Compare proclamation with translation

Other translations:

수확기에 추수할 일꾼이 부족하다.

수확기에 많은 일꾼이 필요하다. 그러므로 나는 나를 섬기겠다고 제안하는 모든 사람을 환영하고, 모든 사람을 그의 능력과 그의 힘에 따라 그가 일하고 섬길 수 있는 곳에 배치하고, 종말의 때까지 일이 시급하고 추수 때가 오면 내가 충분한 추수할 일꾼을 얻을 수 없기 때문에 나는 어느 누구에게도 거절하지 않는다.

그러나 그들은 자신들의 의지와 충성을 나에게 드려야만 하고, 그들의 주인에게 적합한 종으로서 임해야 하고, 항상 나에게 충성스럽게 봉사하겠다는 확고한 의지를 가지고 주인의 지시를 받아야만 한다. 그러나 그들은 단지 내 뜻을 수행할 뿐만 아니라 내 뜻을 자신의 뜻으로 만들어야 한다. 다시 말해 그들은 단지 자신의 일을 통해 이웃 사람들을 도울 수 있다는 것을 스스로 확신해야 하고, 그러므로 그들의 영적인 일은 단지 기계적으로 나의 사명대로 수행하는 것이 아니라, 그들이 이 일을 유일하게 혼에 기여하는 성공적인 일로 깨닫기 때문에 그들 자신에게 기쁨이 되야 하다. 내 종들이 나와 나의 나라를 위해 하는 모든 일은 전적인 확신과 열심으로 헌신하는 일과 사랑으로 수행돼야만 한다. 그러면 그들이 비로소 내가 나 자신을 위해 택한 올바른 종들이다.

자신의 과제를 단지 강요를 받아 수행하는 사람은 축복을 받지 못하고, 그는 맹인들의 올바른 지도자가 될 수 없다. 왜냐면 그 자신이 볼 수 없기 때문이다. 나를 섬기는 일은 이웃이 위험에 처할 때 이웃에게 영적으로 육체적으로 도움을 주기 위해 사랑으로 이웃을 위해 일하는 일을 의미한다. 그러나 나는 나의 사랑으로 이 일을 하고, 내 종들이 나를 대신해야 하고, 나를 대표해야 한다. 그러므로 사람들의 성숙하지 못한 영적인 상태로 인해 그들 가까이에 있는 나 자신을 견딜 수 없는 사람들 때문에 내가 나 자신을 표현할 수 없으면, 그들이 그들의 주님의 뜻을 성취시켜야 한다. 그러므로 나는 인간의 입으로 그들에게 말해야 한다. 나는 그런 사람들에게 사람의 입을 통해 말해야만 한다. 이를 위해 나를 열심히 섬기는 종들이 나에게 그들의 입술을 빌려줘야 하고, 이로써 사람들이 나의 말씀을 필요로 할 때, 내가 그들에게 말할 수 있게 해야 한다.

내 포도원에는 많은 일이 있고, 기경되지 않은 많은 밭이 있다. 이 밭들은 순수한 씨앗을, 나로부터 나와 사람들을 나에게 인도하는 복음을 받아드릴 수 있게 만들어야 할 인간의 심장들이다. 그러므로 나의 복음을 전하고, 이웃 사람들을 계몽시키고, 그들로 하여금 나의 말씀을 받아드릴 수 있게 하고, 사랑을 위해 그들의 심장을 준비시켜 나를 영접하게 하는 사람은 나의 종이고, 나를 올바른 섬긴 것이고, 이 땅에서 이미 축복을 받게 될 것이고, 언젠가 영의 나라에서 축복을 받게 될 것이다. 왜냐면 그가 많은 혼을 영원한 죽음으로부터 구했기 때문이다. 그는 빛을 전하고 영원한 생명의 길인 나에게 향하는 길을 밝혀주었다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Tekort aan maaiers in de tijd van de oogst

Ten tijde van de oogst zullen er veel arbeiders nodig zijn, en daarom is MIJ iedereen welkom die MIJ zijn diensten aanbiedt. En ieder zal naar zijn bekwaamheid op die plaats gezet worden waar hij werken kan en zijn dienst vervullen naar zijn vermogen. IK wijs niemand af omdat het werk vóór het einde dringend is en IK ook niet genoeg maaiers hebben kan, als de tijd van de oogst gekomen is. Maar hun wil en hun trouw moeten zij MIJ schenken, ze moeten als deugdelijke knechten voor hun HEER opkomen en zijn aanwijzingen in ontvangst nemen, altijd vanuit de vast wil daarnaar te handelen en zodoende voor MIJ trouwe diensten te verrichten.

Maar zij moeten niet alleen Mijn Wil uitvoeren maar zich die Wil ook tot de hunne maken, d.w.z. zij moeten zelf ervan overtuigd zijn dat alleen door hun arbeid de medemens geholpen kan worden. Dat dus hun geestelijke arbeid niet alleen mechanisch of in Mijn opdracht wordt uitgevoerd, maar het moet hunzelf vreugde bereiden omdat zij inzien dat dit werk alleen resultaat voor de ziel oplevert. Alles wat Mijn knechten voor MIJ en Mijn rijk doen moet vanuit de volste overtuiging, met ijverige toewijding en in liefde worden uitgevoerd, dan pas zijn het ware dienaren die IK MIJ gekozen heb om voor MIJ bezig te zijn.

Wie zijn opdracht alleen gedwongen uitvoert die zal geen zegen oogsten, hij zal niet de juiste leider voor de blinden kunnen zijn omdat hij zelf niet ziende is. MIJ dienen betekent in liefde voor de medemensen werkzaam zijn om hen geestelijk en lichamelijk te helpen in hun nood. Want dat doe IK vanuit Mijn Liefde, doch Mijn dienaren moeten het in Mijn plaats doen, zij moeten MIJ vertegenwoordigen - dus de Wil van hun HEER vervullen als HIJZelf Zich niet kan uiten vanwege de mensen, die MIJZelf niet zouden kunnen verdragen in hun nabijheid vanwege de onrijpe toestand van hun ziel. En tot hen moet IK door mensenmond spreken en daartoe moeten ijverige dienaren MIJ hun mond lenen, opdat IK tot die eersten kan spreken als zij Mijn woord nodig hebben.

Er is veel arbeid in Mijn wijngaard, er zijn nog veel onbebouwde akkers, dat zijn mensenharten die ontvankelijk gemaakt moeten worden voor het zuivere zaaigoed, voor het evangelie dat van MIJ uitgaat en de mensen tot MIJ moet terugbrengen. Wie dus Mijn evangelie verbreidt, wie de medemensen opheldering verschaft en hen in staat stelt Mijn Woord aan te nemen, wie hun harten toebereidt tot liefde en ze dus voor MIJ Zelf ontvankelijk maakt, die is Mijn knecht en verricht voor MIJ de juiste diensten. Hij zal reeds op aarde gezegend zijn en eenmaal in het geestelijke rijk, want hij helpt met het redden van veel zielen van de eeuwige dood. Hij verspreidt licht en verlicht zo de weg naar MIJ, de Weg naar het eeuwige leven.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte