Compare proclamation with translation

Other translations:

다시 육신을 입는 일. 잘못된 가르침. 하나님의 자녀권.

너희가 하나님의 법칙을 따라 나와의 연결을 느슨하게 하고, 너희가 영적인 진리를 깨달을 수 없는 세상적인 이성으로 단지 생각하면, 너희는 항상 진리로부터 멀어질 것이다. 왜냐면 이성이 항상 이성의 소원과 계산에 합당하게 설명하기 원하지만 그러나 이성의 설명과 진리가 항상 동일한 것이 아니기 때문이다. 사람의 생각을 무시해서는 안되지만, 영적인 질문에 대해서는 항상 영에게 우선권을 줘야 한다. 다시 말해 생각으로 받은 것을 활용하기 위해 먼저 내가 그의 영을 통해 선물할 수 있게 하라. 나는 너희에게 항상 밝은 빛을 주기를 원한다. 그러나 너희 자신이 빛이 더 이상 통과할 수 없는 벽을 세워서는 안 되고, 너희가 스스로 생각을 자신에게 맞는 방향으로 향하게 하는 일이 벽을 세우는 일이다.

너희 사람들이 이 땅에서 살기를 원하고, 기꺼이 이 땅의 삶을 기꺼이 버리기를 원하지 않는다. 그러므로 너희의 생각이 이 땅의 삶으로 향하고, 너희가 소원하는 꿈은 여러번 삶을 사는 일이다. 왜냐면 하나님의 자연의 법칙에 따라 너희가 이 땅의 삶을 스스로 연장할 수 없기 때문이다. 너희의 생각이 이제 이런 관점에서 이런 소원이 성취되는 길을 찾는다. 너희는 환생의 가르침을 환영하고, 비록 환생의 가르침에 부분적인 진리만이 들어 있음에도 불구하고 그런 가르침을 진리로 평가한다.

너희가 아주 원하기 때문에 너희가 생각하는 환생은 어떤 의미에서 인간이 이 땅에서 실패했거나 완전히 성숙하지 못했기 때문에 성장의 단계를 반복하는 일이다. 그러나 그런 일은 단지 혼을 위해 끊임없는 거처의 변화를 의미한다는 것을 너희 사람들이 이해할 수 있게 돼야만 한다. 그러므로 혼이 이제 곧 이 땅에서 살다가 곧 영의 나라에서 살게 될 것이다. 이런 일은 혼이 항상 같은 단계에 머문다면, 영원한 순환에 정체가 일어나는 일과 같다. 또는 자유의지가 보장이 되는 동안에는 또한 혼이 퇴보하는 일을 의미할 수 있다. 왜냐면 인간에게 항상 자유의지가 보장되고, 자유의지 때문에 혼이 위로 성장하거나 아래로 성장할 수 있기 때문이다.

더 나아가 너희가 또한 모든 별들이 존재에게 양육을 받을 수 있는 기회를 제공하는 동일한 목적을 가지고 있다는 것을 이해하게 돼야만 한다. 따라서 추가로 성장하는 일이 반드시 육체의 이 땅의 귀환에 의존하지 않고, 그런 귀환은 실제 이전의 성장정도를 위험에 빠뜨릴 수 있고 그러므로 계속 성장하는 일이 이 땅의 육신을 입고 다시 귀환하는 일에 절대적으로 의존되어 있지 않고, 그런 일이 오히려 혼이 지금까지 이룬 성장정도를 위험하게 할 수 있다는 것이 너희에게 분명해야만 한다. 왜냐면 이 땅에 아직 너무 많은 성숙하지 못한 영적인 존재들이 있고, 이런 존재들이 이 땅의 삶에서 실패하여 새롭게 복귀하기를 요구하도록 혼에게 악한 영향을 미칠 수 있기 때문이다.

이 땅으로 돌아 가기를 갈망하는 혼은 그의 갈망이 실제 성취된다. 왜냐면 의지가 또한 저 세상의 나라에서도 자유하고 따라서 그의 혼의 상태에 결정적인 역활을 하기 때문이다. 그러나 너희 사람들은 현재 너희를 지배하는 것과 같은 이 땅을 향한 갈망을 더 이상 갖지 않게 되고, 너희는 더 이상 무거운 이 땅의 옷을 입기를 원하지 않게 된다. 너희가 영의 나라에서 아주 적은 깨달음이라도 얻게 되면, 이미 너희를 둘러싼 영역에 너무 익숙하게 되고, 가능한한 이 영역을 활용하여 확실하게 반복되는 이 땅의 과정을 통해 너희가 얻을 수 있는 수준보다 훨씬 더 높은 수준에 도달할 수 있게 된다.

나는 너희에게 항상 단지 다음을 말할 수 있다: 너희가 내가 진리로 너희에게 제공한 영적인 내용에 대한 너희 자신의 생각으로 오류가 스며들도록 허용했고, 개별적인 사례를 일반화했다. 그러므로 환생의 교리를 완전히 거부할 수 없지만, 너희가 제시한 방식대로 잘못된 가르침을 세웠고, 내가 항상 이런 잘못된 가르침을 수정할 것이다. 이로써 너희가 너희 자신에 대한 작업에서 미지근하고 게을리하면서 이 땅에서 너희의 성장을 위험하게 만들게 된다. 혼이 이 땅로 다시 돌아가는 경우는 아주 드물고 항상 특별한 이유가 있다. 그러나 이런 사실로부터 확정된 가르침을 만들기 원하는 일은 잘못된 일이고, 이런 일은 단지 사람들의 생각에 혼란을 주고, 유일한 진리를 의심스럽게 보이게 할 수 있다.

너희 사람들은 이 땅에서 상상할 수 없게 많은 것을 이룰 수 있다. 너희는 이 땅에서 사는 동안 가장 높은 성숙한 정도인 하나님의 자녀권을 얻을 수 있다. 왜냐면 나 자신이 너희가 자녀권을 얻을 수 있도록 하기 위해 인간 예수로서 십자가에서 죽었기 때문이다. 너희에게 항상 내 말씀을 통해 내 뜻이 알려지게 될 것이고, 측량할 수 없는 은혜의 보물이 너희에게 끊임없이 제공될 것이다. 그러나 이 모든 것에 주의를 기울이지 않고, 혼의 성숙을 위해 추구하지 않는 사람은 영의 나라의 돌이킬 수 없는 결과를 견뎌야만 하게 될 것이다. 그러나 존재가 성장하기를 원하면, 존재는 아주 큰 내 사랑과 긍휼로 높이 성장할 수 있게 될 것이다. 왜냐면 나에게 내 우주 가운데 정말 많은 학교가 있기 때문이다. 너희가 이 학교에서 많은 것을 따라 잡지만 그러나 너희를 내 상속자로 만드는 너희가 단지 이 땅에서 성취할 수 있는 하나님의 자녀권을 얻는 정도에 절대로 도달하지 못하게 된다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La réincarnation – Doctrine erronée – la filiation de Dieu

Vous vous éloignez toujours de la Vérité, dès que vous desserrez le lien avec Moi et pensez seulement avec votre entendement mondain qui ne peut pas reconnaître la Vérité spirituelle, parce que l'entendement veut toujours se donner une explication qui correspond à ses désirs et à ses calculs, mais ceux-ci ne coïncident pas toujours avec la Vérité. Cependant les pensées de l’homme ne doivent pas toujours être exclues, mais sur les questions spirituelles il faut toujours laisser la priorité à l'esprit, donc se faire offrir des Dons de Dieu au moyen de son esprit, pour ensuite évaluer mentalement ces Dons. Je veux toujours vous donner une claire Lumière, mais vous-mêmes ne devez pas vous poser devant un mur au travers duquel la Lumière ne peut plus pénétrer. Or vous érigez un mur dès que vous-même devenez actifs mentalement dans une direction qui vous plaît.

Vous les hommes vous désirez vivre sur la Terre, et presque toujours vous renoncez à contrecœur à la vie terrestre. Et ainsi vos pensées parcourent de telles voies et votre rêve est une vie multiple, parce que selon la Loi divine de la nature vous ne pouvez pas vous prolonger la vie vous-mêmes. Compte tenu de ce désir vos pensées cherchent maintenant les voies pour son accomplissement, et pour elles la doctrine de la réincarnation est bienvenue, et elle est considérée comme Vérité, bien qu’elle ne contienne seulement qu’une part de Vérité. La réincarnation comme vous vous l'imaginez, parce que vous le désirez ainsi, serait d’une certaine manière la répétition d'un stade de développement, parce que l'homme a échoué sur la Terre ou bien parce qu’il n'a pas atteint la pleine maturité qu'il aurait pu très bien atteindre. Mais aux hommes il doit être compréhensible que cela signifierait seulement un changement continu du séjour pour l'âme, qui habiterait maintenant selon sa volonté un jour dans le règne terrestre, ensuite dans le Royaume spirituel. Et cela équivaudrait à un arrêt dans le cycle de l'Éternité, un arrêt qui serait toujours sur la même marche, ou bien, tant que la libre volonté n'est pas exclue, pourrait même être une rétrogradation pour l'âme, parce qu'à un homme il est toujours donné la libre volonté, selon laquelle il peut se développer vers le haut ou bien vers le bas. En outre il doit vous être clair que toutes les constellations ont la même destination qui est de donner aux êtres des possibilités d'instruction spirituelle, et que donc le développement ultérieur ne dépend pas nécessairement du retour charnel sur la Terre, au contraire celui-ci pourrait plutôt mettre en danger le degré de maturité atteint, parce que la Terre reçoit encore trop de spirituel non mûr qui peut exercer une mauvaise influence sur les âmes qui ont échoué dans la vie terrestre et donc ont souhaité un nouveau retour. À une âme qui désire revenir sur la Terre il en est certes concédé le désir, parce que la volonté est libre même dans le Royaume de l'au-delà et donc elle détermine l’état de l’âme, mais vous les hommes n’avez plus ensuite de désir pour la Terre, comme cela prédomine maintenant chez vous lorsque vous voulez vêtir de nouveau le lourd corps terrestre, mais lorsqu’un jour vous arriverez dans Royaume spirituel avec trop peu connaissance, vous chercherez à vous familiariser avec la sphère qui vous entoure, vous l’exploitez pour autant que cela vous est possible, et alors vous pourrez atteindre avec sécurité un degré de maturité beaucoup plus élevé que ce que vous obtiendriez par un parcours terrestre répété. Je peux toujours seulement vous dire de nouveau la même chose : vous avez laissé s'insinuer l'erreur par vos propres pensées dans le patrimoine spirituel qui vous a été offert par Moi comme Vérité, vous avez généralisé des cas particuliers, pour lesquels la doctrine de la réincarnation ne peut pas être totalement refusée, mais de la manière dont elle vous est présentée il s'est développé en vous une doctrine erronée, que Je corrigerai toujours de nouveau, pour que vous ne vous perdiez pas en suppositions qui mettent en danger votre développement vers le Haut ici sur la Terre, et qui vous ferait devenir tièdes et négligents dans le travail sur vous-mêmes. Les cas de re-transfert d'une âme sur la Terre sont rares et toujours particulièrement bien motivés, mais il est erroné de vouloir faire de ces données de fait des doctrines consolidées qui confondent seulement les pensées des hommes et qui font apparaître incertaine l'unique Vérité. Vous les hommes pouvez atteindre inconcevablement tant sur la Terre, vous pouvez atteindre pendant une vie terrestre le degré le plus sublime de la maturité, la filiation de Dieu, parce que pour cela Moi-même en tant qu’Homme Jésus Je suis mort sur la Croix. Et il vous est toujours annoncé Ma volonté à travers Ma Parole, et à vous il y a toujours à disposition un incommensurable Trésor de Grâces. Mais celui qui ne s'occupe pas de tout cela et ne tend pas à son mûrissement animique, celui-ci doit aussi irrévocablement en porter les conséquences dans le Royaume spirituel, mais à travers Mon très grand Amour et Ma Miséricorde il pourra ensuite encore monter en haut si telle est sa volonté, parce que J’ai vraiment beaucoup d'écoles dans Mon Univers, où vous pouvez récupérer encore beaucoup mais jamais plus le degré de la filiation de Dieu, qui fait de vous Mes héritiers, que cependant vous pouvez atteindre seulement sur la Terre.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet