Compare proclamation with translation

Other translations:

저세상으로 들어갈 때의 불신자들의 고통.

너희 모두는 오류에 빠진 혼들의 구원을 도와야 한다. 나를 믿는 모든 사람과 또한 죽음 후에 혼이 계속 산다는 것을 믿는 사람은 그의 이웃에게 이런 믿음을 전하려고 시도해야 한다. 그러면 그는 긍휼히 여기는 이웃 사랑을 행하는 것이다. 왜냐면 그가 그런 혼들을 죽음에서 구하기 때문이다. 혼들이 이 땅을 떠날 때 믿음의 불씨만이라도 가지고 있다면, 그런 혼들의 운명이 얼마나 쉽게 되는 지를 너희가 안다면, 너희는 이 불씨를 너희 안에서 점화시키기 위해 모든 일을 행할 것이다. 믿음이 더 클수록 그가 저세상의 나라에 들어갈 때 그의 내면이 더 밝을 것이다.

믿음을 가진 사람은 이웃을 믿음을 위해 얻기 전에는 쉬어서는 안 된다. 그는 모든 열심으로 일해야 하고, 그렇게 함으로써 자신이 큰 상급을 얻게 될 것이다. 왜냐면 그가 얻은 혼들이 그에게 천 배로 감사하기 때문이다. 영적인 위험을 줄이는 일은 진실로 사랑의 역사이고, 그 효과는 영원에까지 계속된다. 영적인 위험 가운데 있는 사람은 믿음이 없는 사람이고, 아주 온전한 존재에 대한 확신하지 못하는 사람이고, 이 땅의 삶이 끝날 때 심판자 앞에서 책임을 져야 한다는 것을 믿지 않는 사람이고, 혼을 성장시키는 그들의 과제에 주의를 기울이지 않고 세상에서 사는 사람이고, 그가 이 땅에서 살게 한 원인인 죄짐을 줄이지 않고 오히려 더 높이는 사람이다. 왜냐면 그들이 그들을 영원히 멸망시키기 원하는 내 대적자의 희생양이 되었기 때문이다.

이런 사람들은 큰 위험 가운데 있다. 그러나 이웃의 사랑이 그들을 도울 수 있다. 너희는 그리스도의 구속역사에 참여하고, 이웃에게 깨달음을 주려고 노력하라. 왜냐면 너희 자신이 너희를 창조한 분의 큰 사랑과 긍휼을 알기 때문이다. 그들에게 나를 처벌하는 하나님으로 제시하지 말고, 자유의지로 떠난 자녀들을 아버지의 집으로 돌아오도록 부르는 사랑이 충만한 아버지로 제시하라. 그들이 다시 믿음을 갖도록 도우라. 그러면 너희는 큰 상급을 받을 것이다. 왜냐면 내가 너희의 일을 통해 내가 갈망하고, 그들의 사랑을 얻기 위해 내가 중단 없이 시도하는 내 자녀를 얻는다면, 내가 진실로 보수를 주지 않고 머물지 않을 내 포도원에서 너희가 일하기 때문이다. 내가 이런 자녀들을 내 사랑으로 영원히 축복되게 해줄 수 있도록 이런 자녀들을 얻는 일에 나를 도우라.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

SUDJELOVANJE U DJELU ISKUPLJENJA

Svi vi morate pomoći u iskupljivanju zalutalih duša. Svaki koji vjeruje u Mene i život nakon smrti treba ovu vjeru pokušati prenijeti svom bližnjem. To je djelo Ljubavi prema bližnjem koje takve duše izbavlja od smrti. Kada bi samo znali koliko je lakša sudbina duše ako, kada odlazi sa ove Zemlje, sa sobom (do)nosi bar iskricu vjere, učinili bi sve samo da zapalite tu iskricu u vama, a što je veća ta iskrica vjere to je za vašu dušu svjetlije kada uđete u duhovno carstvo.

Oni koji vjeruju ne bi smjeli imati odmora sve dok ne (pri)dobiju svoje bližnje ka toj vjeri. Čovjek bi trebao marljivo raditi i za sebe zaraditi veliku nagradu, i duše koje pri-dobije će mu na tome zahvaliti tisuću puta.

Olakšati duhovnu bijedu je uistinu djelo ljubavi koje će svoje posljedice imati kroz vječnost. Svatko je u duhovnoj nevolji tko nema vjere i koji ne vjeruje u beskonačno Biće ili posljednji sud na kraju svog zemaljskog života, uključujući i one koji ne razmišljajući žive u svijetu ignorirajući svoju odgovornost da razviju svoje duše, ne umanjujući svoju krivnju-(pra)grijeh koji je stvarni razlog njihovog života na Zemlji, već suprotno tome povećavaju svoju krivnju-(pra)grijeh tako što su pali žrtvom Mog neprijatelja koji ih želi vječno uništiti.

Iako su ti ljudi u velikoj nevolji, ljubav prema bližnjem im može pomoći. Sudjelujte u Kristovom djelu iskupljenja tako što ćete im pokušati objasniti da poznajete veliku Ljubav i Milost Onog Koji vas je stvorio.

Nemojte me prikazivati kao Boga Koji kažnjava, već radije kao voljenog Oca, Koji poziva Svoju djecu nazad u Očevu kuću, koju su napustili u slobodnoj volji.

Pomozite im da ponovno dođu do vjere i postići ćete za sebe veliku nagradu. Ostvarit ćete rad u Mome vinogradu koji uistinu neće proći ne-nagrađen. Na taj način ću Ja vratiti Svoju djecu za kojom žudim i za čijom ljubavlju neprestano težim. Pomozite mi da vratim Svoju djecu čineći ih zauvijek sretnima u Mojoj ljubavi._AMEN

Translator
번역자: Lorens Novosel