Compare proclamation with translation

Other translations:

자유의지로 물질을 극복하는 일.

너희가 물질에 의해 지배되도록 허용하는 일은, 너희가 물질로부터 자유롭게 되는 일은 유일하게 너희의 자유의지이다. 내 뜻에 의해 너희가 물질을 빼앗길지라도, 이일이 너희가 물질로부터 해방되는 일을 의미하지 않고, 이일이 단지 너희가 물질로부터 해방되게 할 수 있다. 왜냐면 너희가 심장의 모든 욕망을 버려야만 하기 때문이다. 너희가 물질에 전혀 영향을 받지 않거나 물질을 향한 생각을 더 이상 고통스럽게 느끼지 않도록 노력해야 하고, 잃어버린 물질에 대해 전적으로 태연하게 생각할 수 있어야만 한다. 그러면 너희가 비로소 물질을 극복한 것이다.

그러나 너희는 모든 열심으로 잃어버린 것을 되찾으려고 시도하는 가운데 너희의 실제적인 삶의 목적을 잊게 되어서는 안 된다. 너희가 세상 일을 이루고 너희의 이 땅의 일을 활용하는 일이 너희에게 금지되어 있지 않고, 너희는 일해야 하고 물질로 유익한 것들을 만들어야 한다. 이로써 물질과 물질 안의 영적인 존재가 위로 성장할 수 있도록 도와야 한다. 그러나 너희가 이일을 추구하는 일로 인해 영적인 추구를 뒤로 하거나, 불가능하게 만드는 일을 절대로 해서는 안 된다. 왜냐면 그러면 너희가 아직 물질에 묶여 있고, 물질이 너희를 지배하고, 너희가 영원한 시간 동안 물질을 벗어나지 못하기 때문이다.

왜냐면 물질이 또한 영원에까지 너희를 뒤따를 것이기 때문이다. 너희는 몸이 죽은 후에도 모든 감각으로 물질을 갈망하게 될 것이고, 저세상에서 고통스러운 삶을 살아야만 하게 될 것이다. 왜냐면 너희가 끊임없이 물질을 향한 욕망으로 가득 차 있고, 너희가 이제 겉보기의 재물에 지배를 받고, 이는 너희에게 고통스러운 상태를 의미하기 때문이다. 너희는 욕망이 성취되는 일을 절대로 보지 못하게 될 것이고, 너희가 스스로 세상의 재물을 소유하려는 욕망을 버릴 때까지 고통의 상태를 벗어나지 못할 것이다.

이 땅에서 물질로부터 자유롭게 되는 일은 아주 추구할 만한 가치가 있고, 전적으로 어려움이 없이 영의 나라에 들어가게 한다. 왜냐면 너희가 세상 재물을 베푸는 대로, 즉 너희 심장이 세상 재물로부터 자유롭게 되는 대로, 너희가 훨씬 더 가치 있고 저세상에 들어가는 일을 축복된 상태로 만드는 영적인 재물을 받기 때문이다. 이를 위해 나는 너희가 자발적으로 주기 원하지 않는 것을 너희에게서 빼앗으면서 너희를 돕기를 원한다. 나는 너희를 물질로부터 해방시키기를 원한다. 그러나 그일은 항상 너희의 자유의지이고, 너희는 항상 물질을 남용하고 다시 물질을 증가시키거나 또는 물질을 다시 얻기 위해 열심히 노력할 수 있다. 그러면 내 도움은 헛되게 되고, 물질이 너희를 지배하게 된다.

그러나 너희가 이 땅에서 이루지 못한 일이 영의 나라에서 너희에게 훨씬 더 큰 어려움을 줄 것이다. 하지만 너희가 축복받기 원하면, 너희는 언젠가 물질을 극복해야만 한다. 단지 극복하는 일에 끝없이 긴 기간이 걸릴 수 있다. 왜냐면 영의 나라에는 이 땅에서 같은 그런 도움이 수단이 없고, 극복하기 위해 너희가 영의 나라에서 단지 희귀하게 모을 수 있는 특별하게 강한 의지가 필요하기 때문이다. 그러므로 사랑의 심장이 드리는 기도를 통해 너희에게 도움을 주어지지 않는다면, 너희가 물질을 지배하는 것이 아니라 물질이 너희를 지배하고 너희가 높이 성장할 수 없게 된다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Überwinden der Materie im freien Willen....

Ob ihr euch von der Materie beherrschen lasset oder euch frei macht von ihr, ist allein euer freier Wille. Selbst wenn euch die Materie genommen wird durch Meinen Willen, bedeutet dies noch nicht das Lösen eurerseits von ihr, nur kann es dazu führen. Denn ihr müsset jegliches Verlangen des Herzens danach aufgeben, ihr müsset völlig unberührt bleiben oder euch bemühen, die Gedanken an die Materie nicht mehr schmerzlich zu empfinden, sondern voller Gleichmut auch an verlorene Güter denken können, dann erst habt ihr die Materie überwunden. Ihr dürfet aber auch nicht das Verlorene zurückzugewinnen suchen voller Eifer und eures eigentlichen Lebenszweckes darüber vergessen. Es ist euch zwar nicht verwehrt, irdisch zu schaffen und eure irdische Arbeit auszuwerten, ihr sollet tätig sein und die Materie zu nützlichen Dingen verwerten, also ihr und dem Geistigen in ihr verhelfen zur Aufwärtsentwicklung, doch niemals darf euer Streben danach das geistige Streben zurückstellen oder völlig unmöglich machen. Denn dann seid ihr noch unter dem Bann der Materie stehend, dann beherrschet sie euch, und ihr kommet in ewigen Zeiten nicht los von ihr. Denn sie wird euch auch verfolgen in die Ewigkeit, ihr werdet sie auch nach dem Tode des Leibes noch begehren mit allen Sinnen und ein qualvolles Leben im Jenseits führen müssen, weil euch das Verlangen nach der Materie dauernd erfüllt und ihr nun von Scheingütern beherrscht werdet, was einen Qualzustand für euch bedeutet; ihr werdet niemals das Verlangen erfüllt sehen und nicht eher den Zustand der Qualen verlieren, bis ihr selbst zurückstehet von dem Verlangen, irdische Güter zu besitzen. Das Freiwerden von der Materie auf Erden ist so erstrebenswert, gestattet es doch ein völlig unbeschwertes Eingehen in das geistige Reich, denn im gleichen Maß, wie ihr irdische Güter ausgebet, also im Herzen euch davon löset, empfanget ihr geistige Güter, die weit wertvoller sind und euren Eintritt in das jenseitige Reich zu einem Seligkeitszustand machen.... Und dazu will Ich euch verhelfen, indem Ich euch nehme, was ihr freiwillig schwerlich hingeben wollet, Ich will euch befreien von der Materie, doch immer ist es euer freier Wille, und stets könnet ihr diesen auch mißbrauchen und wieder eifrig streben nach Vermehrung oder Rückgewinnung dessen, was euch verlorengegangen ist. Dann ist Meine Hilfe vergeblich gewesen, und die Materie beherrschet euch. Was ihr aber auf Erden nicht erreichet, wird euch im geistigen Reich noch weit größere Schwierigkeiten bereiten, doch einmal müsset ihr sie überwinden, wollet ihr selig werden, nur kann das endlose Zeiten dauern, denn im geistigen Reich stehen euch nicht solche Hilfsmittel zur Verfügung wie auf Erden, und es gehört ein besonders starker Wille dazu, den ihr selten im geistigen Reich aufbringen werdet, weshalb nicht ihr die Materie, sondern die Materie euch beherrschet und euch unfähig macht für die Aufwärtsentwicklung, so euch nicht durch Gebet aus liebendem Herzen Hilfe gewährt wird....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde