Compare proclamation with translation

Other translations:

존재의 변화. 신적인 존재가 되는 일.

내가 내 의지대로 너희를 형성할 수 없고 너희 자신이 스스로 너희 성품을 변화시키는 일을 완수해야만 한다. 왜냐면 내가 창조한 존재들이 자유의지로 내 자녀로, 신적 존재로 변화되게 하는 일이 내 모든 창조 계획의 목적과 목표이기 때문이다. 내 모든 피조물 안에 아주 많은 힘이 있어 피조물이 목표에 도달할 수 있다. 그러나 그 힘이 사용되지 않은 채로 머물 수 있고, 내가 영원한 내 질서의 법칙을 위반하고 의지를 자유롭지 못하게 만들기를 원하지 않는다면, 내 전능함도 그런 상태를 전혀 바꿀 수 없다.

너희가 원한다면, 너희는 너희 자신을 신적인 존재로, 나와 같은 존재로 만들 수 있다. 나와 같은 존재는 나와 완전히 연합이 되어 권세와 힘이 충만하게 된다. 그러나 개별적인 존재로서 축복된 가운데 생각하고 원하고 행하게 된다. 너희가 그렇게 될 수 있고, 그러나 너희가 그렇게 되기를 원할지는 스스로 정해야만 한다. 온전하지 못한 상태에서 너희의 의지와 생각과 행동은 너희에게 완전히 자유하고 모든 방향으로 성장할 수 있다. 너희가 완전히 자유하다는 사실은 너희가 새롭게 타락할 수 있게 하지만 그러나 너희는 또한 무한한 축복을 얻을 수 있고, 의지가 묶임을 받은 가운데서는 절대로 무한한 축복을 얻을 수 없게 된다.

너희는 무한히 김은 심연으로 떨어질 수 있고 측량할 수 없게 높은 곳으로 올라갈 수 있다. 그러나 너희는 항상 너희의 성장을 유지하거나 촉진하기 위한 지원을 받게 될 것이고, 너희는 이런 지원을 받아 너희가 성장하는 일을 쉽게 만들 수 있다. 나 자신은 항상 너희를 위해 지원할 준비가 되어 있고, 깊은 곳으로 떨어질 위험이 닥치면, 항상 너희를 붙잡을 준비가 되어 있고, 너희가 나에게 도움을 요청하면, 너희를 항상 끌어 올릴 준비가 되어 있다. 너희는 절대로 보호가 없이 위험에 노출되지 않고, 너희는 절대로 너희가 너무 연약해 도움을 요청할 수 없을 정도로 연역해지지 않게 된다. 그러나 이를 위해 너희의 의지가 다시 준비돼야만 하고, 너희가 내 도움을 요청하기 원하면, 너희는 나를 믿어야만 한다.

이런 나를 믿는 믿음은 이미 너희의 의지의 첫 번째의 변화이다. 그러므로 이런 믿음은 또한 안전한 도움을 의미한다. 나는 인간으로 육신을 입고 자신의 의지를 올바르게 사용하지 않고, 끊임없이 아래를 추구하고 깊은 곳으로 떨어질 위험에 처한 존재들 안에 이런 믿음이 깨어나게 해주기를 원한다. 한 권세를 믿는 작은 믿음의 불씨가 그의 타락을 멈출 수 있다. 그러므로 나 자신이 사람들이 나를 깨달을 수 있게 만들어 이로써 그들이 나를 믿는 믿음을 갖게 하려고 노력한다.

모든 각각의 사람들의 삶은 내 권세와 사랑이 개입한 많은 증거를 보여주고, 사람이 단지 이런 작은 증거에 주의를 기울이면, 모든 사람이 쉽게 믿음을 얻을 수 있다. 그러나 사람의 생각은 잘못된 길을 가고 있고, 그 이유는 그들에게 사랑이 없기 때문이다. 왜냐면 그가 올바르게 생각하면, 그가 비로소 믿을 수 있고, 그의 심장이 사랑을 행하기를 원하면, 그가 비로소 올바르게 생각할 수 있기 때문이다. 모든 사람은 사랑을 행할 수 있다. 단지 그의 사랑의 목표가 자기 자신이고, 이런 자기 사랑이 믿음을 갖게 해주는 "사랑"이라고 말할 수 있기 위해 먼저 이웃 사랑으로 변화되야만 한다.

인간은 항상 이웃사랑을 행할 수 있는 환경에서 산다. 그러나 그는 절대로 이웃사랑을 행하도록 강요받지는 않는다. 그러나 그가 자신 안에 사랑이 타오르게 해서 화염이 되게 할지에 깨달음과 믿음과 그의 의지를 올바르게 사용하는 일과 영원한 행복, 이 모든 일이 달려 있다. 그러나 그는 사랑을 행하도록 강요받을 수 없고, 끊임없이 훈계와 자극을 받을 수 있다. 그는 스스로 자신 안의 사랑이 타오르게 해야만 하고, 이를 통해 어느 정도 성품의 변화를 이뤄야만 한다. 성품의 변화를 이루는 일이 그가 이 땅에 존재하는 목적이자 목표이고, 동시에 내 손으로 창조한 존재를 신적인 존재가 되게 하는 내 영원한 구원 계획을 성취시키는 일이다. 이 일은 존재가 가장 큰 축복에 도달하게 하는 일이고, 내가 존재가 가장 큰 축복에 도달하게 해줄 수 없고 존재가 스스로 도달해야만 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Transformar o Ser.... Deify....

Não vos posso moldar segundo a Minha vontade, mas vós próprios tendes de realizar a transformação do vosso ser, pois este é o propósito e o objectivo de todo o Meu plano de criação,que as Minhas obras criadas se transformem em Meus filhos, em seres divinos de sua livre vontade.... Há tanta força em cada uma das Minhas criações vivas que é certamente possível alcançar o objectivo, mas a força pode permanecer inutilizada, e mesmo a Minha omnipotência não pode mudar isto se eu não quiser violar a Minha lei da ordem eterna Mim mesmo e tornar a vontade desabitada.

Podem, se quiserem, moldar-se em deuses, em seres como Eu, que são poderosos e poderosos em completa fusão comigo e ainda assim pensar, querer e agir em êxtase como seres individuais. Podem fazê-lo, mas se quiserem, devem determinar por vós próprios.... O seu querer, pensar e agir no estado de imperfeição é completamente livre para si, mas pode desenvolver-se em qualquer direcção. O facto de ser completamente livre também pode de facto resultar na sua queda renovada no abismo, mas também pode criar para si uma felicidade ilimitada que nunca poderia ser alcançada por uma vontade vinculada. Pode cair abismalmente e subir incomensuravelmente alto, mas ser-lhe-á sempre oferecido um apoio através do qual pode segurar ou facilitar a sua ascensão.... Eu próprio estou sempre pronto a ser este apoio para si, estou sempre pronto a detê-lo quando o perigo de queda ameaça, e estou sempre pronto a puxá-lo para cima quando solicita a Minha ajuda. Nunca estás indefeso à mercê do perigo, nunca és tão fraco que não possas pedir ajuda.... mas a tua vontade também tem de estar pronta para isso, e tens de acreditar em Mim se quiseres pedir a Minha ajuda. Mas esta fé em Mim já é a primeira mudança da sua vontade.... Por conseguinte, significa também uma certa ajuda.... E eu quero despertar esta fé em seres que, encarnados como seres humanos, não usam correctamente a sua vontade, que lutam constantemente para baixo e correm o maior perigo de cair no abismo. Uma pequena centelha de fé num Poder pode parar a sua queda, e por isso tento dar-me a conhecer às pessoas para que elas ganhem fé em Mim. A vida de cada indivíduo mostra tantas provas de intervenção do Meu poder e amor que cada indivíduo poderia facilmente ganhar fé se prestasse atenção a estes pequenos pedaços de prova. No entanto, o pensamento do ser humano perde-se, e isto novamente porque ele vive sem amor.... pois só pode acreditar quando pensa correctamente e só pode pensar correctamente quando o seu coração está disposto a amar.... Cada ser humano é certamente capaz de amar, excepto que o objectivo do seu amor é ele próprio e este amor-próprio tem primeiro de ser transformado em amor pelo próximo antes que a palavra "amor" seja apropriada, o que resulta em fé. O ser humano vive constantemente num ambiente onde pode praticar o amor de vizinhança, mas nunca é obrigado a fazê-lo, no entanto tudo depende se ele acende o amor dentro de si e permite que ele se torne uma chama brilhante.... Tudo depende disso, conhecimento, fé, o uso correcto da sua vontade e bem-aventurança eterna.... Mas ele não pode ser obrigado a amar, só pode ser constantemente admoestado e estimulado; ele tem de acender o amor dentro de si mesmo e assim também, em certa medida, realizar a mudança do ser, que é o propósito e o objectivo da sua existência terrena, bem como o cumprimento do Meu plano eterno de Salvação, que visa divinizar aquilo que surgiu da Minha mão como uma obra de criação, mas que é alcançar a suprema beatitude, que não posso dar-lhe, mas que tem de ser adquirida pelo próprio ser...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL