Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 말씀을 전하는 일.

너희가 내면의 음성을 통해들은 것을 그대로 재현해주면, 이웃 사람에게 항상 가장 인상적인 영향을 미칠 수 있다. 비록 너희가 너희 자신의 말로 가르칠 수 있지만, 그러나 사람이 위로부터 직접 온 말씀에 더 적게 자신을 닫을 수 있게 된다. 그러므로 기록물을 통해 전하는 일은 축복된 일이고, 나는 또한 나의 말씀을 전파하는 모든 일을 축복하고 너희에게 모든 도움을 줄 것이다. 왜냐면 사람들이 선한 의지가 있다면, 그들이 기록물을 통해 나의 특별한 역사를 깨닫는 일이 특별하게 필요하기 때문이다.

거부하려는 사람은 어떤 형태로든 거부한다. 그러나 기록을 통해 받는 사람들은 그 안에서 내 영과 나의 음성을 깨닫고, 그의 효력에 자신을 맡길 것이다. 왜냐면 나의 말씀이 스스로 말하고 설명을 추가할 필요가 없고, 사람들이 항상 나의 말씀을 이해할 수 있을 것이기 때문이다. 왜냐면 내가 각 개인 자신에게 말하고, 진리를 갈망하는 가운데 나의 말씀에 주의를 기울이고 그의 심장으로 영접하고, 이로써 나의 말씀을 생각하고, 이 가운데 그가 받는 느낌에 주의를 기울이는 모든 사람에게 나의 말씀이 확신을 주기 때문이다.

너희 사람들에게 많은 도움의 수단이 제공된다. 이런 수단들은 나로부터 온 나의 은혜의 선물로서 너희가 높은 곳을 향한 길이 수월해지도록 돕는다. (1949년 2월 9일) 그러나 위로부터 너희에게 주는 나의 말씀은 가장 크고 가장 효과적인 은혜의 수단이고, 너희를 확실하게 위로 인도한다. 왜냐면 이 수단은 나의 힘으로 축복을 받았기 때문이다. 이런 수단은 나 자신으로부터 직접 발산된 것이고 항상 너희에게 특별한 효과를 줘야만 한다. 이런 효력이 너희에게 미치게 하는 일은 너희의 의지에 달려 있다. 그러므로 많은 사람이 이 수단을 알아야 하고, 많은 사람이 나의 말씀의 축복을 스스로 경험해야 하고, 그들은 거듭나야 하고, 생명을 얻고, 나의 말씀을 위해 죽은 모든 것과 형식적인 것을 버려야 한다.

그들은 말씀 안에서 나 자신을 깨닫고, 나를 믿고, 나를 사랑하는 법을 배워야 한다. 그들은 나 자신으로부터 나오지 않았다면, 다른 곳에서는 그들에게 절대로 제공될 수 없는 지혜들을 취해야 한다. 그들은 내가 영원한 장조주로써 나의 피조물들을 잊지 않는다는 것을 알아야 하고, 내가 아버지로서 자녀를 외롭게 두지 않는다는 것을 알아야 한다. 그들은 내가 모든 사람이 아버지의 집으로 돌아갈 수 있도록 돕기를 원한다는 것을 알아야 한다. 그들은 그들이 절대적으로 도움이 필요하다는 것을 알아야 하고, 그러므로 그들이 기도하는 가운데 나에게 다가와, 자신을 사랑으로 변화시킬 수 있기 위해 은혜와 힘을 구해야 한다는 것을 알아야 한다. 그들은 내 뜻을 성취시키기 위해 내 뜻을 알아야만 한다. 이를 위한 모든 추구는 축복을 받을 것이다. 왜냐면 때가 종말을 향해 다가가고 있기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

PREDAVATI DALJE BOŽANSKE RIJECI.... KNJIŽICE....

Rijec-po-rijec predaja/prijevod informacije koju primate kroz unutarnji glas ce uvijek imati najveci ucinak, cak ako ste vi sami takoder sposobni educirati vaša bližnja ljudska bica ljudi ce unatoc tome biti manje u stanju sebe zatvoriti za direktnu Rijec od gore, iz ovog razloga pisana distribucija je blagoslov. I prema tome Ja cu blagosloviti svaki rad koji se tice distribucije Moje Rijeci i pomoci vam na svaki nacin, jer je posebice nužno da ljudi zamjete/obrate pažnju na Moje izvanredno djelovanje, kojeg oni mogu ustanoviti kroz zapisane Rijeci ako su dobre volje. Svatko tko ih želi odbaciti ce ih odbaciti u bilo kojem obliku. Ali u zapisanom prijevodu/predaji ce ljudi prepoznati Moj duh, Moj glas, i otvoriti sebe za njihov ucinak, jer Moja Rijec govori sama za sebe, nikakvo objašnjenje ne treba biti dodano, ona ce uvijek biti razumljiva ljudima buduci Ja Sam govorim svakoj pojedinacnoj osobi ako pažljivo i, sa žudnjom za istinom, nju prihvati u svoje srce, dobro promisli o njoj [[(ili ‘detaljno ju razmotri’)]] i obrati pažnju na osjecaje koje doživljava kao rezultat. Vi ljudi imate toliko puno sredstava pomoci na vašem raspolaganju, od kojih su svi darovi milosti od Mene da bi vam put uspona ucinili lakšim.... Medutim, Moja Rijec ponudena vam od gore je najvece i najucinkovitije sredstvo milosti koje ce vas voditi nagore zasigurno, jer je blagoslovljena sa Mojom snagom, ona je direktno zracenje od Mene Samoga koje uvijek mora imati izvanredan ucinak na vas, što samo zavisi o vašoj volji da dopusti da u vama ostvari ucinak. I to je zašto ce mnogi ljudi primiti znanje o njoj, mnogi ce ljudi doživjeti blagoslov Moje Rijeci na njima samima, oni ce biti nanovo rodeni, oni ce opet živjeti i sve beživotno napustiti, sve formalnosti za Moju Rijec. Oni ce prepoznati Mene Osobno u Rijeci, vjerovati u Mene i nauciti Me ljubiti, oni ce prihvatiti Rijeci mudrosti koje njima nece nikada biti ponudene nigdje drugdje ako nisu potekle od Mene. Oni ce znati kako Ja, kao Stvoritelj o vjecnosti, ne zaboravljam Moje žive tvorevine, da Ja kao Otac ne ostavljam Moju djecu njima samima, da Ja želim pomoci svakome da se vrati u Ocevu kucu, i da oni ocajnicki trebaju Moju pomoci da Mi oni prema tome trebaju pristupiti u molitvi i apelirati Mi za milost i snagu kako bi bili u stanju sebe oblikovati u ljubav.... da oni Moraju poznavati Moju volju kako bi ju ispunili. Svaki rad koji se tice ovog nastojanja je blagoslovljen, jer vrijeme se brzo približava kraju.

AMEN

Translator
번역자: Lorens Novosel