Compare proclamation with translation

Other translations:

혼을 위한 양식과 음료. 하늘나라의 양식.

더 귀할 수 없는 하늘의 양식이 너희에게 제공되었다. 왜냐면 내 사랑 자체가 너희를 위해 너희가 받을 수 있게 준비해서, 너희 혼에게 영양을 공급해야 할 양식을 너희의 영접할 수 있는 능력에 따라 너희에게 주었기 때문이다. 너희가 성숙하는데 도움이 되는 양식이 필요하다는 것을 내가 너희에게 항상 또 다시 상기시켜야만 한다. 이로써 너희가 양식을 섭취하는 일을 게을리하지 않게 한다. 그러나 내가 너희에게 어떤 형태로 양식을 주느냐는 너희가 영의 양식을 어떻게 활용하느냐에 달려 있다. 왜냐면 너희가 받은 것을 너희는 가만히 놔둬서는 안 되고, 너희의 성장을 위해 받은 것을 사용해야만 하기 때문이다. 너희에게 힘이 부족하면, 너희가 어떤 일도 할 수 없기 때문이다. 그러므로 가장 중요한 일인 너희 혼을 다시 형성하는 일을 수행할 수 있도록 너희는 힘을 얻어야만 하고, 내가 너희에게 하늘을 양식을 주면서 나는 너희를 강하게 해주기를 원한다.

너희의 몸은 매일 음식과 음료를 갈망하고, 너희가 몸의 유지에 필요한 것을 제공하는 일을 거부하지 않을 것이다. 너희의 혼도 마찬가지로 요구하지만, 그러나 단지 조용하고 겸허하게 너희에게 이런 갈망을 아뢴다. 이로써 너희가 대부분 몸을 더 풍부하게 생각하기 위해 이런 갈망을 듣지 않고 혼을 등한시한다. 그러므로 나 자신이 혼에게 도움을 주기위해 다가가, 혼에게 음식과 음료를 주기를 원한다. 그러나 이를 위해 너희가 너희 자신의 혼에게 관심을 갖는다는, 즉 너희가 위에서 오는 선물을 그의 목적에 따라 활용하겠다는 너희의 동의가 필요하다. 그러면 혼은 지속적으로 양분을 얻고 강하게 되는 일을 경험할 것이고, 이런 양분이 혼을 말할 수 없을 만큼 행복하게 하고, 이런 양분을 통해 이 땅의 삶 동안 혼은 성숙하게 되고 혼에게 주어진 목표를 달성한다.

내가 위로부터 너희에게 주는 것은 육체를 위한 양식이 혼에게 양분을 공급할 수 없는 것처럼 이 땅의 것으로 대체될 수 없다. 왜냐면 혼은 어떤 영적인 존재이고 또한 이 땅의 음식으로는 공급할 수 없는 양식으로서 영적인 입자가 혼에게 필요하기 때문이다. 나 자신이 혼을 먹여야만 하고, 혼은 항상 내 손님이 될 수 있다. 나는 절대로 혼에게 인색하게 주지 않을 것이다. 그러나 사람이 아무것도 갈망하지 않고, 위에서 온 가장 귀한 선물에 주의를 기울이지 않으면, 나는 혼에게 아무것도 줄 수 없다. 그러므로 내 손에서 자신의 혼을 위한 양분을 받으려는 인간의 의지가 요구된다.

영의 양식인 하늘의 양식을 요청해야만 한다. 이런 양식을 향한 소망이 있으면, 나의 선물은 또한 올바르게 사용이 될 것이다. 나는 실제 모든 사람을 내 식탁으로 불러, 그들에게 음식과 음료를 준다. 그러나 나는 배고픔과 목마름을 요구한다. 이로써 내 사랑의 선물을 갈망하고 감사하는 가운데 받고, 혼이 힘을 얻게 하고, 혼이 영적으로 성장할 수 있게 하고, 나와 닮은 존재로 변할 수 있게 하고, 내가 그와 하나가 될 수 있게 하고, 존재가 영원히 축복될 수 있게 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Comida y bebida para el alma.... Pan del Cielo....

Se os ofrece el pan del Cielo, que no se os puede ofrecer más deliciosamente. Porque Mi Amor Mismo os lo ha preparado y os lo distribuye según os sea saludable, según seáis receptivos a la comida que ha de servir de alimento para vuestra alma. Debo recordaros una y otra vez que necesitáis alimento que os debe ayudar a madurar, para que no descuides de tomarlo; Pero la forma en que os lo doy depende de cómo utilicéis el alimento espiritual, pues todo lo que recibís no debéis dejarlo en barbecho, sino que debéis aprovecharlo para vuestro desarrollo ascendente. No podéis realizar ningún trabajo si carecéis de fuerza, por eso debéis fortaleceros para llevar a cabo el trabajo más importante, la transformación de vuestra alma. Y Yo quiero daros esta fuerza ofreciéndoos el pan del Cielo.

Vuestro cuerpo pide comida todos los días, y no le negarais lo que necesita para mantenerse. Vuestra alma también os advierte sobre esto, pero sólo os lo pide silenciosamente y modestamente, de modo que en la mayoría de los casos no lo escuchéis y os descuidéis del alma para prestar más atención al cuerpo. Por eso Yo Mismo vengo en su ayuda. Yo quiero darle de comer y beber, pero para eso necesito vuestro consentimiento, que os volváis hacia el alma, para que aprovechéis el don que viene de lo alto según su finalidad. Entonces recibirá un alimento constante y experimentará un fortalecimiento, que le hará un bien indescriptible, mediante el cual madurará y logrará el objetivo que le ha sido fijado durante su vida terrenal.

Lo que Yo os ofrezco desde arriba no puede ser sustituido por cosas terrenales, así como ningún alimento del cuerpo puede nutrir el alma, porque el alma es algo espiritual y necesita también sustancias espirituales como alimento, que no pueden serle suministradas a través del alimento terrenal. Yo Mismo debo alimentarla, y ella siempre podrá ser Mi invitada; nunca la consideraré escasamente. Pero no puedo darle nada sin si el ser humano no desea nada. Si no presta atención a un don precioso de lo alto. Y por eso es necesaria la voluntad del humano para recibir de Mi mano el alimento para su alma.

El alimento espiritual, el pan del cielo, debe ser pedido, y si está presente el deseo por ello, Mi don también será aprovechado adecuadamente. Yo llamo a todos a Mi mesa para darles de comer y de beber, pero exijo hambre y sed para que Mi don de amor sea recibido con anhelo y agradecimiento y que el alma saque fuerzas para que pueda desarrollarse espiritualmente y transformarse en un ser que se asemeje a Mí, para que pueda unificarme con él y pueda ser eternamente bendecido.... amén

Translator
번역자: Hans-Dieter Heise