세상이 너희에게 무엇을 제공하는가? 너희가 올바르게 관찰하면, 너희의 이 땅의 삶을 단지 짧은 시간 동안 아름답게 만들어 주는 것들이고, 그러나 지속적인 가치를 유지하는 것이 아니다. 너희가 날마다 이 땅에서 부름을 받을 수 있음을 생각하면, 내일이 너희의 마지막 날이 될 수 있기 때문에, 세상적으로 보면, 너희에게 단지 하룻동안만 유용할 뿐이다. 이 땅에서 아무리 오래 살지라도 영원과는 비교할 수 없다. 이러한 제한된 시간을 자신을 위해서만 쓰고 영원을 위에서는 전혀 쓰지 않는 일은 지혜롭지 못한 일이다.
너희가 한번 사후의 삶에 대해 생각하면, 너희는 비로소 너희가 어떠한 거짓 부를 추구했는지 깨닫고, 이 땅 자체를 목적으로 삼지 않고, 목적을 위한 수단으로 삼은 사람이 영적인 추구를 하는 것을 이해할 것이다. 그러면 너희도 진리를 추구하고, 깨달음을 추구하고, 너희에게 이 모든 것을 줄 수 있는 나를 추구할 것이다. 너희는 나를 조언자요 후원자가 되도록 요청하는 이 한가지를 잊어서는 안 된다. 나는 너희를 영접하고, 너희 인생 길을 인도하여, 나를 선택하게 하여, 나 때문에 세상을 희생하는, 즉 외적으로 편안한 삶에 큰 희망을 두지 않고, 세상을 뒤에 두고, 나와 함께 깊은 내적인 삶을 살게 한다.
이런 분리가 시급하게 필요하고, 마찬가지로 너희가 외적으로 세상사람이 제공할 수 없는 순수한 진리를 깨닫는 일이 필요하다. 너희가 나에게 의탁하면, 나는 너희와 함께 간다. 너희의 세상적인 일에도 함께 한다. 왜냐면 누구든지, 나와 나의 나라를 위해 일하는 사람이 해를 당하지 않아야 하기 때문이다. 너희는 너희의 의무를 당연히 실행해야 한다. 다시 말해 너희에게 주어진 직분을 완수해야 한다. 내가 너희를 축복하지 않으면, 누가 너희의 세상 일을 축복하느냐? 너희는 스스로 성공하려고 자신을 강요할 필요 없다. 만약에 나의 의지가 반대하면, 비록 너희가 수고하며 쉬지 않고 일할지라도, 너희는 아무것도 할 수 없다. 그러나 반대로 내가 너희 일을 쉽게 만들고, 너희가 일하는 것을 도울 수 있다.
그러나 나는 대신에 너희가 위로부터 주어진 선물을 자신의 것으로 만들기 원하고, 이 선물을 전적으로 신뢰하고, 이 선물을 전파하기 위해 애쓰기를 요구한다. 그러면 너희는 전적으로 염려 없이 살 수 있다. 왜냐면 너희를 위해 모든 염려를 내가 맡기 때문이다. 먼저 영적인 일을 하라. 그러면 세상을 위해 너희에게 세상적으로 주어진, 해야만 하는 모든 일이 축복받을 것이다. 나는 진실로 이 땅의 세상보다 너희를 더 배려한다. 그러나 내가 아버지로서 나의 자녀인 너희에게 너희가 영적으로나 세상적으로 필요한 모든 것을 채워준다는 약속의 조건을 나는 포기하지 않는다.
아멘
TranslatorO que é que o mundo lhe oferece? Se olharmos correctamente para ela, são apenas coisas que tornam a nossa vida terrena mais bela por um curto período de tempo mas que não têm valor duradouro. E se contrariar que todos os dias pode chamá-lo para longe desta terra, só cria, em termos terrestres, por um dia, pois amanhã já pode ser o seu último dia. Mas mesmo uma longa vida terrena não é proporcional à eternidade, e é apenas insensato prever este tempo limitado e não pensar na eternidade. Mas quando pensarmos na vida após a morte, aperceber-nos-emos dos pseudo-bens que perseguimos, e então compreenderemos o esforço espiritual daqueles que não reconheceram a terra como um fim em si, mas como um meio para um fim. E então também lutará pela verdade, pelo conhecimento e por Mim, Quem pode transmitir tudo isto a si. Mas há uma coisa que não deve deixar de Me chamar como seu conselheiro e conselheiro, para que Eu cuide de si e continue a guiá-lo no caminho da vida, para que Me mencione e entregue o mundo por Mim, ou seja, para que não deposite grandes esperanças numa vida de conforto externo, mas viva uma vida profundamente interior comigo, à parte do mundo. Esta separação é urgentemente necessária, tal como também é necessário que tome consciência da pura verdade que, vinda do exterior, não pode ser-lhe oferecida por pessoas mundanas. Se vos encomendardes a Mim irei convosco e também nivelarei o trabalho terreno, pois ninguém prejudicará quem trabalha para Mim e para o Meu reino. Deve certamente cumprir o seu dever, ou seja, preencher o posto que lhe é atribuído, mas quem abençoará o seu trabalho terrestre se eu não o fizer? Não podem forçar o vosso sucesso, e se a Minha vontade é contra, não podem fazer nada, embora estejam laboriosa e constantemente activos. Por outro lado, porém, posso favorecer o vosso trabalho e ajudar-vos na execução. Mas exijo que se dediquem ao Meu dom que vos foi transmitido de cima, que lhe prestem toda a atenção e se encarreguem da sua distribuição. Então poderá viver completamente despreocupado, pois eu assumirei todas as preocupações por si. Primeiro faça o seu trabalho espiritual e tudo o que empreender na terra será abençoado, a fim de cumprir a tarefa que lhe foi atribuída para a terra. Pois eu realmente providencio-lhe melhor do que o mundo terreno.... No entanto, não me afasto das Minhas condições, as quais tenho ligado ao facto de eu, como Pai, vos fornecer, Meus filhos, tudo o que precisais, espiritual e terrena...._>Ámen
Translator