Compare proclamation with translation

Other translations:

믿음을 단련시키기 위한 믿음의 시험들.

너희는 지속적으로 믿음의 시험 가운데 놓이게 된다. 그러나 단지 너희의 믿음을 단련시키기 위한 것이다. 왜냐면 다가오는 시기에 너희에게 요구하는 믿음에 비할 때, 믿음이 아직 어린 아이와 같이 연약하기 때문이다. 그러므로 위험 가운데서 유일하게 위험을 벗어나게 해줄 수 있는 분에게 너희가 의뢰할 정도임을 입증할 수 있도록, 너희는 항상 또 다시 위험에 빠진다. 너희가 신뢰하며, 하늘의 아버지께 너희를 드릴 때, 그리고 그와 그의 은혜에 의탁할 때, 구름이 사라지듯 위험도 사라질 것이다.

너희는 모든 위험을 다스릴 수 있는 안전한 수단을 가지고 있고, 너희는 단지 그에게 너희 위험을 아뢰고, 도움을 구하기만 하면 된다. 그러면 너희는 도움을 받을 것이다. 그러나 너희는 이 전에 그가 너희를 도울 수 있고, 도우려고 할 정도로 굳은 믿음을 갖을 수 있게 성장해야만 한다. 이런 믿음은 모든 위험을 물리친다. 그러나 이렇게 되기 위해 너희는 그의 임재를 의식해야만 하고, 너희는 그와 긴밀하게 연결이 되어야만 하고, 너희가 절대로 혼자라는 감정을 가져서는 안되고, 영원한 아버지인 그를 항상 너희 옆에 느끼고, 그가 너희를 도울 것이라는 확신을 가지고 있어야만 한다.

세상적인 영적인 위험이 없는 삶과 투쟁이 없는 삶은 영적인 성장을 촉진시키지 못할 것이다. 왜냐면 투쟁을 통해서만, 너희 능력이 강하게 되고, 저항을 통해 능력은 시험을 받고, 결국에 승리자가 될 것이기 때문이다. 그러므로 세상 고난을 없앨 수 없고, 고난은 너희의 믿음을 강하게 하기 위해 너희가 합격해야만 하는 시험이다. 즉 고난은 단지 능력을 향상시키기 위한 시험이다. 너희는 다가오는 때에 큰 믿음의 능력이 필요하게 될 것이다. 단지 믿음을 강하게 하여 그가 언제든지 하늘의 아버지의 보호 안에 거하는 것을 알고, 이로써 다가오는 모든 일 위에 선 사람들이 이 때에 평안하고 안전하게 머물게 될 것이다.

하늘의 아버지가 알지 못하는 가운데 너희에게 일어나는 일은 없다. 그의 뜻이 아니면, 너희에게 어떤 일도 일어날 수 없다. 그러나 너희에게 다가오는 일은 그의 뜻이고, 항상 너희 혼을 위해 최선이 되는 일이 너희에게 다가오게 한다. 이 말을 너의 기억에 깊이 담아 두어라. 그러면 너희는 항상 하늘의 아버지의 사랑의 돌봄을 느낄 것이고, 너희가 위험 가운데 있다면, 너희는 그의 도움을 눈 깜짝할 사이라도 의심하지 않을 것이다. 너희를 돕고 함께 하기 위해, 단지 너희가 부르기 만을 기다리는 그에게 너희의 생각을 향하게 하는 모든 일은 좋은 일이다.

그는 너희가 그에게 부탁하기를 원하고, 항상 동행하는 너희의 동행자가 되기를 원하고, 너희가 영적인 또는 세상적인 모든 위험 가운데 자산과 상담하기를 원한다. 그러나 너희가 그를 믿는 믿음으로 자유의지로 그를 고백할 때, 그는 너희를 도울 수 있고 그러면 너희는 안전한 보호아래 있게 되고, 가장 어려운 운명적인 일에도 대처할 수 있게 된다. 운명이 너희를 위해 최선이 되게 바꿔질 것이고, 너희는 세상적으로 도움을 받을 것이다. 너희는 영적으로 아버지가 영원을 위해 너희를 얻기 위해, 너희에게 보내는 모든 일로부터 가장 큰 축복을 얻을 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Glaubensprüfungen zum Stählen des Glaubens....

Immerwährenden Glaubensprüfungen seid ihr ausgesetzt, doch nur, auf daß euer Glaube gestählt werde, denn noch ist er schwach wie der eines Kindes, gemessen an den Anforderungen, die noch an euch gestellt werden in der kommenden Zeit. Immer wieder werdet ihr daher in Not geraten, in der ihr euch bewähren sollet insofern, als daß ihr euch an Den wenden sollet, Der allein eure Not bannen kann. Wie ein Wolkengebilde wird die Not dahinschwinden, so ihr euch vertrauensvoll dem himmlischen Vater übergebet und euch Ihm und Seiner Gnade empfehlet. Ihr habt ein so sicheres Mittel, jeder Not Herr zu werden, ihr brauchet nur Ihm eure Nöte vorzutragen und Ihn innig bitten um Hilfe.... und es wird euch geholfen werden.... Aber diesen festen Glauben müsset ihr zuvor ausreifen lassen, daß Er euch helfen kann und helfen will.... Ein solcher Glaube bannet jede Not. Doch dazu müsset ihr Seiner Gegenwart bewußt sein, ihr müsset in so inniger Bindung mit Ihm stehen, daß ihr niemals das Gefühl habt, allein zu sein, sondern Ihn, euren Vater von Ewigkeit, stets neben euch spüret und dann auch ganz überzeugt seid, daß Er euch hilft.... Ein Leben ohne Kampf, ohne Nöte irdischer und geistiger Art würde euch nicht fördern in eurer geistigen Entwicklung, denn nur durch Kampf wird eure Kraft gestählt, nur am Widerstand erprobt sich die Kraft und wird endlich zum Sieger. Darum sind irdische Nöte nicht auszuschalten, sie sind gewissermaßen nur Kraftentfaltungsproben, die ihr zu bestehen habt, um stark zu werden im Glauben. Denn ihr werdet große Glaubenskraft benötigen in der kommenden Zeit, wo nur der Mensch ruhig und sicher bleiben wird, der durch einen starken Glauben so gefestigt ist, daß er allzeit sich in der Obhut des Vaters im Himmel weiß und darum über allem steht, was kommt. Nichts geschieht in eurem Dasein, das Er nicht weiß, und nichts kann euch passieren ohne Seinen Willen.... was aber kommt über euch, das ist Sein Wille und gereichet euch stets zum Besten für eure Seele.... Präget euch diese Worte tief in das Gedächtnis ein, dann werdet ihr euch immer betreut fühlen von der Liebe des himmlischen Vaters, und ihr werdet nicht einen Augenblick zweifeln an Seiner Hilfe, so ihr in Not seid. Alles ist gut, was eure Gedanken zu Ihm lenket, Der nur auf euren Ruf harret, um euch helfend beistehen zu können. Er will, daß ihr euch an Ihn wendet, Er will euer ständiger Begleiter sein, Er will zu Rate gezogen werden in allen euren Nöten, sei es geistig oder irdisch, Er will euch immer helfen, kann es aber nur, wenn ihr durch euren Glauben an Ihn euch auch frei zu Ihm bekannt habt.... Dann aber seid ihr in sicherer Obhut, dann könnet ihr auch dem schwersten Schicksal entgegensehen, es wird sich wandeln für euch zum Besten, es wird euch irdisch geholfen werden, und geistig werdet ihr größten Segen ziehen aus allem, was der Vater über euch sendet, um euch zu gewinnen für ewig....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde