Compare proclamation with translation

Other translations:

운명. 하나님의 뜻에 복종.

영원한 하나님의 뜻에 따라 너희에게 주어진 일을 너희는 받아드려야만 한다. 너희가 받아드리는 방식에 따라, 이 일이 너희에게 축복이 될 것이다. 너희가 하나님의 뜻에 복종하면, 너희는 투덜거리거나 불평하지 않고 너희의 운명을 받아드린다. 왜냐면 그러면 너희가 하나님의 사랑과 전능함을 믿는 믿음 안에 서고, 의심하지 않고 하나님의 도움을 기대하기 때문이다. 그러면 하나님도 너희를 도울 것이다.

그러나 너희가 하나님이 보낸 일에 대해 내적으로 반항한다면, 너희가 불쾌한 가운데 불평하고, 저항하려고 시도한다면, 그러면 짐이 너희를 더 강하게 짓누르거나 낮은 곳으로부터 너희를 수월하게 해줄 것이고, 너희를 멸망시키기 위해 너희를 얻기 원하는 자가 너희를 도울 것이다. 왜냐면 자신 안에 자기 의지를 너무 많이 가지고 있고 하나님의 뜻을 아직 인정하지 않는 사람들이 그가 그의 영향력을 행사할 수 있는 좋은 대상이고, 그들이 그의 말을 듣고, 그가 혼들을 얻기 때문이다. 모든 사람의 운명은 그의 의지에 합당하게 된다. 그러므로 한 사람이 같은 운명 아래서 이웃 사람보다 더 많은 고통을 겪는다. 왜냐면 그가 하나님의 뜻에 복종하지 않기 때문이다.

하나님께 대항하는 혼을 아직 구하기 위해, 혼이 더 높은 의지가 역사한다는 사실을 깨닫고, 이 의지에 무조건 복종할 때까지 고난이 더 힘들게 혼에게 임해야만 한다. 그러므로 인간은 절대로 이런 저런 예방 조치를 통해 자신의 이 땅의 운명을 쉽게 만들 수 있다고 믿을 필요가 없다. 너희는 너희 자신의 의지를 통해 너희의 삶의 과정을 바꿀 수 있다. 그러나 절대로 삶의 어려움을 바꿀 수는 없다. 왜냐면 모든 일들이, 너희의 혼에게 필요한 대로, 힘들게 너희에게 일어나기 때문이다. 너희가 어떤 길을 택하든, 전혀 상관이 없이 너희는 너희에게 맞는 고통의 정도를 감수해야만 한다. 너희는 너희의 운명을 피하지 못한다. 왜냐면 이런 운명이 영원으로부터 정해졌기 때문이다.

너희는 단지 너희의 의지가 순복하는 일을 통해 너희에게 운명을 견딜만 하게 만든다. 왜냐면 그러면 운명의 목적이 성취됐고, 너희에게 더 이상 그런 고통스러운 수단이 필요하지 않고, 너희가 너희의 삶을 더 쉽게 끝날 수 있기 때문이다. 그러므로 하나님의 뜻을 거역하지 말고, 너희에게 임하는 모든 일에서 하나님의 뜻을 인정하고, 불평하고 원망하지 말고, 하나님이 너희에게 보낸 일을 조용히 순복하면 견디라. 그러면 너희가 하나님의 뜻에 완전히 복종하면, 하나님이 곧 다시 너희에게서 그 일을 거두어 갈 것이다. 하나님이 언제든지 너희를 도울 수 있고, 도울 것임을 굳게 믿으라. 강한 믿음이 모든 재난을 물리칠 것이다.

하나님은 너희를 얻기를 원할 뿐만 아니라, 하나님의 대적자에게 너희를 잃지 않기를 원한다. 하나님의 대적자는 자신의 의지를 하나님으로부터 완전히 돌아서게 했고, 그는 또한 하나님의 피조물들의 의지가 하나님께 대적하도록 자극하면서, 하나님의 피조물들을 하나님으로부터 멀어지게 하려고 시도한다. 그러므로 너희를 멸망시키기 원하는 자에게 희생되지 말고, 하나님 안에서 너희의 주님을 깨닫고, 그에게 복종하라. 그러면 가장 어려운 운명이 너희를 위해 축복이 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Destino.... Rendirse a la voluntad de Dios....

Vuestro destino que os toca desde la eternidad según la voluntad divina teneis que cargar y según como lo llevais será una bendición para vosotros. Si os someteis a la voluntad divina, admitís sin gruñidos y quejas vuestro destino, entonces estáis metidos en la fe y la omnipotencia y esperáis Su ayuda sin dudas. Y entonces Dios os va a ayudar.... Si os rabelais interiormente contra el destino divino, os quejais y intentáis a defender os, la carga os apretará aún más, o os dará alivio, él de abajo que intenta de ganaros para malearos. Porque los que llevan todavía demasiada voluntad propia por dentro y no admiten la voluntad divina encuentra buen terreno para su influencia, es escuchado y ha ganado el alma.

El destino de cada hombre depende de su propia voluntad y por eso uno sufre de otra manera que el otro bajo su destino, porque le falta la sumisión a la voluntad de Dios. Y para salvar aun los alma resistentes a Dios, la necesidad les tiene que tocar aún más fuerte hasta que reconozcan que una voluntad superior influye y se someten a ella incondicionalmente. Y de hecho no tenéis que creer que podéis aliviar vuestra vida por propia influencia por una u otra medida.... Podéis cambiar el trajector de la vida por propias decisiones, pero nunca la pesadez de ella, porque todas las circunstancias os tocarán con la pesadez que necesita vuestro alma y la medida de la penuria tenéis que llevar, igual que camino toméis.... no podéis huir de vuestro destino porque está predeterminado desde siempre. Solamente por la sumisión de vuestra voluntad lo hacéis soportable porque entonces ha llegado a su conclusión y ya no necesitáis más remedios duros, sino vuestra vida se puede acabar mucho más fácil por vosotros.

Por eso no os rebeláis contra la voluntad divina, reconocer en todo lo que os toca la voluntad de Dios, no gruñeis ni os quejais sino cargar silenciosamente lo que Dios os manda y lo retirará en cuanto os habéis sometidos por completo. Y creedlo fijamente de que os pueda y quiera ayudar en cualquier momento y la fuerza de vuestra fe destierra a cada calamidad.... Dios solamente os quiere ganar y no perder a Su adversario quien ha alejado su voluntad por completo y que intenta de alejar igualmente a todos Sus seres de forma que empuja sus voluntades contra las leyes divinas. Así no seáis víctimas del que os quiere malear sino reconocer a Dios como vuestro Señor y someteros a Él.... y los golpes del destino más duros os servirán como bendición....

Amén

Translator
번역자: Bea Gato