이 세상과 같이 저 세상의 깊은 곳에서 거하는 혼들을 향해 구세주의 구원의 손길이 펼쳐진다. 구세주의 손을 잡는 혼들을 깊은 곳을 벗어나도록 돕기 위해서이다. 하나님의 사랑과 긍휼은 구속의 도움을 주기 위해 끊임없이 활동한다. 그러나 혼들 자신은 도움을 받기 원해야만 하고 그렇지 않으면 하나님의 모든 은혜는 효력이 없다. 이런 의지를 단지 위험한 상태가 도움을 요청하도록 움직일 수 있다.
저 세상의 나라에서는 모든 온전하지 못한 혼들이 고난과 고통 속에 거한다. 반면에 이 땅에서는 혼이 이 땅의 기쁨으로 자신을 마취시키고 그러므로 하나님께 도움을 청하는 결정을 하기가 훨씬 더 어렵다. 그러나 영적 위험은 똑같이 크고, 이 위험이 저 세상에서 느낄 수 있게 역사한다. 이 땅에서는 혼이 실제 쉽게 높은 곳에 도달할 수 있다. 왜냐면 사람이 자신의 생명력을 하나님을 기쁘게 하는 일에 사용할 수 있는 반면에, 저 세상에서 혼은 무기력하고 빛의 존재의 도움이나 인간의 도움에 의존되어 있기 때문이다. 그러나 선을 행하려는 의지가 이 땅에서 훨씬 더 부족하다. 혼에게 힘이 없는 동안에는 저 세상의 혼의 의지는 연약하다. 그러나 혼에게 한번 힘을 주면, 계속하여 혼의 힘이 증가한다.
저 세상의 고통은 의지의 변화를 가져올 수 있고, 그러면 또한 높이 성장하는 일이 보장이 된다. 그러나 의지의 변화가 없이는 이 땅에서 영적으로 성장하는 일이 불가능하다. 세상이 끊임없이 사람을 마취시키는 영향을 미치기 때문에 사람은 때때 의지의 변화를 가져 오는 위험한 상태에 처해야만 한다. 그러나 예수 그리스도의 도움의 손길과 하나님의 사랑은 항상 깊은 곳에서 끌어올릴 준비가 되어 있고, 모든 혼들에게 구원의 소망이 있다. 그러나 시점은 사람 자신의 의지가 정하고, 이 의지가 반드시 위로 향해야만 한다. 언젠가 가장 강한 반항하는 의지도 무너지게 된다. 그러나 강요에 의해서가 아니라, 하나님의 사랑의 의지가 이런 일을 이룬다. 존재들이 사랑을 깨닫고 응답할 때까지, 존재 안에 자신을 하나님께 드리려는 의지가 강력하게 될 때까지 하나님의 사랑이 존재들에게 항상 또 다시 다가간다.
아멘
TranslatorOn earth as well as in the beyond the Saviour’s saving hand reaches out to the souls in the abyss to aid the ascent of those who seize His hand. God’s love and mercy is constantly at work to bring redeeming help; but the souls themselves must want to be helped or every gift of grace from God will remain ineffective. But only a desperate situation can persuade someone to appeal for help. Every immature soul in the kingdom of the beyond suffers and is tormented, whereas the soul on earth seeks to numb itself with earthly pleasures and thus finds it far more difficult to appeal to God for help. Yet the spiritual hardship is just as severe but it has a perceptible effect in the beyond. The soul on earth could certainly advance with ease, since the person can use his energy of life for God-pleasing actions, whereas the soul in the beyond is powerless and depends on help, either from the beings of light or from human beings.
However, there is far less willingness to do good on earth than with the souls in the beyond, whose will is only weak as long as the soul lacks strength, but after its first gift of strength it constantly gets stronger. The torments in the beyond can bring about a change of will, and then the ascent is also guaranteed. But even on earth spiritual progress is impossible without a change of will, and since the world always has a numbing effect on people they occasionally have to be placed into a state of distress to instigate a change of will. In that case, however, the helping hand of Jesus Christ, the divine love, is always ready to elevate a person, and there is hope of redemption for every soul, yet the soul’s will, which inevitably has to aim upwards, decides the moment in time itself.... One day even the strongest opposing will shall be broken, yet not force but divine love will achieve this, which time and again will approach the being until it is recognised and reciprocated, until the being’s will overwhelmingly wants to give itself to God as His Own....
Amen
Translator