으로 너희 안의 힘을 성장시켜야 하기 때문이다. 너희는 어떤 의미에서 너희 자신을 예전의 모습으로 다시 재건해야만 한다. 왜냐면 너희가 온전했고, 사랑 없음으로 인해 온전하지 못하게 되었기 때문이다. 그러나 너희는 사랑을 너희 밖으로 몰아낼 수 없었고, 단지 더 굳어지는 겉형체를 통해 효력이 나타나지 않게 만들 수 있었다.

너희는 이제 사랑을 행함으로 그러나 처음에는 아마도 실제 아직 사랑이 동인이 되지 않고 단지 선한 의지가 동인이 되어 사랑을 행함으로 이런 겉형체를 반대의 방식으로 해체해야만 한다. 그러면 이런 일을 통해 사랑의 힘이 너희 안에서 효력이 있게 된다. 왜냐면 선한 행실이 다시 그런 행실을 받은 사람의 사랑의 광선이 역사하게 하기 때문이다. 심장 안의 사랑의 불과 선한 생각이 이미 주는자의 심장 안에 사랑이 깨어나게 하고, 사랑을 행하려는 의지가 강해지고, 강해지게 한다. 사람은 내면으로부터 선한 행동을 하도록 이끌림을 받고, 사람의 심장 안에 사랑이 타오르고, 그는 영원한 사랑인 나와 연결되는 것을 느끼게 된다.

왜냐면 그가 이제 끊임없이 높은 곳으로 가도록 재촉을 받기 때문이다. 그와 나 사이에 한때 일어났던 일이 사라져 없어지고, 영원한 사랑의 불과 하나가 된 사랑의 불이 단지 머물고, 밝은 빛을 발산하게 된다. 비록 그가 나를 남김없이 헤아려볼 수는 없지만, 내 사랑을 깨닫는 일이 이제 더 이상 존재에게 그렇게 불가능하지 않게 되고, 존재가 내 원래의 본질을 이해할 수 있게 된다. 왜냐면 존재가 자신을 사랑으로 변화시키면, 그가 자신 안에서 같은 성분을 깨닫기 때문이고, 이런 깨달음과 함께 존재에게 가장 밝은 빛이 비춰지기 때문이다. 그러나 혼이 빛의 나라에 들어가 그곳에서 그가 타락하기 전에 한때 소유했던 가장 깊은 지식을 다시 얻게 되면, 그의 눈이 비로소 이런 밝은 빛을 견딜 수 있게 된다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

A natureza insondável de Deus só pode ser compreendida através do amor....

A minha natureza permanece um segredo insondável para vós enquanto permanecerdes na terra, pois eu, como o amor eterno, só posso ser aproximadamente compreendido no amor. E não conhece este amor, que é tão radiante e eficaz, que significa um poder criativo do qual também emergiu como algo de essência. Se ainda estivésseis no vosso estado original então também seríeis capazes de compreender o Meu amor no vosso poder e sabedoria, porque a vossa própria força de amor estaria constantemente activa de forma criativa e reconhecer-vos-íeis como a Minha imagem.... Não poderia, portanto, ser-vos um mistério inescrutável, porque poderíeis redescobrir a Minha essência em vós próprios e, assim, poderíeis também reconhecer-Me.... Mas assim, sois desprovidos de todo o poder criativo, sois desprovidos de omnipotência e sabedoria e, portanto, tão desprovidos de conhecimento que já não possuis o mínimo conhecimento sobre a Minha natureza e que vos é difícil acreditar profundamente que sois os produtos do amor de um Ser extremamente perfeito. E o conhecimento disto também não pode ser-lhe transmitido até que aceite a característica que condiciona um ser divino com poder de realização e poder, até que desenvolva dentro de si a característica que é o amor.... (7.6.1952) que é leve ao mesmo tempo. Ainda lhe falta este poder de amor criativo. E no entanto, está dentro de vós, ou seja, como as Minhas criações vivas sois também seres de igual substância que, no entanto, ainda descansam escondidos dentro de vós enquanto uma cobertura densa e oposta impedir de ser criativamente activa. A força do amor está dentro de vós, mas não se manifesta externamente, porque vós próprios, ou seja, a vossa vontade, tendes de abrir o caminho para ela.... porque deveis usar a vossa vitalidade para realizar acções que correspondam à vossa verdadeira natureza.... obras de amor e assim desenvolver a força dentro de si. Até certo ponto, é preciso regressar ao que outrora foi, pois foi perfeito e tornou-se imperfeito devido à falta de bondade. Mas não se podia expulsar o amor, apenas torná-lo ineficaz através da casca cada vez mais densa. E agora é preciso dissolver esta capa da forma oposta, realizando obras de amor que talvez no início não sejam ainda causadas pelo amor, mas apenas pela boa vontade. Mas assim a força do amor em ti torna-se eficaz, pois uma boa acção acende novamente um raio de amor na pessoa a quem a acção é dirigida, e o fogo do amor no coração, o bom contra-pensamento, já tem o efeito de despertar o amor no coração do doador, e a vontade de amar torna-se cada vez mais forte, o ser humano é conduzido do interior para as boas acções, o amor no coração do ser humano inflama-se e ele sente que entra em ligação comigo, o eterno Amor.... Por agora é incessantemente instado a ascender.... O que uma vez se interpôs entre Ele e Mim derrete, apenas a chama do amor permanece, que se une ao fogo do amor eterno.... e emite uma luz brilhante. O reconhecimento do Meu amor já não é tão impossível para o ser, apesar de nunca poder ser completamente sondado.... No entanto, o meu ser fundamental torna-se compreensível para o ser porque reconhece a mesma substância em si, assim que se transforma em amor, e porque a luz mais brilhante brilha para ele ao mesmo tempo que esta realização, mas os seus olhos só a poderão suportar quando a alma tiver entrado no reino da luz, onde o conhecimento mais profundo que em tempos possuiu antes de cair lhe é tornado novamente acessível...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL