Compare proclamation with translation

Other translations:

예수 그리스도의 이름으로 드리는 기도.

자신을 십자가에 죽게 한 분이 자신에게 도움을 구하는 사람에게 모든 사랑을 베푼다. 그가 너희에게 "수고하고 무거운 짐진 자들아, 다 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 하리라”는 약속을 했기 때문이다. 그는 너희가 십자가를 지도록 도울 것이고, 너희의 짐을 자신의 어깨에 짊어질 것이다. 너희가 고통을 당할 필요가 없도록, 너희를 위해 고통을 당하고, 죽은 그를 믿는다면, 그는 너희에게 조언과 도움을 주며, 너희와 함께 갈 것이다.

너희는 그에게 도움을 청해야 한다. 왜냐면 그 자신이 "다 내게로 오라.”라는 말로 너희를 부르기 때문이다. 그는 너희에게 자신의 도움을, 자신의 위로를, 자신이 강하게 해줄 것을 약속해주었다. 그러므로 이 부름을 따르고, 그의 사랑의 제안을 받아들이라. 그는 진실로 너희가 헛되게 구하지 않을 것이다. 그는 위험과 고난 가운데 있는 너희에게 위로자를 보낼 것이고, 그가 너희를 사랑하기 때문에, 너희를 짓누르는 너희의 짐을 너희의 어깨에서 덜어줄 것이다. 그의 사랑은 변하지 않고, 그의 사랑은 제한이 없는 신적인 사랑이다. 그는 사람의 판단을 따르지 않고, 그에게 제한이 없고, 자신의 은혜를 요구하는 곳에서 베푼다. 너희는 그의 사랑을 신뢰할 수 있다.

그러므로 너희가 도움이 필요하면, 너희는 항상 그에게 도움을 청할 수 있다. 영원한 아버지가 자신이 거할 장소로 선택한 그와 아버지는 하나이기 때문이다. 그는 자신과 아버지와 영원히 연합이 되었다. 그러므로 너희가 아버지를 부르면, 너희가 예수 그리스도를 부르면, 너희는 진실로 너희에게 자신의 사랑과 자신의 권세를 증거하기 위해, 너희에게 모든 것을 성취시켜줄 수 있고, 성취시켜 주기 원하는, 영원한, 가장 권세 있는 영을 부르는 것이다. 그는 인간 예수 안에서 육신을 입었고, 그 자신이 예수를 통해 "다 나에게 오라.”라고 말하였다. 너희가 십자가를 진 예수 그리스도에 드리는 모든 부름은 영원한 아버지 자신에게 향한 것이다. 그러므로 너희가 모든 영적인, 세상적인 위험 속에서 도움을 받기 위해 예수 그리스도에게 기도하는 것은 헛되지 않을 것이다.

너희는 그의 이름으로 기도해야 한다. 왜냐면 그의 이름이 모든 영원에 영원까지 축복되기 때문이다. 아주 깊게 묵상하는 가운데 그의 이름을 부르는 사람은 자신 안에서 그 이름의 축복을 느낄 것이고, 그는 도움을 받을 것이다. 그가 하나님의 가장 거룩한 이름으로 하나님께 구하는 일은 성취될 것이다. 그러므로 너희가 위험 속에 있으면, 그를 부르라. 그의 말씀을 생각하고, 사랑으로 말한, 사랑으로 지켜지게 될 말씀을 붙잡으라. 왜냐면 그의 약속은 더 나아가 다음과 같기 때문이다: "그러므로 너희가 나의 이름으로 아버지에게 구하면, 그가 너희에게 줄 것이라”

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Oração: "Por amor de Jesus Cristo", "em Seu nome....".

Aquele que se permitiu ser pregado na cruz vira todo o amor para as pessoas que Lhe pedem ajuda. Ele não deixará ninguém em perigo, pois disse-vos as palavras: 'Vinde a Mim, todos vós que estais cansados e sobrecarregados, e eu vos darei descanso'. Ele ajudar-vos-á a carregar a cruz, Ele assumirá o fardo por vós, Ele estará ao vosso lado em palavras e actos se acreditardes Nele e que Ele morreu por vós, que Ele sofreu para que não precisásseis de sofrer. Deve dirigir-se a Ele, pois Ele próprio o chama com as palavras: "Vem a Mim....". Ele promete-vos o Seu apoio, o Seu conforto e o Seu fortalecimento. E, assim, atenda a esta chamada e aceite a Sua oferta de amor. Ele não vos deixará verdadeiramente suplicar em vão, Ele será o vosso consolador na adversidade e no sofrimento e tirará o fardo dos vossos ombros que vos pesa porque Ele vos ama. O Seu amor é imutável, é amor divino que não conhece limites, Ele não aplica a medida das pessoas mas não conhece nenhuma medida, Ele dá onde apenas a Sua graça é necessária, e podeis confiar-vos ao Seu amor. E, por isso, deve sempre recorrer a Ele quando precisar de ajuda, pois Ele e o Pai são um só, o Pai da eternidade escolheu a Sua concha como morada, Ele uniu-se a Ele para a eternidade. E assim invocais o Pai quando invocais Jesus Cristo, invocais o Espírito mais poderoso da eternidade que pode verdadeiramente realizar tudo para vós e que também quer realizar tudo para testemunhar o Seu amor e o Seu poder. Ele encarnou-se no homem Jesus, Ele próprio falou-vos as palavras através Dele: 'Vinde a Mim, todos vós'. E assim cada chamada que se faz ao portador da cruz Jesus Cristo é destinada ao próprio Pai desde a eternidade.... E assim não farás um pedido errado, por amor de Jesus Cristo serás ajudado em todas as adversidades espirituais e terrenas. Em Seu nome, deve rezar, pois o Seu nome é abençoado para toda a eternidade, e quem fala o Seu nome em toda a devoção também sentirá a bênção do seu nome sobre ele.... Ele será ajudado, receberá o que pedir a Deus em nome do Seu santo nome. Portanto, invocai-O quando estiverdes em necessidade, lembrai-vos das Suas palavras e lembrai-vos de que foram ditas com amor e também serão mantidas com amor, pois a Sua promessa também diz: Se pedirdes ao Pai em Meu nome, Ele dar-vos-á...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL