너희가 세상 앞에 나를 고백하려면, 너희는 아주 극심한 싸움을 이겨야만 할 것이다. 너희에게 세상의 물질을 전적으로 포기하는 일을 요구할 것이다. 너희는 소유물을 빼앗기고, 너희 능력을 넘어서게 보이는 일을 해야만 할 것이다. 너희는 너희가 중요하게 여기는 일을 하는데 방해를 받을 것이다. 너희는 이유 없이 핍박당하고 공격당하고, 너희의 원수이고 동시에 나의 원수인, 그러므로 자신이 복수 당하는 일을 두려워하지 않는 원수의 추적으로 평안을 찾지 못할 것이다.
너희는 내가 이런 모든 일에 대한 책임을 묻지 않고, 이런 일이 일어나도록 하는 일로 인해 놀랄 것이다. 너희는 너희가 세상이 보여주는 모든 어려움에도 어려움을 깊게 느끼지 못하는 일로 인해 놀랄 것이다. 그래서 너희는 기뻐하며 유쾌한 가운데 너희를 위해 응징하는 시간이 온다는, 언젠가 이런 핍박이 끝난다는 모든 확신과 희망을 갖게 될 것이다. 그러므로 너희는 항상 큰 소리로 확신을 가지고 나의 이름을 위해 나서고, 세상 앞에서 나를 고백할 것이다.
나는 너희가 구원을 얻도록 이 날을 줄일 것이다. 너희가 너희를 핍박하는 자의 손으로부터 자유롭게 되기까지 단지 짧은 시간이 걸린다는 약속을 항상 생각하라. 그러면 너희가 나의 택함을 받은 사람들에 속한다는 것을 항상 생각하라. 나의 택함을 받은 사람들은 그들의 신실함 때문에 받은 모든 고난에 대한 상급을 받을 것이다. 이 땅의 종말 직전에 아직 마지막으로 구원을 받아야 할 혼들을, 너희의 고백을 통해 나와 나의 나라를 위해 얻어야만 한다는 것을 생각하라. 이런 혼들을 위해 너희 십자가를 지라. 이 십자가가 너희를 짓누를 것이지만, 그러나 내가 너희를 돕고, 너희에게 특별한 능력을 공급해주기 때문에 견딜 수 있을 것이다.
믿음의 싸움은 어렵게 될 것이다. 그러므로 너희는 이전에 올바른 양식으로 너희의 혼을 강하게 하면서, 너희가 나의 말씀을 영접하고, 나의 말씀과 함께 내가 나의 말씀을 축복한 능력을 가지면서, 이 싸움을 위해 준비해야만 한다. 왜냐면 너희가 말씀을 받는 가운데 나와 연결되기 때문이다. 이로써 너희는 능력이 충만하게 돼야만 하고, 종말이 오기까지, 내가 임하여, 너희를 모든 위험으로부터 구원할 때까지 너희 원수에 저항할 수 있어야만 하고, 저항할 수 있게 머물러야만 한다.
아멘
TranslatorIhr werdet noch einen harten Kampf bestehen müssen, so ihr Mich bekennen sollet vor der Welt. Und es wird von euch gefordert werden völlige Verzichtleistung auf irdische Güter, ihr werdet enteignet werden und Dienste verrichten müssen, die über eure Kraft zu gehen scheinen, ihr werdet an der Ausführung dessen, was euch wichtig erscheint, gehindert werden, ihr werdet ohne Grund verfolgt und bedrängt werden und keine Ruhe finden vor den Nachstellungen eurer Feinde, die auch gleichzeitig Meine Feinde sind und darum keine rächende Hand über sich fürchten. Und ihr werdet verwundert sein, daß Ich alles dieses geschehen lasse, ohne sie zur Rechenschaft zu ziehen, ihr werdet aber auch verwundert sein, daß alles Ungemach euch nicht so tief berührt, wie es vor der Welt den Anschein hat, so daß ihr trotzdem froh und heiter bleibt und voller Zuversicht und Hoffnung, daß auch für euch die Stunde der Vergeltung kommt und daß einmal auch diese Verfolgungen ein Ende haben. Und ihr werdet daher stets lauter und überzeugter für Meinen Namen eintreten und Mich bekennen vor der Welt. Und Ich werde die Tage verkürzen, auf daß ihr selig werdet.... Denket stets an diese Verheißung, daß es nur eine kurze Zeit währet, bis ihr erlöst werdet aus den Händen eurer Peiniger, denket daran, daß ihr doch zu Meinen Auserwählten gehöret, denen alles Leid um ihrer Treue willen vergolten wird; und denket daran, daß durch euer Bekennen noch Seelen gewonnen werden sollen für Mich und Mein Reich, die als letzte noch gerettet werden kurz vor dem Untergang der Erde. Und um dieser Seelen willen nehmet das Kreuz auf euch, das euch zwar drücken wird, aber doch ertragbar ist, weil Ich euch helfe und euch außergewöhnlich mit Kraft bedenke. Der Glaubenskampf wird schwer sein, und darum müsset ihr euch zuvor schon darauf vorbereiten, indem ihr eure Seelen stärkt durch rechte Nahrung, indem ihr Mein Wort aufnehmet und mit ihm die Kraft, mit der Ich Mein Wort gesegnet habe. Denn bei der Entgegennahme des Wortes verbindet ihr euch mit Mir und müsset sonach von Kraft durchflutet werden und also widerstandsfähig sein gegen eure Feinde und bleiben bis zum Ende.... bis Ich kommen werde und euch erlösen aus aller Not....
Amen
Translator