Compare proclamation with translation

Other translations:

예수 그리스도의 이름으로 드리는 기도.

자신을 십자가에 죽게 한 분이 자신에게 도움을 구하는 사람에게 모든 사랑을 베푼다. 그가 너희에게 "수고하고 무거운 짐진 자들아, 다 내게로 오라 내가 너희를 쉬게 하리라”는 약속을 했기 때문이다. 그는 너희가 십자가를 지도록 도울 것이고, 너희의 짐을 자신의 어깨에 짊어질 것이다. 너희가 고통을 당할 필요가 없도록, 너희를 위해 고통을 당하고, 죽은 그를 믿는다면, 그는 너희에게 조언과 도움을 주며, 너희와 함께 갈 것이다.

너희는 그에게 도움을 청해야 한다. 왜냐면 그 자신이 "다 내게로 오라.”라는 말로 너희를 부르기 때문이다. 그는 너희에게 자신의 도움을, 자신의 위로를, 자신이 강하게 해줄 것을 약속해주었다. 그러므로 이 부름을 따르고, 그의 사랑의 제안을 받아들이라. 그는 진실로 너희가 헛되게 구하지 않을 것이다. 그는 위험과 고난 가운데 있는 너희에게 위로자를 보낼 것이고, 그가 너희를 사랑하기 때문에, 너희를 짓누르는 너희의 짐을 너희의 어깨에서 덜어줄 것이다. 그의 사랑은 변하지 않고, 그의 사랑은 제한이 없는 신적인 사랑이다. 그는 사람의 판단을 따르지 않고, 그에게 제한이 없고, 자신의 은혜를 요구하는 곳에서 베푼다. 너희는 그의 사랑을 신뢰할 수 있다.

그러므로 너희가 도움이 필요하면, 너희는 항상 그에게 도움을 청할 수 있다. 영원한 아버지가 자신이 거할 장소로 선택한 그와 아버지는 하나이기 때문이다. 그는 자신과 아버지와 영원히 연합이 되었다. 그러므로 너희가 아버지를 부르면, 너희가 예수 그리스도를 부르면, 너희는 진실로 너희에게 자신의 사랑과 자신의 권세를 증거하기 위해, 너희에게 모든 것을 성취시켜줄 수 있고, 성취시켜 주기 원하는, 영원한, 가장 권세 있는 영을 부르는 것이다. 그는 인간 예수 안에서 육신을 입었고, 그 자신이 예수를 통해 "다 나에게 오라.”라고 말하였다. 너희가 십자가를 진 예수 그리스도에 드리는 모든 부름은 영원한 아버지 자신에게 향한 것이다. 그러므로 너희가 모든 영적인, 세상적인 위험 속에서 도움을 받기 위해 예수 그리스도에게 기도하는 것은 헛되지 않을 것이다.

너희는 그의 이름으로 기도해야 한다. 왜냐면 그의 이름이 모든 영원에 영원까지 축복되기 때문이다. 아주 깊게 묵상하는 가운데 그의 이름을 부르는 사람은 자신 안에서 그 이름의 축복을 느낄 것이고, 그는 도움을 받을 것이다. 그가 하나님의 가장 거룩한 이름으로 하나님께 구하는 일은 성취될 것이다. 그러므로 너희가 위험 속에 있으면, 그를 부르라. 그의 말씀을 생각하고, 사랑으로 말한, 사랑으로 지켜지게 될 말씀을 붙잡으라. 왜냐면 그의 약속은 더 나아가 다음과 같기 때문이다: "그러므로 너희가 나의 이름으로 아버지에게 구하면, 그가 너희에게 줄 것이라”

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Prayer: "For the sake of Jesus Christ", "in His name...."

He who allowed Himself to be nailed to the cross turns all love towards people who call to Him for help. He will not leave anyone in distress, for He has spoken the words to you: "Come unto Me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest." He will help you carry the cross, He will take the burden upon Himself for you, He will stand by you in word and deed if you believe in Him and that He died for you, that He suffered so that you need not suffer. You should turn to Him, for He Himself calls you with the words: "Come to Me...." He promises you His support, His comfort and His strengthening. And so heed this call and accept His offer of love. He will truly not let you plead in vain, He will be your comforter in adversity and suffering and take the burden from your shoulders which weighs you down because He loves you. His love is unchanging, it is divine love which knows no limitation, He does not apply the measure of people but knows no measure, He gives where only His grace is required, and you can entrust yourselves to His love. And therefore you should always turn to Him when you need help, for He and the father are one, the father of eternity has chosen His shell as abode, He has united Himself with Him for eternity. And thus you call upon the father when you call upon Jesus Christ, you call upon the most powerful spirit from eternity Who can truly fulfil everything for you and also wants to fulfil everything in order to testify to His love and His power. He embodied Himself in the man Jesus, He Himself spoke the words through Him to you: "Come to Me, all of you." And thus every call you make to the cross-bearer Jesus Christ is meant for the father Himself from eternity.... And thus you will not make a wrong request, for the sake of Jesus Christ you will be helped in every spiritual and earthly adversity. In His name you should pray, for His name is blessed for all eternity, and whoever speaks His name in all devotion will also feel the blessing of the name upon him.... He will be helped, he will receive what he asks of God for the sake of His hallowed name. Therefore call upon Him when you are in need, remember His words and keep in mind that they were spoken in love and will also be kept in love, for His promise also says: If you ask the father in My name, He will give it to you....

Amen

Translator
번역자: Doris Boekers