Compare proclamation with translation

Other translations:

선한 목자. "나에게 속한 사람은 나의 음성을 깨닫는다."

나는 나에게 속한 사람을 알고, 나에게 속한 사람은 나를 안다. 내가 그들을 부를 때, 그들은 나를 따른다. 왜냐면 그들이 자신들을 사랑하고, 그들이 순종하기 원하는 아버지의 음성을 깨닫기 때문이다. 그러나 나의 부름은 곧 나에게 속한 너희에게 전달될 것이다. 내가 이를 미리 너희에게 말한다. 왜냐면 너희가 종말이 가까웠다는 것을 믿지 않기 때문이고, 너희가 안전하다고 느끼기 때문이다. 그러나 나는 너희가 필요하고, 그러므로 나는 너희가 곧 나의 음성을, 자신의 양들을 부르는 선한 목자의 음성을 들을 것이라고 말한다.

나는 나의 양떼를 위한 충성스러운 보호자가 필요하고, 돌이 많은 길과 절벽을 지나 높은 곳으로 동행하고, 항상 나에게 속한 자들 곁에 서고, 가까운 종말을 알려주는 인도자가 필요하다. 이런 인도자와 보호자는 나 자신으로부터 진리를 받아, 너희에게 전해줄 것이다. 그들은 나에게 속한 사람들의 무리에서 나와, 위로부터 온 나의 말씀을 사람들에게 전할 것이다. 그들은 나와 직접 연결되어 있고, 그러므로 그들 자신이 나에게 속한 사람들의 무리에 속하고, 그들의 귀에 부름이 들리면, 그들은 나와 나의 나라를 위한 일의 시간이 왔다는 것을 안다. 그러면 그들은 나와의 연결을 아주 긴밀하게 이루어, 너희 쪽에서 너무나 밀접하게 연결되어 나를 섬기는 혼이 절대로 퇴보할 수 없고, 절대로 힘이 없이 머물지 않게 되고, 그들은 짧은 시간 동안 나 자신으로부터 말할 수 있게 된다. 그러면 그들은 그들의 이 땅의 삶의 목적과 목표대로 그들의 이 땅의 사명을 성취하게 될 것이다.

그러면 그들은 단지 나를 위해 일하고, 기쁨으로 나의 말씀을 전하고, 대변할 것이다. 왜냐면 그들은 나 자신이 그들에게 말하고 있다는 것을 전적으로 확신하고, 그러므로 그들은 모든 말씀에 가장 큰 의미를 부여하기 때문이다. 사람은 큰 힘을 받을 것이고, 모든 연약하다는 느낌이 그에게서 사라질 것이고, 모든 영적인 은사를 전적으로 활용하고 이용할 것이고, 그가 사람들 가운데 하는 일은 성공하고 축복을 줄 것이다. 이런 너희의 역사가 아주 임박해 있다.

나는 너희의 의지와 너희 믿음의 연약함을 안다. 그러나 나는 또한 짧은 시간 내에 너희에게 일어날 변화를 알고, 다가오는 때의 고통과 고난에 대해 안다. 마찬가지로 나는 또한 너희의 믿으려는 의지와 너희 믿음의 강한 정도를 안다. 나는 이에 합당하게 너희에게 힘을 줄 것이고, 어떤 일이 있어도 너희를 절대로 홀로 두지 않을 것이다. 그러므로 너희는 항상 나의 말씀을 붙잡고, 내가 축복한 나의 말씀에서 힘을 얻고, 진실로 나의 자녀가 되라. 나의 자녀는 전적으로 신뢰하는 가운데 아버지에게 자신을 드리고, 너희가 위험에 처할 때 아버지가 확실하게 너희를 구원할 것이라고 믿는다. 왜냐면 나의 음성을 듣는 사람은 나의 자녀이고, 내가 그의 삶을 돌보기 때문이다. 나를 믿는 사람은 내 음성을 들을 수 있게 될 것이다. 그러나 울리는 나의 음성에 의문을 제기하는 사람은 그가 나와 연결되어 있다고 믿을지라도 나의 자녀가 아니다. 양들은 목자의 음성을 깨닫고, 목자가 그들을 부를 때, 목자를 따를 것이다. 그러나 나는 양을 찾을 때까지 쉬지 않는 선한 목자이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

De goede Herder - "De mijnen herkennen mijn stem"

Ik ken de mijnen en de mijnen kennen Mij. En als Ik hen roep, zullen ze Mij volgen, want ze herkennen de stem van de Vader, die hen liefheeft en aan wie ze gehoorzaam willen zijn. Mijn oproep zal echter spoedig uitgaan naar u, die de mijnen bent. En Ik zeg het u allen tevoren, omdat u zich veilig voelt, omdat u niet gelooft dat het einde nabij is. Maar Ik heb u nodig en Ik kondig u daarom aan, dat u spoedig mijn stem zult vernemen, de stem van de goede Herder, die Zijn schapen roept.

Ik heb trouwe wachters nodig voor mijn kudde, leiders die over steenachtige wegen en klippen de mijnen omhoog willen begeleiden, die de mijnen voortdurend terzijde staan en hen wijzen op het nabije einde. Deze leiders en wachters zullen uit Mij zelf de waarheid ontvangen en ze aan u overbrengen. Ze komen voort uit de rijen der mijnen en brengen de mensen mijn woord van boven over. Ze staan met Mij in rechtstreekse verbindingen, dus behoren ze zelf tot de mijnen. En als de oproep in hun oren weerklinkt, dan weten ze dat voor hen het uur gekomen is werkzaam te zijn voor Mij en mijn rijk.

Dan zal van hun kant de verbinding met Mij zo innig tot stand worden gebracht, dat er nooit meer een achteruitgang kan zijn voor de ziel die Mij dient, dat ze nooit zonder kracht wordt gelaten, dat ze in korte tijd in staat is uit Mij zelf te spreken. En dan zal ze haar missie op aarde vervullen, die zin en doel is van haar aards bestaan. Dan is ze alleen nog voor Mij werkzaam. En met vreugde zal ze mijn woord verbreiden en vertegenwoordigen, want ze is helemaal overtuigd dat Ik zelf tot haar spreek. En aan elk woord kent ze daarom de grootste betekenis toe. En de mens zal in grote mate kracht ontvangen. Elk gevoel van zwakheid zal van hem afvallen. Elke geestelijke gave zal ten volle worden benut en gebruikt. En waar hij onder mensen vertoeft zal zijn werk succesvol en zegenrijk zijn. En uw werkzaam zijn is ophanden.

Ik ken uw wil en de zwakheid van uw geloof. Maar Ik ben ook op de hoogte van de verandering die zich binnenkort voor u zal voordoen. Ik ben op de hoogte van de nood en het leed van de komende tijd, zoals Ik echter ook uw wil om te geloven en de sterkte van uw geloof ken. En in overeenstemming daarmee zal Ik u met kracht bedenken en u nooit alleen laten, wat er ook komen mag.

En houd u daarom steeds aan mijn woord. Onttrek aan mijn woord de kracht waarmee Ik het heb gezegend. Word in waarheid mijn kinderen, die zich vol vertrouwen aan de Vader overgeven. En geloof dat Hij u zeker zal redden als u in nood bent. Want wie mijn stem herkent, is mijn kind en zijn leven is mijn zorg. Wie in Mij gelooft zal ook in staat zijn mijn stem te horen. Maar wie het klinken van mijn stem in twijfel trekt, is mijn kind niet, ofschoon hij meent eveneens met Mij verbonden te zijn.

De schapen herkennen de stem van hun Herder en ze zullen Hem volgen als Hij hen roept. Maar Ik ben de goede Herder, die niet eerder rust totdat Hij Zijn schapen heeft gevonden.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte