Compare proclamation with translation

Other translations:

내 양은 나의 음성을 듣는다. 방어하는 일.

너희가 나의 말씀에 대한 자세를 갖는 대로 내가 너희를 대한다. 왜냐면 너희가 나를 사랑한다면, 즉 너희가 내 계명을 지킨다면, 너희에게 말하는 음성은 아버지의 음성이기 때문이다. 나의 말씀이 전해지고, 사람이 나를 사랑하면, 그는 나의 말씀을 받아들인다. 또는 그가 나를 사랑하지 않으면, 그는 나를 거부한다. 즉 그는 내 계명을 지키지 않고, 하나님을 사랑하고 이웃을 사랑하는 삶을 살지 않는다. 그가 사랑의 삶을 살았다면, 그는 나의 말씀을 아버지의 음성을 깨달았을 것이다. 그러므로 내가 말씀 안의 나를 영접하는 사람들을 축복하지만, 나를 거부하는 사람들로부터는 축복을 거두는 일이 너희에게 이해가 될 것이다. 왜냐면 그들이 나의 말씀을 거절하면서 나를 인정한다고 말할 수 없기 때문이다.

내 양은 나의 음성을 깨닫는다. 나의 음성을 깨닫는 사람은 나의 음성을 대변하고 나의 말씀을 옹호하고, 나의 음성을 전하는 일을 두려워하지 않는다. 아버지의 말씀을 믿지 않는 자녀가 어디에 있느냐? 내가 나에게 속한 사람들에게 다가갔지만 그들은 나를 알아보지 못했고, 나는 오늘 다시 자녀들에게 다가간다. 그러나 그 어느때 보다도 적게 그들이 나의 음성에 주의를 기울인다. 왜냐면 그들이 나와 올바른 자녀의 관계에 있지 않고, 그들이 세상에 더 많은 권리를 부여하고 나를 위해서는 더 이상 많은 권리가 남아 있지 않기 때문이다.

그러나 그들은 자신을 믿는 사람들로 부른다. 그러나 내가 그들의 심장 안에 어떤 사랑도 깨닫지 못하기 때문에 그들의 믿음을 보지 못한다. 사랑이 있다면, 그들은 나를 또는 나의 말씀을 갈망했을 것이다. 또는 그들은 내 음성을 들을 수 있는 곳에서 나지막하게 울리는 내 음성을 들었을 것이다. 그러나 세상 때문에 내 음성을 뒷전에 두는 사람을 나는 나의 올바른 자녀로 보지 않는다. 왜냐면 아버지의 사랑이 분명히 아버지의 모든 자녀들에게 향하지만, 자녀들이 내 사랑에 응답하기를 원하지 않기 때문이다. 나를 사랑하고 내 계명을 지키라. 그러면 너희에게 나의 말씀이 아버지의 말씀처럼 보이게 될 것이고, 너희에게 거부하려는 의지가 솟아나지 않을 것이다. 그러면 너희는 이웃 사람들에게 자원하여 아버지의 말씀을 고백하고 아버지의 말씀이 전파되도록 돌볼 것이다.

그러나 너희 안에 사랑이 없다면, 나의 말씀이 너희에게 영향을 미치지 못하고, 너희는 나의 말씀을 귀찮은 것으로 여기고 심장으로 또한 겉으로 분명하게 드러나게 거부하게 된다. 그러면 너희는 또한 아버지가 자녀들에게 말하고 자녀들이 아버지의 말씀을 듣기를 원한다는 증거를 제공하는 말씀 안에서 너희를 향해 다가가는 내 사랑을 거부한다. 너희가 세상의 자녀인지 하늘의 아버지의 자녀인지 진지하게 시험해보라. "내 양은 나의 음성을 깨닫는다" 라고 말한 나의 말씀을 기억하라. 믿지 않는 사람이 되지 말고 믿는 사람이 되라.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Mijn schapen herkennen Mijn Stem - "Afweer"

Zoals u zich tegenover Mijn Woord opstelt, zo stel IK ME tegenover u op. Want het is de Stem van de VADER, die tot u speekt, die u zult moeten herkennen als u MIJ liefhebt, d.w.z. Mijn geboden onderhoudt. Aan wie Mijn Woord bekend wordt gemaakt, neemt het aan als hij MIJ liefheeft, of hij heeft MIJ niet lief als hij MIJ afwijst, d.w.z. hij vervult Mijn geboden niet, hij leeft niet in de liefde tot GOD en de naaste, anders zou hij Mijn Woord herkennen als Stem van de VADER. Het zal u dus begrijpelijk zijn dat IK diegenen zegen die MIJ in het Woord opnemen, maar Mijn zegen onttrek aan hen die MIJ afwijzen, want ze zullen niet kunnen zeggen dat ze MIJ niet erkennen, ofschoon ze Mijn Woord verwerpen.

Mijn schapen herkennen Mijn Stem en wie hem herkent, staat er ook voor in, hij staat helemaal voor Mijn Woord in en vreest niet het door te geven. Want waar is er een kind te vinden dat aan de woorden van zijn vader geen geloof hecht? IK kwam tot de mijnen en ze herkenden MIJ niet. En nu kom IK weer naar Mijn kinderen, maar minder dan ooit geven ze acht op Mijn Stem, omdat ze niet de juiste verhouding van kind tot MIJ hebben, omdat ze de wereld meer recht toekennen en voor MIJ niet veel meer over hebben. En toch noemen ze zich gelovig. Maar IK acht hun geloof niet, want IK zie geen liefde in hun harten, daar ze anders MIJ of Mijn Woord zouden begeren, of naar de zachte klank van Mijn Stem luisterden waar die maar te horen valt.

Wie echter omwille van de wereld Mijn Woord wegdringt, bezie IK niet als Mijn waar kind, want de Liefde van de VADER omvat wel al Zijn kinderen, maar Ze wil ook door hen beantwoord worden. Houd van MIJ en onderhoud Mijn geboden, dan zal ook Mijn Woord u vaderlijk voorkomen, dan zal er ook geen wil om af te wijzen in u bovenkomen, dan zult u vol vreugde MIJ belijden tegenover de medemensen en er voor zorg dragen HEM bekend te maken. Maar als u de liefde niet in u hebt, doet het u niets en als lastig voor u wijst u het af, zowel duidelijk in het hart als ook naar buiten toe, en dan wijst u ook Mijn Liefde van de hand, Die in het Woord tot u komt, Die u door het woord een bewijs geeft dat de VADER met Zijn kinderen spreekt en door hen wil worden aangehoord: Onderzoek uzelf ernstig of u kinderen van de wereld bent of kinderen van de VADER in de hemel en denk aan Mijn Woorden: "Mijn schapen herkennen Mijn Stem" en wees niet ongelovig maar gelovig.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte