사람 안에 선한 것이나 악한 것이 꽃피우게 되는 일은 비록 사람이 어느 정도 강요아래 행해야만 했다고 주장할지라도 어느 편에서도 강요할 수 없는 자기 자신의 의지이다. 비록 저항하기 위해 육체가 너무 연약할지라도 그의 의지는 언제든지 저항할 수 있다. 그러나 그는 항상 자신의 의지에 대해 책임을 져야만 한다. 왜냐면 의지는 자유하고 자유하게 머물기 때문이다. 사람의 의지의 방향이 그를 선한 성품이나 또는 악한 성품으로 형성시키고, 의지의 방향이 그의 삶의 방식과 하나님의 대한 그의 자세와 언젠가 영원 가운데 처할 그의 운명을 정한다. 왜냐면 그가 사람으로서 행하는 일을 의식적으로 하나님의 질서를 위해 또는 하나님의 질서에 대적하기 위해 행하기 때문이다. 하나님은 이런 의식적인 의지에 따라 공의대로 심판한다. 그러므로 하나님은 사람들이 이 땅에서 사는 동안 하나님의 질서대로 살기 원하면, 사람들의 의지가 순복해야 할 자신의 뜻을 깨닫도록 돌본다.
하나님의 질서에 반대되는 것은 악한 것이다. 사람들도 이를 악한 것으로 느낀다. 때문에 그가 하나님의 뜻에 관심을 가진 사람들의 무리 가운데 거하면, 그는 대부분 숨어서 행한다. 그가 이런 사람들 앞에서 공개적으로 행한다면, 의지가 의식적으로 하나님을 대항하는 것이다. 그러면 그가 부인할 수 없이 하나님을 대적하는 자의 대리자임이 들어 난다. 그의 행동으로 인해 나타나는 효과는 항상 이웃에게 해를 끼치는 일이 될 것이다. 그는 분명하게 사랑에 대항하여 행하고, 이웃에게 고통을 주고, 이웃을 위험과 비참함에 빠지게 하고, 자신의 자유의지를 악한 행동을 위해 잘못 사용한다. 그는 언젠가 이런 행동에 대해 책임을 져야만 한다.
그 자신이 인간으로서 이웃사람과 같은 느낌을 가지고 있기 때문에 그는 이웃에게 해를 끼치는 모든 일이 나쁘다는 것을 안다. 그는 절대로 자신의 행동이 올바르거나 양심적인 것이라고 주장할 수 없다. 비록 그가 자신 위에 영원한 심판자를 인정하기 원하지 않을지라도, 그는 절대로 스스로 자신이 죄로부터 자유롭다고 선포할 수 없다. 그가 약한 자에 대하여 강한 자의 권리를 가지고 있다고 믿는다면, 그 자신도 더 강한 자에게 순복해야만 하고, 강한자의 악한 행동을 좋다고 해야만 하지만 그러나 그러한 경우는 절대로 없고, 단지 그가 더 사랑이 없는 행동을 하게 만든다.
선한 사람의 행동 방식을 통해 지속적으로 그의 눈앞에 보여주고 마치 거울처럼 그의 행동을 깨닫게 해주는 영원한 질서의 법칙을 그가 깨닫고 알고 있음에도 불구하고, 그 자신이 동인이 되어 그의 의지가 잘못된 방향으로 향한다. 생각할 수 있는 기회가 항상 악한 사람들에게 주어질 것이다. 그들에게 항상 하나님을 대적하는 그들의 삶의 방식을 알게 해주어 그들이 자기 자신을 깨닫고 변하게 만들려고 하지만 그러나 선할 수 있고 악할 필요가 없는 그의 자유의지가 항상 역사해야만 한다.
아멘
TranslatorWhether good or evil comes to blossom in the human being is his own will, which cannot be forced from any side, even if the human being claims to have to act under a certain compulsion. His will can resist compulsion at any time, even if he is physically too weak to offer resistance. Yet he must always answer for his will, for it is and remains free, and a person's direction of will shapes him into a good or evil being, the direction of will determines his way of life, his attitude towards God and his fate one day in eternity, for what the human being does as such he does consciously as directed for or against divine order, and God judges this conscious will according to justice.
But for this reason He also takes care that the human being is informed of His will during his earthly life, to which the human will should submit if it wants to live in divine order. What goes against divine will is evil, and this is also perceived as bad by the human being, for he usually acts in secret as soon as he is surrounded by people who are concerned about divine will. And if he acts openly in front of them then his will is consciously directed against God, then he is undeniably recognizable as a representative of the one who is against God. And the effects of his actions will always be to the detriment of his fellow human beings, he obviously acts against love and causes suffering to his fellow human beings, he drives them into adversity and misery and thus abuses his free will to commit bad actions for which he will one day have to answer. Since he himself as a human being has the same feelings as his fellow human beings, he also knows that everything which harms his fellow human being is bad, and he can never portray his actions as right and conscientious, he can never absolve himself of guilt, although he does not want to acknowledge an eternal judge over him.... And if he believes to possess the right of the strong over the weak, he himself would also have to bow to a stronger person and approve of his bad deeds, which, however, is never the case but only drives him to increased uncharitable action.... His will is wrongly directed, of his own accord, despite recognition and knowledge of the laws of eternal order, which are constantly placed before his eyes by the conduct of good people who let him recognize his actions as through a mirror.... A bad person is always given the opportunity to reflect, his God-opposing way of life is always held up to him so that he will recognize himself and try to change.... But his free will must always be active, which can be good and need not be bad....
Amen
Translator