Compare proclamation with translation

Other translations:

믿음의 싸움. 인간의 역사의 무너짐. 그리스도의 교회.

종말전의 마지막 때에 진정한 그리스도의 교회에 속하는 사람들이 어떠한 저항력을 나타내는 지를 보게 될 것이다. 이런 사람들은 사람의 역사를 더 경배하고, 믿음의 싸움 앞에 무너지는 것을 보여주는 사람들과 대조될 것이다. 이때는 타협이 불가능하고, 모든 사람이 각자 분명한 결단을 해야만 하고, 작은 믿음의 가르침조차도 혹평을 받아, 그러므로 사고와 묵상이 요청되고, 모든 외적인 것들은 진지한 비판을 방어하지 못하여, 더 이상 유지되지 못하고 판단을 받고, 거절을 받는 때이다. 그러면 사람들이 외적인 것이 얼마나 가치가 없고, 진정한 믿음안에, 모든 외적인 것들로부터 자유한 나와 긴밀한 관계에 어떠한 은혜와 능력이 있는 지를 비로소 깨닫는다.

사람들은 지속될 것으로 생각했던 것들이 사라지는 것을 볼 것이고, 그들은 나와 가까운 사람들이 어떠한 강제적인 규율이 없이, 나를 끊임없이 찾고, 추구하는 삶과 의지를 통해, 그들의 믿음이 훨씬 강함을 깨달아야만 하게 될 것이다. 영적인 것에 대항하여 싸우는 세력의 규제 하에 모든 교회 활동이 사라질 것이다. 그러면 깊은 내면으로부터 나를 갈망하고, 나의 말씀을 영접하고, 나의 말씀을 통해 힘을 얻는 사람만이 살아남을 것이다.

그러면 현재 사람들에게 중요해 보이는 것들이 다 무너질 것이다. 사람들은 이런 것들을 버려야만 할 것이다. 그들은 외적인 의식이 없이, 화려하게 빛나는 것이 없이, 나로부터 빛을 받지 않아, 혼을 돌보는 일에 합당하지 않지만, 선생으로 가르치고 있는 사람이 없이, 조용하게 내적인 침잠으로 만족해야 할 것이다. 그들은 이제 이 땅에서 사람들을 가르치고 사람들을 진리로 인도하도록 나 자신이 선택한, 나를 섬기는 사람들을 인정해야만 할 것이다. 그러면 진리를 영접하고, 나의 뜻대로 살려고 노력하는 사람은, 종말까지 남은 짧은 시간을 그들의 혼을 가꾸는데 사용하는 사람은 복된 사람이다. 왜냐면 이들은 종말까지 견디고, 인내할 것이기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Geloofsstrijd - Verval van mensenwerk De kerk van CHRISTUS

In de laatste tijd vóór het einde zal te zien zijn, welke weerstandskracht de mensen opbrengen die tot de ware kerk van CHRISTUS behoren. In tegenstelling tot hen die mensenwerk meer aanhangen, want dat zullen zij uiteen zien vallen in het gezicht van de geloofsstrijd. Dat zal een tijd zijn waarin geen compromissen voorkomen. Waar ieder een duidelijke beslissing moet nemen, waar aan de geloofsleren tot in het kleinste getornd zal worden en waarin daarom ook nadenken vereist wordt. Waar al het uiterlijke niet kan standhouden tegen ernstige kritiek, en daarom veroordeeld en afgewezen wordt. En dan zullen de mensen pas inzien hoe waardeloos het uiterlijke geloof was, en welk een genade en kracht er ligt in het ware geloof en in de innige verbinding met MIJ, die vrij is van alle uiterlijke schijn.

En de mensen zullen iets uiteen zien vallen wat zij zich als bestendig hadden voorgesteld, (de uiterlijke kerken = opm.v.d.uitg.) en zij moeten inzien dat het geloof van hen, die zonder dwangmatige geboden leven, veel sterker is. Dat zij MIJ nader staan door hun levenswandel en hun wil, die MIJ gedurig zoekt en streeft naar MIJ te gaan. En alle kerkelijke verrichtingen zullen vallen onder de maatregelen van hen, die vechten tegen al wat geestelijk is. En dan zal alleen die mens zich waar maken die in het diepst van zijn hart naar MIJ verlangt, die Mijn woord aanneemt en met MIJN Woord ook Mijn Kracht.

Dan zal veel wegvallen wat voor de mensen nu nog belangrijk lijkt. Zij zullen dat moeten opgeven en genoegen nemen met een stille innerlijke inkeer, zonder uiterlijk vertoon, zonder pronk en praal, en zonder leraren die niet door MIJ verlicht en daarom ongeschikt waren voor het ambt van zielsverzorger. En zij zullen ook moeten accepteren dat Mijn dienaren op aarde door MIJZelf gekozen worden, en aan hen opgedragen wordt hun medemensen te onderrichten en hun de waarheid te brengen.

En zalig zij die dan de waarheid aannemen. Die zich dan moeite geven naar Mijn Wil te leven, en de korte tijd tot het einde benutten voor de ontwikkeling van hun ziel. Want dezen zullen standhouden en volharden tot het einde.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte