Compare proclamation with translation

Other translations:

멸망으로 가는 넓은 길과 높은 곳으로 가는 좁은 길.

너희가 하늘 나라를 바라보면, 너희가 나에게 도달하기를 갈망하면, 나와 다시 하나가 되는 일 외에 다른 어떤 소망도 심장에 없다면, 너희가 가야 할 길을 갈 수 있다. 나는 진실로 나의 자녀들에게 그들이 성취시킬 수 없는 일을 요구하지 않고, 그들에게 단지 실제 편안하고 어렵지 않게 보이지만, 목표와는 거리가 먼 넓은 길을 가는 일에 대해 경고한다. 자신을 나의 대적자에게 잃는 세상의 자녀들이 이런 길을 간다. 너희가 가야하는 길은 좁고, 그다지 매력적이지 않다. 그러므로 사람들은 이 길에 들어서는 일을 주저하지만 그러나 이 길은 너희 모두가 도달해야 할 영광스러운 목표로 이끈다. 게다가 빛의 존재가 또한 자주 너희를 나타나 너희를 인도하고 너희가 장애물과 돌과 절벽과 덤불에 주의를 기울이게 한다. 이로써 너희가 그들로 인해 넘어지거나 해를 입지 않게 한다.

너희는 이 험난한 길을 아무 걱정 없이 걸을 수 있다. 왜냐면 이 길에 들어선 사람은 더 이상 보호받지 못하고 한 발짝도 가지 않게 되기 때문이다. 그러나 너희는 넓은 길을 바라봐서는 안 된다. 왜냐면 넓은 길은 너희의 길을 어둡게 하는 역광을 너희에게 비추기 때문이다. 시선을 넓은 길로부터 돌리고, 나를 바라보라. 너희가 목표에 가까이 다가갈수록 너희를 행복하게 하고 강하게 해줄 부드러운 빛이 너희를 위해 길을 밝혀줄 것이다. 너희 자신을 나에게 완전히 맡기라. 그러면 내가 너희에게 다가갈 수 있고, 너희 손을 잡고 너희 삶의 마지막까지 길이 넓어지고 평탄해지고 너희 아버지의 집에 도달할 때까지, 너희를 너희의 진정한 고향인 빛이 충만하고 기적적으로 보이는 그러나 단지 좁고 험난한 길을 통해 도달할 수 있는 나의 나라로 환영할 때까지 너희를 이끌 수 있다.

너희는 수고를 감내해야만 한다. 그러나 이런 수고를 내 도움으로 극복할 수 있다. 그러나 너희를 기다리는 것은 모든 고난과 수고에 대한 가치가 있다. 그러나 넓은 길은 어두움으로 이어지고, 사람이 이 땅에서 사는 동안에는 아름답고 매력적이지만, 그러나 잘못된 길을 가게 하고 최종적으로 어둡고 섬뜩한 영역으로, 멸망으로 인도한다. 이런 길을 피하라. 너희의 이 땅의 길을 쉽게 만들려고 하지 말라. 왜냐면 이 길은 단지 짧은 길이지만 죽음 후의 삶은 끝없이 길기 때문이다. 그러므로 올바른 목표를 추구하라. 길이 너희에게 적게 자극적으로 보일지라도 너희는 놀라지 말고, 이 길을 가라. 손을 나에게 펼치라. 그러면 너희가 안전하게 목표에 도달할 수 있게 내가 너희를 인도할 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

El camino ancho lleva a la perdición, el camino estrecho lleva a la altura....

El camino por cual debéis pasar es viable mientras vuestras miradas están dirigidas hacia el cielo, mientras lo anhelais a llegar hacia Mí no llevando otro deseo en el corazón que la reunión nueva Conmigo. De verdad no os pido nada imposible de Mis hijos, solo les advierto a pisar el camino ancho, el cual sí parece ser cómodo y ligero, pero que lleva muy lejos de la meta y lo cual los hijos del mundo pasan que se pierden a Mi adversario. El camino que debéis pisar es estrecho y poco tentador, y por esto los hombres vacilan en pisarlo, pero a pesar lleva hacia a un reto espléndido y que deberíais conseguir todos. Además se os cruzan el camino a menudo criaturas de la luz que os acompañan y que os advierten de obstáculos, de piedras y acantilados y matorrales para que no os caigáis y estar o sufrir daños. Podéis pasar por este camino difícil sin preocupación, aquel que le pise ya no anda ni un paso sin protección. Pero no debéis mirar al camino ancho, porque os pueden iluminar imágenes fatamorgana que os hacen alumbrar oscuro a vuestro camino. Alejad vuestra mirada, mirad hacia Mí, y una luz suave os ilumine vuestro camino que os da un buen sentimiento y se aumenta más cerca os encontráis al reto. Y confiad por completo en Mí, entonces Me puedo acercar a vosotros tomando vuestra mano y guiaros hasta el final de vuestra vida.... hasta que el camino se convierta ancho y plano terminado en la casa paternal.... hasta que el reino os acoja lo cual es vuestro hogar auténtico, que se contempla traslúcido y precioso, pero que solo se puede llegar a través del sendero estrecho y fatigoso. Dificultades tienen que ser superadas, pero se pueden superar con Mi ayuda, pero lo que os espera merece la pena de aguantar todos obstáculos y dificultades.... El camino ancho lleva a la oscuridad.... es bonito y tentador mientras el hombre pasa por la tierra, pero lleva a la equivocación y al final al reino oscuro y aterrador, a la perdición. Evitad este camino, intentad no hacerse el camino fácil, porque solamente es corto, pero la vida después de la muerte dura eternamente, y por esto buscad el reto auténtico, y no os asustéis, aunque el camino os parezca menos tentador. Pisádle y estrechar las manos hacia Mí.... y Yo os guiaré para llegar seguros al reto....

amén

Translator
번역자: Bea Gato