하나님의 말씀이 너희에게 제공되고, 이를 통해 너희는 진리를 깨닫게 되고, 알게 되어 너희 이웃을 가르칠 수 있다. 그러므로 너희는 주님의 포도원에서 일하는 일꾼이다. 이 일이 사람에게 즐거움이 될 수 있지만 짐이 될 수도 있다. 짐이 되는 경우는 마지 못해 일하는 경우이다. 즉 이 일이 그에게 기쁨을 주지 않는 경우이다. 포도원에서 주님을 위해 하는 일은 자발적인 봉사이고, 자발적으로 행하는 일이 너희에게 비록 힘이 들지라도 기쁨을 준다.
이 땅에서 하나님과 그의 나라를 위해 하는 일이 하나님을 사랑하는 사람에게 가장 아름다운 일이다. 그러므로 하나님을 사랑하는 일이 결정적이고, 하나님을 사랑하는 일이 사람들에게 기쁨을 준다. 이런 하나님을 향한 사랑은 이웃을 섬기는 일로 나타나야 한다. 사람은 위험에 처한 이웃을 도우면서 하나님을 섬겨야 한다. 그러면 그는 깊은 평안과 내면의 행복이 충만하게 될 것이고, 하나님께 충성스러운 종이 될 것이다.
하나님이 이제 너희에게 제공하는 것이 너희가 이웃을 섬기게 해야 한다. 왜냐면 그것은 너희 이웃에게 없어서는 안되는 것이지만 이웃이 가지고 있지 않고, 그러므로 이웃에게 제공해야 할 영적인 재물이기 때문이다. 인류는 영적인 재물의 측면에서 가난한 반면에 너희는 헤아릴 수 없는 부를 가지고 있고, 너희는 이런 부를 끊임없이 증가시켜야 한다. 너희는 이 재물을 가지고 너희가 이 재물을 제공하는 모든 사람을 기쁘게 할 수 있다. 그러면 너희가 하나님을 섬기고 이웃을 섬기는 것이다.
너희는 또한 하나님의 사랑의 계명을 성취시키고, 너희를 자신의 일꾼으로 택한 하나님의 축복 안에 서게 된다. 왜냐면 하나님이 너희가 자신을 위해 일하려는 너희의 의지를 알기 때문이다. 그러므로 너희가 너희를 향한 하나님의 사랑을 증명하고, 너희가 너희의 사랑으로 보답해야 하는 하나님의 말씀을 위로부터 받는 동안에는 너희는 낙담하고 의심할 필요가 없다. 이웃에게 선을 행하고 도움을 주라. 이를 통해 너희는 하나님을 향한 너희의 사랑을 증명하고, 너희는 진실로 보상을 받게 될 것이다.
아멘
TranslatorA Palavra de Deus chega até vós e, por isso, estais no conhecimento da verdade, sois conhecedores e podeis instruir os vossos semelhantes. Assim, sois trabalhadores na vinha do Senhor. O trabalho pode ser uma alegria para uma pessoa, mas também pode ser um fardo, e este último quando é realizado com relutância, quando por isso não lhe dá prazer. Trabalhar para o Senhor na Sua vinha é um serviço voluntário, e o que é feito voluntariamente também dá alegria, mesmo que o trabalho seja árduo. Ser activo para Deus e o Seu reino na terra é a obra mais bela para uma pessoa que O ama. Portanto, o amor por Deus é decisivo para a alegria que o trabalho dá às pessoas, e este amor por Deus deve expressar-se no serviço do amor ao próximo. O homem deve servir a Deus, ajudando o seu próximo nas suas necessidades. Então a paz profunda e a felicidade interior irão enchê-lo e ele será um servo fiel a Deus. O que agora vos é oferecido por Deus far-vos-á servir o vosso próximo, pois é o bem espiritual que é indispensável aos vossos semelhantes, que eles próprios não possuem e que, por isso, lhes deve ser fornecido. A humanidade é pobre nisto, enquanto que vós possuis uma riqueza imensurável, um tesouro que deveis aumentar constantemente e com o qual podeis fazer todos felizes com quem partilhais a vós próprios. Depois serve a Deus e ao seu próximo. E então também cumprireis o mandamento divino do amor, e sereis abençoados pelo próprio Deus, que vos escolheu como Seus trabalhadores, porque Ele sabe da vossa vontade de trabalhar para Ele. E por isso não tendes motivos para desânimo, não tendes motivos para dúvida desde que recebais a Sua Palavra de cima que vos prova o Seu amor e que deveis retribuí-Lo com o vosso amor.... Seja bom e útil para com o seu próximo e, assim, dê-lhe uma prova do seu amor por Ele, que lhe será verdadeiramente recompensado...._>Ámen
Translator