Compare proclamation with translation

Other translations:

죽음을 기억하라는 심각한 경고.

너희 중 어느 누구도 그가 이 땅에서 얼마나 오래동안 살지를 모른다. 아무도 자신이 부름 받는 시간이 언제 올지 모르고, 아무도 자신의 마지막을 준비할 시간이 있는 지를 모른다. 너희의 인간은 너희가 내일 너희의 재판관 앞에 설 수 있다는 것을 항상 기억해야 한다. 재판관이 너희의 이 땅의 삶과, 너희의 의지를 사용한 일에 대해, 너희가 행한 일과 하지 않은 일에 대해 너희에게 책임을 요구한다는 것을 기억해야 한다. 너희는 또한 너희가 이 땅의 삶의 결과를 생각해야 하고 그러므로 너희가 부름 받는 시간인 너희의 마지막 날을 두려워할 필요가 없도록 살기 위해 진지하게 노력해야 한다.

너희가 이 땅에서 살 수 있게 된 일은 은혜이고, 너희는 이 은혜를 활용해야 한다. 그렇지 않으면 너희는 몹시 후회할 것이다. 왜냐면 너희가 이 땅에서 말할 수 없게 많은 것을 얻을 수 있지만 그러나 또한 말할 수 없게 많은 것을 잃을 수 있기 때문이다. 너희는 영원 가운데 축복된 삶을 위해 일할 수 있는 힘을 가지고 있다. 그러나 너희는 이 힘을 잘못 사용하여 단지 이 땅의 삶을 아름답게 만들기를 원한다. 그러면 너희가 이 땅에서 부름을 받는 일이 너희에게 불행이다. 왜냐면 너희가 소유한 모든 것을 잃기 때문이고, 저 세상에서 가치가 있는 어떤 것도 보여줄 수 없기 때문이다. 그러면 너희는 너희가 놓친 일을 보충하기 위해 절대로 돌아갈 수 없고, 너희는 큰 어려움 가운데 너희에게 견딜만 한 운명을 만들어야만 한다. 왜냐면 너희가 이 땅에서 풍부하게 사용할 수 있었던 힘이 부족하기 때문이다.

너희는 아직 살고 있고, 무관심하게 너희의 마지막에 대한 가르침과 훈계와 경고를 무시하고 육체의 생명을 돌봐 확실하게 만들지만 그러나 죽음 후의 삶에 대해 생각하지 않는다. 너희가 이 땅에서 떠날 때를 진지하게 생각해보라. 너희가 무엇을 가지고 갈 수 있는 지 자신에게 질문해보라. 너희가 얻은 영적인 재물이 무엇인지 자문해보라. 너희가 많은 영적인 재물을 보여줄 수 있느냐? 죽음에 대한 생각이 너희를 놀라게 하느냐? 너희가 재판관의 뜻대로 살았기 때문에 두려움 없이 재판관 앞에 설 수 있겠느냐? 너희의 상황을 진지하게 생각하고 너희에게 만족스럽지 않은 경우 너희의 상황을 바꾸라. 왜냐면 시간이 많이 남지 않았고 자신이 언제 부름을 받을지 아무도 모르기 때문이다.

너희 중 어느 누구도 시간이 다되었을 때 단 한 시간이라도 너희의 생명을 연장할 수 없다. 그러나 너희 모두가 이 시간이 자신에게 죽음의 시간이 아니라 영원한 생명으로 들어가는 시간이 되게 할 수 있다. 모두가 이 땅에서 저 세상으로 가지고 갈 수 있고 소멸되지 않고, 저 세상에서 그에게 생명을 보장하는 재물을 모을 수 있다. 너희가 이룰 수 있는 일을 성취시키려고 시도하라. 왜냐면 너희가 이 땅의 삶의 목적을 깨닫지 못하고, 너희가 이 땅에서 단지 육체의 생명을 위해 일하고 혼의 생명을 위해 일하지 않는다면, 저 세상에서 너희 자신의 잘못으로 인한 결점을 보상하는 일이 말할 수 없게 너희에게 어려울 것이기 때문이다. 너희에게 아직 주어진 매일을 활용하라. 왜냐면 너희가 재판관 앞에 서게 되는 죽음의 시간이 아주 빨리 오기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Lembrete sério para recordar a morte....

Nenhum de vós, humanos, sabe quanto tempo viverão na Terra, nenhum de vós sabe quando chegará a hora da vossa recordação, e nenhum de vós sabe se ainda têm tempo para se prepararem para o vosso fim. E vós, humanos, deveis sempre recordar que amanhã já podereis estar perante o vosso juiz, que Ele vos pedirá contas pelo vosso modo de vida terreno, pelo uso da vossa vontade, pelas vossas acções e omissões.... E também deve imaginar as consequências da sua conduta na terra e, portanto, esforçar-se seriamente para viver de tal forma que não precise de temer a hora da sua recordação, o seu último dia. O facto de lhe ser permitido viver na terra é uma graça da qual deve fazer uso ou irá arrepender-se amargamente, pois pode ganhar uma quantidade infinita na terra, mas também perder uma quantidade infinita. Tem a força para trabalhar por uma vida feliz na eternidade, mas se usar essa força erroneamente, de modo a querer apenas tornar a sua vida terrena bela, então a sua recordação da terra será uma desgraça para si, porque perderá tudo o que possui e não será capaz de exibir nenhum dos bens que são de valor no mundo do além. Então nunca mais poderão regressar para compensar o que perderam, terão de criar um destino suportável para vós próprios com grande dificuldade porque vos falta a força que estava abundantemente à vossa disposição na terra. Ainda está vivo e ignora indiferentemente as indicações do seu fim, admoestações e avisos, a vida do seu corpo torna-o seguro mas não pensa na vida após a morte.... Considerem seriamente a hora da vossa partida desta terra e perguntem-se o que podem levar convosco, perguntem-se que bens espirituais adquiriram. Terá muito para mostrar? Será que a ideia da morte o assustará? Será capaz de se apresentar perante o seu juiz sem medo porque viveu de acordo com a Sua vontade? Considere seriamente a sua situação e mude-a se não lhe parecer satisfatória, pois já não lhe resta muito tempo e ninguém sabe quando será chamado a sair.... Nenhum de vós pode prolongar a sua vida por apenas uma hora quando o seu tempo acabar, mas cada um de vós pode conseguir que não haja hora de morte para ele, mas apenas uma entrada na vida eterna.... Todos podem juntar riquezas na terra que levam consigo, que são imperecíveis e garantem-lhe uma vida no reino do além.... e o que é, portanto, possível para si, que deve tentar alcançar, pois, por outro lado, será indizivelmente difícil para si compensar o défice que tem por culpa própria se não reconhecer o seu propósito de vida terrena, se trabalhar apenas pela vida do corpo mas não pela vida da alma na terra.... Utilize todos os dias que ainda lhe são dados, pois demasiado cedo a hora da morte chegará para si quando se apresentar perante o seu juiz...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL