나는 너희에게 목표를 정해주었고, 너희 사람들이 이런 목표를 달성할 수 있는 시간을 주었다. 너희가 진지하게 목표를 달성하기 원하면, 현재에도 너희가 목표에 도달하는 일이 가능하다. 그러나 너희에게 주어진 시간이 지나고, 종말이 오기까지 단지 짧은 시간이 남아 있다. 아직 목표에 도달하지 못한 사람은 영적인 삶을 살지 않았고, 영적인 삶을 낭비하고, 살기를 원하지 않았고 그의 운명은 죽음이 된다.
구원 기간이 끝이 나고 새로운 구원 기간이 시작이 된다. 그러나 이 땅에서 인간으로 육신을 입은 영적인 존재는 피할 수 없게 종말에 도달하고 존재가 실패했다면, 성장의 과정을 다시 시작해야만 한다. 이로써 내 영원한 질서의 법이 성취가 된다. 주어진 기간이 종료가 되고, 옛 땅이 멸망하는 때까지 단지 몇 분이 남아 있고, 옛 땅의 창조물이 해체되고 다시 생성되어 아직 성숙하지 못한 영적인 존재에게 성장할 새로운 기회를 다시 제공한다.
내가 항상 또 다시 너희에게 이 때를 알려줄지라도, 관심을 받지 못하고 너희의 귀를 스쳐 지나고, 너희는 이를 믿지 않는다. 그러나 너희의 불신이 영원한 내 계획을 멈추지 못한다. 그러나 너희의 불신이 너희에게 더 명확한 징조를 보내게 하고, 이로써 임박한 종말이 너희에게 믿을 만하게 보이게 한다. 너희의 불신이 내가 너희에게 아주 고통스러운 상처를 입히게 하고 이로써 너희의 삶이 실제로 무엇인지, 너희가 너희의 삶을 어떻게 사용했는 지에 대해 생각하게 한다.
너희는 고난과 불행한 때를 피할 수 없게 될 것이다. 그러나 이런 때가 너희가 진지한 의지를 가지고 있다면, 진실로 달성할 수 있는 목표로 너희를 인도하도록 기여할 수 있다. 나는 분명하게 드러나는 방법으로 너희를 돕고 너희에게 힘을 준다. 그러나 너희의 심장이 나에게 도움을 청해야만 한다. 이로써 너희의 의지가 나타나야 한다. 나는 너희를 축복되게 하기 위해 너희를 위해 모든 일을 할 수 있고, 하기를 원한다. 그러나 나는 영원한 구원 계획을 변경시킬 수 없고, 계획이 영원한 질서의 법에 따라 너희가 이제 종말을 맞이하는 정해진 시간에 실행돼야만 한다.
인간의 영적인 상태가 이미 오래 전부터 세상의 종말을 초래하게 하는 낮은 상태에 도달했지만, 그러나 나는 기한이 지나기 전에 연약하고 결정을 하지 못한 소수의 사람들을 얻기 위해 종말을 연기한다. 그러나 모든 가능성이 고갈되면, 모든 사람이 나를 향한 그의 태도의 결과를 스스로 감당해야만 한다. 그러면 돌이킬 수 없는 심판이 이뤄지고, 모든 사람이 자신이 벌어드린 운명인 영원한 축복이나 또는 저주를 받고, 새 땅의 낙원의 삶이나 또는 끝없이 긴 시간 동안 다시 창조물 안으로 새롭게 파문을 받는 일을 맞이하게 될 것이다.
아멘
TranslatorIK heb u een doel gesteld en u daarvoor een termijn toegekend waarin u, mensen dit doel goed zou hebben kunnen bereiken. En ook nu nog is het u mogelijk, wanneer u het ernstig wilt, dat u bij dit doel aankomt. Maar de u geschonken termijn is voorbij, nog maar 'n korte tijd scheidt u van het einde en wie het doel dan nog niet heeft bereikt, diens geestelijk leven is verspeeld, hij heeft het verbeurd, hij wilde niet leven en zijn lot is de dood. Er loopt een verlossingsperiode ten einde en een nieuwe begint, maar het thans als mens belichaamde geestelijke is onvermijdelijk bij het einde aangekomen en als het faalt, moet het de kringloop van de ontwikkeling weer beginnen, opdat Mijn Wet van de eeuwige ordening vervuld zal worden.
De termijn is afgelopen en slechts minuten scheiden u van het uur van de ondergang van de oude aarde, waarin de scheppingen hierop worden ontbonden om weer opnieuw te ontstaan, om weer nieuwe mogelijkheden te geven voor de ontwikkeling van het nog onrijpe geestelijke. En al stel IK u steeds weer dit uur voor de geest, het gaat zonder indruk te maken aan uw oren voorbij, u gelooft het niet. Maar uw ongeloof houdt Mijn plan van eeuwigheid niet tegen, het geeft MIJ echter aanleiding u steeds duidelijkere tekenen te zenden opdat een dichtbij einde u geloofwaardig voorkomt.
Uw ongeloof noodzaakt ME u uitermate pijnlijke wonden toe te brengen opdat u zich zal bezinnen over wat uw leven eigenlijk is en hoe u het benut hebt. Uren van nood en ellende kunnen u niet bespaard blijven, ze kunnen er toch nog toe bijdragen u naar het doel te leiden, dat u waarlijk nog zult kunnen bereiken wanneer u het ernstig wilt. IK help u op duidelijke wijze en geef u kracht, maar uw hart moet MIJ aanroepen om hulp opdat uw wil zich laat zien.
Alles kan en wil IK voor u doen om u gelukzalig te maken, maar Mijn heilsplan van eeuwigheid kan IK niet omverwerpen, het moet volgens de wet van de eeuwige ordening worden uitgevoerd en dit in vastgestelde tijd, die nu haar einde vindt.
De geestelijke gesteldheid van de mensen heeft al sinds lang haar dieptepunt bereikt dat een einde van de aarde met zich meebrengt, maar IK talm nog steeds terwille van de weinige die zwak en besluiteloos zijn, opdat IK hen nog win, voordat de termijn is afgelopen. Maar dan zijn alle mogelijkheden uitgeput, dan moet ieder de gevolgen van zijn instelling tegenover MIJ dragen, dan wordt onherroepelijk het gericht gehouden en ieder zal het lot ten deel vallen dat hij verdient, eeuwige gelukzaligheid of verdoeming, een leven in het paradijs op de nieuwe aarde of een hernieuwde kluistering in de schepping weer voor eindeloos lange tijd.
Amen
Translator