Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 힘을 활용하는 일.

내 힘을 활용하라. 너희를 곧 놀라게 할 특별한 일에 대비하라. 너희는 단지 내 힘으로 너희가 나의 말씀을 위로부터 받은 것으로 전함으로 인해 발생하는 시험을 통과할 수 있다. 나는 항상 너희 곁에 있고, 너희를 떠나지 않을 것이다. 그러나 너희는 어떤 세상적인 지원도 받지 못할 것이고, 단지 영을 추구하는 사람들이 너희를 깨닫고 너희를 도우려는 시도를 할 것이다. 그러나 세상은 영을 추구하는 사람들이 너희를 돕는 일을 막을 것이다. 그러나 분명하게 도움이 온다. 그러면 너희는 내가 역사하고 있음을 알고, 너희가 나를 믿으면, 내가 절대로 너희를 곤경에 빠뜨리지 않음을 알게 된다.

너희는 너희가 할 수 있는 한 자주 나의 말씀에 몰두함으로써 이런 신뢰를 가져야 한다. 너희의 믿음이 너희가 말씀의 힘을 활용하지 않으면, 너희가 절대로 얻을 수 없는 강하게 되는 경험을 하게 만들 것이다. 너희가 나와 긴밀하게 연결을 이루면, 너희는 고난 가운데 말씀의 힘을 느끼게 될 것이고, 절대로 버림받는 느낌을 갖거나 외로움과 무력함을 느끼지 못하게 될 것이다. 그러면 너희가 책임을 져야만 하게 되면, 너희는 두려움이 없이 말하게 될 것이고, 내 영이 너희가 해야할 말을 너희에게 줄 것이다.

그러므로 나의 말씀이 너희에게 성취되면, 너희는 놀라지 말라. 너희의 영적인 일에 대해 책임 추궁을 당하게 되면, 비록 세상이 너희를 위협할지라도, 너희는 모든 보호를 확실하게 받을 수 있다. 나는 너희에게 단지 한 가지를 권한다: 세상이 부끄러운 일을 시작하기 전에 나의 말씀에서 힘을 얻으라. 왜냐면 세상이 말씀의 힘을 두려워하기 때문이다. 그렇지 않으면 세상이 너희를 적대시하지 않을 것이다. 왜냐면 세상이, 즉 영의 대적자가 나를 대변하는 것으로 가장하는 곳에서 자신을 드러내기 때문이다. 나를 대적하는 모든 것이 세상이고, 높은 곳에서 온 나의 말씀을 공격하는 즉 나를 공격하는 모든 것이 세상이다. 그러나 너희는 이런 세상 아래 있지 않다. 왜냐면 세상은 나의 대적자이기 때문이다. 그러므로 나는 세상을 대적하고, 따라서 너희의 곁에 함께 한다. 그러므로 너희는 나와 함께 가장 강한 상대일지라도 이길 것이고, 너희가 나와 나의 나라를 위해 내 이름으로 일한다면, 너희는 어느 누구도 두려워할 필요가 없다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Inanspruchnahme der Kraft aus Gott....

Nehmet die Kraft von Mir in Anspruch, und bereitet euch vor auf ein außergewöhnliches Geschehen, das euch in Kürze überraschen wird. Nur mit Meiner Kraft seid ihr fähig, die Prüfungen zu bestehen, die euch daraus erwachsen, daß ihr Mein Wort verbreitet als Sendung von oben. Ich stehe euch immer zur Seite, Ich verlasse euch nicht, doch weltlich werdet ihr keine Stütze finden, nur geistig strebende Menschen erkennen euch an und suchen euch zu helfen, doch die Welt hindert sie daran. Die Hilfe aber kommet offensichtlich, und dann wisset ihr, daß Ich am Werk bin, daß Ich euch niemals in der Not lasse, so ihr nur Mir vertrauet. Und dieses Vertrauen sollet ihr euch aneignen, indem ihr euch versenket in Mein Wort, sooft ihr könnt. Euer Glaube wird eine Stärkung erfahren, die ihr nimmermehr gewinnet, so ihr nicht die Kraft des Wortes in Anspruch nehmet. In der Not aber werdet ihr sie spüren, so ihr innig mit Mir euch verbindet und niemals das Gefühl des Verlassenseins, der Einsamkeit und Hilflosigkeit haben werdet. Und dann werdet ihr furchtlos Rede stehen, so ihr euch verantworten müsset, und Mein Geist wird es euch geben, was ihr reden sollet. Darum erschrecket nicht, wenn sich Mein Wort erfüllet an euch.... sowie ihr euch für eure geistige Arbeit verantworten sollet, könnet ihr jeglichen Schutzes gewiß sein, selbst wenn euch die Welt drohend gegenübersteht. Nur eines lege Ich euch ans Herz: Kraft zu schöpfen aus Meinem Wort, bevor der Welt schändliches Wirken beginnt, weil sie die Kraft des Wortes fürchtet, ansonsten sie nicht gegen euch vorgehen würde. Denn die Welt.... d.h. Gegnerschaft des Geistes.... zeigt sich auch dort, wo sie Mich zu vertreten vorgibt.... Die Welt ist alles, was gegen Mich vorgeht, Mein Wort aus der Höhe angreift und also Mir entgegenwirket. Dieser Welt aber seid ihr nicht unterlegen, denn sie ist Mein Gegner, folglich stehe Ich wider sie und also an eurer Seite, und mit Mir werdet ihr siegen auch über die stärksten Gegner und brauchet daher niemanden zu fürchten, so ihr in Meinem Namen tätig seid für Mich und Mein Reich....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde