Compare proclamation with translation

Other translations:

종말의 예고. "시간이 거의 없다."

남은 시간이 단지 적다. 아직 경험해보지 못한 파괴의 역사가 일어나기 때문에 너희는 이 날을 진지하게 준비해야만 한다. 내가 너희에게 항상 또 다시 이날을 알릴지라도, 너희는 나의 말을 의심한다. 따라서 너희는 너희의 혼에 대한 작업에 미지근하다. 너희에게 단지 적은 시간이 남아 있다. 그러나 나의 말씀 외에는 달리 너희의 주의를 끌 수 없다. 너희가 나의 말을 믿지 않으면, 너희는 마지막 징후가 나타날 때 두려워 놀라게 될 것이다.

나는 실제 이 날 직전에 다시 경고할 것이다. 그러나 너희는 이전에 준 예고보다 더 이 말을 믿지 않을 것이다. 왜냐면 너희는 나의 오래 참음으로 인해 잘못 판단하기 때문이고, 비록 시간이 이미 오래 전에 되었지만, 내가 구원해야 할 혼을 위해 아직 지연시키는 일을 너희가 이해할 수 없기 때문이다. 몇몇의 혼들은 아직 구원을 받을 수 있다. 나는 이런 혼들에게 새 땅에서 끝없이 다시 육신을 입는 길을 걷지 않게 되도록 해주기를 원한다. 그러므로 내가 인내심을 가지고 아직 지연을 시킨다. 그러나 마지막 기간도 끝이 난다. 그러므로 너희에게 단지 적은 시간이 남아 있고, 너희는 너희의 혼을 위해 올바르게 사용하지 않는 매일에 대해 후회하게 될 것이라는 나의 말을 진지하게 받아들이라.

세상에서 일어나는 일에 놀랍도록 빠른 변화가 일어날 것이다. 너희를 완전히 새로운 형편에 처하게 하는 데 며칠이면 충분하다. 그러면 나의 말씀을 생각하고, 영적인 일을 세상적인 일보다 앞세우라. 왜냐면 세상 것을 돌보는 일은 가치가 없기 때문이다. 왜냐면 내가 너희를 위해 유지해주기를 원하지 않는 어떤 것도 너희가 유지할 수 없기 때문이다. 너희를 세상적으로 보호하고 돌보는 일은 내 뜻과 내 권세에 달려있다. 너희 혼을 생각하라. 너희에게 고난이 임하는 곳에서 도움을 줄 자세를 갖고, 자원하여 주라. 이로써 너희가 견딜 수 있는 힘과 삶의 모든 요구를 충족시킬 힘을 받으라. 나의 말씀에서 끊임없이 힘을 얻으라. 왜냐면 말씀 안에서 너희가 너희 자신을 쾌활하게 할 수 있고, 절대로 마르지 않을 힘의 원천이 있기 때문이다. 나를 위한 준비를 항상 하라. 너희에게 어떤 일이 일어나든지 간에 나는 너희를 떠나지 않을 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La advertencia del final.... “Solo os queda poco tiempo....”

Solo os queda muy poco tiempo y tenéis que prepararos seriamente para el día en el cual se realiza el acto de destrucción de forma nunca vivido anteriormente. Y aunque se lo anuncio muchas veces, estáis dudando frente a Mis palabras y poco animado en vuestro trabajo del alma.... Y tenéis poco tiempo restante....

Pero a través de Mi palabra no puedo llamar vuestra atención; si no creáis en ella, vais a llevaros un susto en cuando las últimas señales aparecen. Poco antes os voy a avisar otra vez, pero tampoco vais a creer a esas palabras igual que a las advertencias anteriores, porque Mi paciencia larga os irrita, porque no podéis entender que me retraso por el bien de las almas a salvar, aunque el tiempo se ha agotado ya. Unos pocos se pueden salvar aún, a aquellos quiero ahorrar el camino interminable de reincorporación en la nueva tierra y por eso tengo paciencia y me retraso todavía. Pero también la última espera tiene un fin, por eso tomad Mi palabra en serio a que os queda solamente poco tiempo que no estáis aprovechando bien para vuestro alma. Y sorprendentemente rápido habrá un cambio del acontecimiento del mundo y solo pocos días hacen falta para poneros en una situación totalmente nueva. Y entonces pensad en Mi palabra y teneis que poner lo espiritual antes de lo terrenal, porque la preocupación por lo último no es importante, porque no podéis salvar nada si Yo no se lo quiero mantener y está Mi voluntad y en Mi poder de proteger y manteneros. Pensad en vuestro alma, sead dispuestos a ayudar con ganas, de dar donde la penuria se acerca y poneros en unión profunda conmigo para obtener fuerza para enfrentarse con los requerimientos de la vida. Cogeros continuamente fuerza de Mi palabra, porque en ello tenéis una fuente de fuerza en la cual podéis fortaleceros y que nunca se secará. Sead siempre preparados para Mi y nunca os voy a dejar, da igual lo que venga encima....

Amén

Translator
번역자: Bea Gato