Compare proclamation with translation

Other translations:

영의 깨우침을 받기 위한, 은혜와 능력을 받기 위한 기도.

너희의 기도는 항상 다음과 같아야 하고, 다음과 같이 머물러야 한다. "아버지, 당신의 영으로 당신의 능력으로 당신의 은혜로 우리를 채우소서" 너희는 이런 기도를 통해 너희의 연약함을 인정하고, 사랑을 받고 영의 깨우침을 받고, 은혜와 능력을 받기 위해 구하며, 너희의 영이 가난함을 증거한다. 나는 너희의 기도를 들어 줄 것이다. 왜냐면 나는 너희의 영적인 공급을 위한 모든 기도를 듣고, 성취시켜주고, 너희가 높은 곳으로 향하도록 돕기 때문이다. 너희가 너희 혼의 행복을 위해 돌본다면, 너희는 이 땅의 삶의 의미와 목적을 이해한 것이다. 그러면 너희가 나에게 요구하는 것을 너희의 자유 의지를 위험하게 하지 않으면서 너희에게 주는 일이 나에게 쉽게 되고 그러면 너희는 너희의 아직 온전하지 못한 상태를 의식하고 자유의지로 온전하지 못한 상태를 해결하려고 시도한다.

너희는 내가 너희를 돕도록 나에게 다가온다. 그러면 너희는 진실로 도움을 받을 것이다. 왜냐면 내 심장이 너희의 나를 향한 갈망 때문에 기뻐하기 때문이다. 내가 너희의 연약함과 무지함을 돌보고 이로써 너희가 성장하고 양육을 받아 올바른 길을 갈 수 있게 하고, 나에게 향하고 높은 곳으로 향하고 힘과 은혜와 영의 깨우침을 받는 길을 향하도록 가르쳐야만 하는 어린아이처럼 너희를 도울 것이다. 너희가 이런 것을 구하면, 너희는 모든 것을 즉 내 사랑과 긍휼과 너희의 이 땅의 과제에 대한 전적인 선명함과 해답을 받게 될 것이다. 너희가 깨달음의 상태 들어서고, 전에는 아직 눈이 멀었고 이로써 불행하였지만 너희는 이제 보는 가운데 살게 된다.

나의 능력의 흐름이 너희에게 임하면, 너희는 너희를 강하게 이끄는 너희를 향한 내 사랑을 느낀다. 비록 너희가 아직 온전하지 못할지라도 나는 너희를 사랑한다. 그러므로 너희가 이 은혜를 활용하면, 너희가 온전하게 되도록 나는 쉬지 않고 내 은혜를 너희에게 준다. 너희는 은혜를 활용할 것이다. 왜냐면 너희가 나에게 영을 깨우쳐 주기를 구하고, 이로써 너희에게 무엇이 부족한 지와 축복받기 위해 너희가 어떻게 살아야 하는 지와 너희가 어떤 길을 가야만 하는지를 가장 선명하게 깨닫기 때문이다. 너희가 나에게 힘과 은혜를 구하고, 영을 통해 밝게 깨우침 받기를 구하면, 너희는 모든 것에 도달할 것이다. 왜냐면 그러면 너희 심장이 이미 사랑의 능력의 흐름에 열린 것이고, 내 영은 너희 안에서 역사할 수 있기 때문이다. 왜냐면 너희가 내 영에게 더 이상 방해하지 않고, 너희 스스로 내 은혜와 사랑 흐름에 자신을 열고, 이 흐름이 자원하여 나에게 향하는 이 땅의 자녀들 안에서 내영이 거부할 수 없게 역사할 것이기 때문이다.

나는 진실로 너희를 강력하게 사랑한다. 그러나 내 은혜가 먼저 너희를 사로잡아야만 한다. 왜냐면 너희의 온전하지 못한 상태 때문에 너희가 내 사랑의 증거를 받기에 합당하지 못하고 그러므로 은혜에 공의가 역사하게 해야만 하기 때문이다. 너희가 스스로 나에게 다가오지 않기 때문에, 나는 너희를 나에게 이끌어야만 한다. 그러나 너희가 스스로 내 은혜를 영접할지를 정할 수 있다. 나는 나를 따르도록 너희에게 강요하지 않는다. 그러나 내 은혜는 저항하지 않는 사람에게 강력하게 역사한다. 모든 은혜를 구하는 기도는 저항을 포기하는 일이다. 너희가 너희의 기도를 통해 내 은혜를 영접하고 활용하려는 의지를 증명하면, 내가 너희에게 은혜를 충만하게 부어줄 수 있음을 생각하라.

그러면 힘과 은혜와 영을 너희에게 부어 주기를 나에게 구하라. 그러면 너희 안에 진정한 겸손이 있는 것이다. 왜냐면 너희가 이런 공급이 필요함을 느끼기 때문이다. 나는 겸손한 사람에게 내 은혜를 부어 준다. 그가 나를 부르면, 그는 이미 그의 겸손으로 나에게 현저하게 가까이 다가온 것이다. 왜냐면 그가 자녀의 관계를 다시 이뤘기 때문이다. 그가 그 안에 나를 향한 사랑과 나의 대한 겸손을 갖게 되었고, 자신을 형성하여 내가 내 은혜와 내 힘과 나의 영을 그에게 충만하게 공급할 수 있게 만들었기 때문이다. 영은 이제 그 안에서 역사하고, 그를 모든 진리로 인도할 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La preghiera per la Grazia e la Forza, per l’illuminazione dello spirito

La vostra richiesta sia e rimanga sempre: “Padre, colmaci con il Tuo Spirito, con la Tua Forza e la Tua Grazia”. Con questa richiesta testimoniate la vostra povertà spirituale, che ammettete la vostra debolezza e Mi chiedete di rivolgervi il Mio Amore, la Forza e la Grazia e per l’illuminazione mediante lo Spirito. Ed Io ve l’esaudirò, perché ogni preghiera che riguarda la vostra provvidenza spirituale, Io l’ascolto e l’esaudisco e vi aiuto a salire in Alto. Appena siete preoccupati per il bene della vostra anima, avete anche già afferrato il senso e lo scopo della vita terrena, ed allora è facile per Me di darvi ciò che desiderate, senza mettere a rischio la vostra libera volontà. Allora vi rendete conto del vostro stato ancora imperfetto e cercate di eliminarlo con la libera volontà. Voi venite a Me affinché Io vi aiuti, e sarete davvero aiutati, perché il Mio Cuore gioisce del vostro desiderio di Me, ed Io vi posso dare come a dei bambinelli che Egli provvede nella loro debolezza ed ignoranza e che devono essere istruiti, affinché crescano e fioriscano e camminino sulla retta via, affinché s’incamminino sulla via che conduce a Me, in Alto, verso la Luce. La Forza, la Grazia e l’illuminazione dello spirito, se chiedete questo, ricevete tutto, il Mio Amore e Misericordia e totale chiarezza sul vostro compito terreno e la vostra liberazione. Entrare nello stato della conoscenza ed allora continuate a camminare vedendo, dove prima eravate ancora ciechi e perciò ancora infelici. Quando vi tocca la Corrente della Mia Forza, percepite anche il Mio Amore per voi, che vi attira potentemente. Io vi amo, benché siete ancora imperfetti, e guido a voi perciò ininterrottamente la Mia Grazia, per farvi diventare perfetti, se utilizzate questa Grazia. E lo farete, perché Mi chiedete anche l’illuminazione dello Spirito, e perciò riconoscete in modo chiarissimo ciò che vi manca, come dovete vivere e quale via dovete intraprendere, per diventare beati. Voi raggiungete tutto, quando Mi chiedete la Forza e la Grazia, l’illuminazione mediante lo Spirito. Perché allora il cuore è già aperto per la Corrente della Forza d’Amore, il Mio Spirito può essere attivo in voi, perché non Lo ostacolate più in questo, perché voi stessi vi aprite per la Corrente della Mia Grazia e del Mio Amore, e questo diventa inevitabilmente effettivo in un figlio terreno volonteroso, rivolto a Me. Io vi amo davvero molto fortemente, e ciononostante dapprima vi deve afferrare la Mia Grazia, perché per via del vostro stato imperfetto non siete degni di ricevere le Mie dimostrazioni d’Amore, e perciò devo lasciar precedere la Grazia per il diritto. Io devo attirarvi a Me, dato che non venite da voi stessi, ma voi stessi potete decidere, se accettate la Mia Grazia. Io non vi costringo a seguirMi, ma la Mia Grazia agisce davvero potentemente su colui che non presta nessuna resistenza. Ed ogni richiesta di Grazia è la rinuncia alla resistenza. Ricordate che allora Io posso riversarla su di voi abbondantemente, se testimoniate la volontà mediante la vostra preghiera di accettare le Mie Grazie e di valutarle. InvocateMi per la Forza e la Grazia e per il riversamento dello Spirito su di voi. Allora in voi esiste vera umiltà, perché sentite che avete bisogno di questo Affetto. Ed Io dono la Mia Grazia all’umile. Egli Mi invoca e nella sua umiltà Mi è già venuto notevolmente vicino, perché ha ristabilito il rapporto di figlio, che include l’amore per Me e l’umiltà nei Miei Confronti e forma l’uomo in modo che Io posso ricompensarlo riccamente con la Mia Grazia, la Mia Forza ed il Mio Spirito, che ora diventa attivo in voi e lo guida in tutta la Verità.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich