너희에게 운명이 힘들어 보일지라도 너희는 너희 운명을 거절하지 말라. 그렇지 않으면 너희는 나에게 반항하는 것이다. 나는 너희가 고통을 당하는 지를 알고, 어떻게 고통을 당하는 지를 안다. 그러나 나는 고통이 너의 혼을 위해 필요한 것을 안다. 너희가 영원의 세계에서 너희 자신을 위해 더 나은 운명을 원하면, 너희는 이 땅의 인생을, 영원 가운데 실제적인 삶을 위해 너희 자신을 준비하는 짧은 준비기간으로 여겨야만 한다. 그러나 영의 나라에 합당하게 되는 일은 너의 혼이 나의 임재를 견딜 수 있을 때 비로소 이뤄진다.
너희는 영의 나라의 후보가 되기 위해 이 땅에서 이 상태에 도달해야만 하고, 너희가 원하면, 성공할 수 있고, 성공하게 될, 너희 혼을 정화시킬 수 있는 기회를 주는 엄격한 학교가 너희에게 필요하다. 인생은 이런 혼을 정화시킬 수 있는 기회를 제공해야 한다. 이 기회는 단지 섬기는 이웃사랑과 여러 종류의 고난으로 이루어져 있다. 너희 사람들은 이제 사랑을 행함에 있어서 아주 미온적이 되었다. 그러므로 두 번째의 정화수단인 여러 종류의 고난 중에 더 심한 고난이 필요하게 되었다.
나는 절대로 사람들이 고통 당하는 일을 원치 않는다. 왜냐면 나의 피조물에 대한 나의 사랑은 아주 크기 때문이다. 그러나 어떤 사람도 고난이 없이 성장할 수 없고, 전적으로 나로부터 멀어져 물질에 연연해하는 큰 위험에 빠진다. 나는 이를 막으려고 한다. 그래서 나는 종종 강제수단을 사용하고, 너희에게 고통스러운 일이 일어나게 해서, 나에게 다가오게 하는 원인을 제공하여, 나와 너희가 연결되고, 쓰러지지 않도록 나로부터 능력을 받게 한다.
영원 전부터 나는 너희의 성장과 너희의 의지를 안다. 그러므로 너희 운명은 지혜롭게 앞을 내다보며, 너희에게 성공의 기회를 주는 나의 작품이다. 그러므로 너희는 불평하거나, 원망하지 말고, 내가 너희에게 기쁨과 고난 모든 것을 주었다는 것을 항상 생각하라. 고난이 너희에게 지나치게 부담이 되면, 너의 이 땅에 삶이 그렇게 길지 않다는 것을 생각하라. 그러나 증가된 고난이 너희에게 영적인 성장을 보장해주는 것을 생각하라. 그러면 너희가 고난당하는 것을 기뻐하라. 왜냐면 나의 사랑이 너희에게 준 것이기 때문이다. 왜냐면 내가 너희와 영원히 하나가 되기 위해, 너희가 온전하게 되도록 돕기 때문이다.
아멘
TranslatorLehnet euch nicht auf gegen das Schicksal, so es euch hart dünkt, ansonsten ihr euch auflehnet gegen Mich. Ich weiß es, daß und wie ihr leidet, daß aber auch dieses Leid für eure Seele nötig ist. Und so ihr für euch selbst ein besseres Los in der Ewigkeit wünschet, müsset ihr das Erdenleben betrachten als eine kurze Vorbereitungszeit für das eigentliche Leben in der Ewigkeit, die euch herrichten soll für dieses. Tauglich könnet ihr aber erst dann sein für das geistige Reich, so eure Seele Meine Nähe ertragen kann. Dieser Zustand also muß auf Erden erreicht werden, um ein Anwärter zu sein für das geistige Reich, und das erfordert eine strenge Schule, wo die Seele Läuterungsmöglichkeiten ausgesetzt ist, die ihr Erfolg eintragen sollen und auch werden, so sie willig ist. Also muß das Leben solche Läuterungsmöglichkeiten bieten, und diese bestehen nur in Gelegenheiten zu dienender Nächstenliebe oder in Leiden verschiedentlichster Art. Ihr Menschen seid nun im Liebeswirken sehr lau geworden und brauchet daher das zweite Läuterungsmittel.... Leid in verschärfter Form. Niemals würde Ich die Menschen leiden lassen, weil Meine Liebe zu Meinen Geschöpfen übergroß ist. Doch ohne Leid würde kein Mensch reifen, sondern in größter Gefahr schweben, sich gänzlich von Mir zu lösen und der Materie anzuhangen. Und dieses will Ich verhindern, und so wende Ich oft Gewaltmittel an, Ich trete euch durch leidvolle Geschehen nahe, um euch zu veranlassen, zu Mir zu kommen, euch mit Mir zu verbinden und von Mir direkt die Kraft entgegenzunehmen, um nicht zu erliegen. Ich weiß um eure Entwicklung, um euren Willen seit Ewigkeit, und darum ist auch euer Schicksal Mein Werk und in weiser Voraussicht seiner Erfolgsmöglichkeit euch auferlegt. Und ihr sollt darum nicht murren oder klagen, sondern stets dessen eingedenk sein, daß Ich euch alles zugedacht habe, Freude und Leid, und so euch das Leid übermäßig drückt, erinnert euch daran, daß euer Erdenleben nicht mehr lang ist, daß aber erhöhtes Leid euch auch den geistigen Fortschritt sichert. Freuet euch, daß ihr leiden dürfet, denn Meine Liebe hat es euch zugedacht, weil Ich euch helfen will, vollkommen zu werden, um auf ewig mit euch vereint zu sein....
Amen
Translator