Compare proclamation with translation

Other translations:

육체와 혼의 구세주.

너희가 해야 하는 일은 너희의 모든 염려를 나에게 가져오는 일이다. 나는 진실로 최고의 구세주로써 너희의 모든 질병을 해결할 수 있고, 너희의 육체와 혼을 건강하게 만들 수 있고, 너희에게 영원히 파괴되지 않는 생명을 줄 수 있다. 너희는 실제 세상 치료의 수단을 사용하도록 묶여 있다. 그러나 내가 이 수단을 축복하지 않으면, 이 수단의 효과가 나타나지 않을 것이다. 그러나 나는 외적인 수단을 사용하지 않고 내 뜻에 따라 건강하게 되도록 병든 사람을 축복할 수 있다. 내가 그의 고난이 혼을 정화시키는 그의 목적에 도달했거나 또는 필요 없게 됐다고 판단할 경우 그렇게 행한다. 왜냐면 혼의 질병은 육체의 질병과 함께 하기 때문이다. 너희 사람들은 혼이 높은 곳으로 성장하는데 육체의 질병이 어떠한 큰 영향을 미치는지 상상할 수 없을 것이고, 혼이 언젠가 이런 육체 안에서 가야 하는 짧은 이 땅의 삶의 길이 혼에게 높은 성장을 하게 해준 것으로 인해 얼마나 감사하게 될지를 상상할 수 없을 것이다.

그러므로 너희는 고난 가운데 단지 항상 "아버지여 당신의 뜻을 이루소서..." 라고 기도해야 한다. 그러면 너희가 너희의 일을 하는 것처럼, 내가 나의 일을 할 것이다. 나는 육체와 혼의 구세주로써 너희에게 다가갈 것이다. 너희는 건강하게 되는 일을 보장받을 것이다. 혼을 강하게 만들기 위해 육체의 연약함을 견뎌라. 육체가 건강한 상태에서 항상 행하는 저항을 혼에게 하지 않게 되면, 혼은 쉽게 위로 성장할 수 있고, 영의 나라와 연결을 이룰 수 있음을 알라. 육체의 겉 형체를 벗게 되면, 혼이 잘 형성될 것이다.

그러나 너희가 단지 전적으로 믿는 가운데 기적을 기대하면, 그러므로 너희가 나의 권세와 능력으로 어떤 일도 불가능하지 않다는 것을 믿으면, 나의 사랑이 너희에게 항상 향하여 있기 때문에 너희를 돕기를 원한다는 것을 믿으면, 나의 가까이함과 나의 역사를 의식할 수 있도록 치료 과정이 빠르게 진행될 것이다. 굳은 믿음이 절대로 실패하지 않는 최선의 치료의 수단이다. 너희의 모든 염려를 나에게 가져오라. 그러면 너희는 염려로부터 자유롭게 될 것이다. 그러나 강하고 흔들리지 않는 믿음으로 나에게 다가오라. 나는 그렇게 하는 사람들이 부끄러움을 당하게 하지 않을 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

De Heiland van lichaam en ziel

Wat u doen moet is: Al uw zorgen alleen naar MIJ brengen, daar IK waarlijk de beste Arts en Heiland ben, DIE alle ziekten van u kan wegnemen. DIE u gezond kan maken naar lichaam en ziel en u ook een eeuwig onverwoestbaar leven wil geven. Op aarde hebt u nog vaak het gevoel dat het nodig is geneesmiddelen te gebruiken, maar als IK ze niet voor u zegende, als u daar Mijn zegen niet voor vraagt, dan zullen ze hun werking missen of u zelfs schaden.

IK kan iedere zieke zonder uiterlijke middelen zegenen zodat hij gezond wordt. En IK doe dat zodra IK inzie dat het leed voor hem verder onnodig is, zodra het zijn doel heeft vervuld en tot loutering van de ziel heeft bijgedragen. Want de ziekte van de ziel gaat gepaard met die van het lichaam en u, mensen kunt u geen begrip vormen, welk een grote factor in de positieve ontwikkeling van de ziel de ziekte van het lichaam betekent.Hoe dankbaar de ziel eens zal zijn dat zij deze weg in het vlees mocht gaan, die haar in korte tijd een hogere graad van rijpheid opleverde.

U moet daarom als u lijdt altijd alleen bidden: "VADER uw Wil geschiede!", dan doe IK het Mijne in de mate dat u het uwe doet. Dan kom IK tot u als Heiland van het lichaam en de ziel en uw genezing zal dan verzekerd zijn. Doch verdraag uw ziek en zwak lichaam terwille van de sterkte van uw ziel. Weet, dat uw ziel zich veel gemakkelijker positief kan ontwikkelen, en dat zij, als haar lichaam geen weerstand meer biedt, wat het echter in gezonde toestand steeds doet - veel meer naar de verbinding met het geestelijke rijk verlangt. Dientengevolge zal uw ziel door het leed veel beter gevormd zijn als zij het aardse omhulsel verlaat.

Maar als u zich steeds Mijn nabijheid en Mijn werkzaam zijn bewust bent, dan zal het genezingsproces aan lichaam en ziel snel plaatsvinden. U behoeft dan alleen vol geloof een wonder te verwachten als u weet, dat voor Mijn Kracht en Macht niets onmogelijk is en dat Mijn Liefde u steeds wil geven en helpen. Het vaste geloof is dus het beste geneesmiddel dat nooit zal falen. Daarom, breng al uw zorgen tot MIJ en u zult ervan bevrijd worden. Maar kom met een sterk en onwankelbaar geloof, IK zal dit dan niet te schande laten worden.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte