Compare proclamation with translation

Other translations:

길 잃은 혼들에 대한 사랑의 역사.

길 잃은 혼들을 긍휼히 여기고, 그들을 도움을 줘야만 하는 병든 사람들로 여겨라. 그들을 영적은 위험에 빠져, 굶주리게 하지 말라. 육신의 위험은 끝이 나는 반면에 혼의 위험은 저 세상의 영원까지 간다. 혼이 아직 이 땅에서 길 잃은 혼들에게 전해줘야 할 진리에 도달하면, 혼은 이런 위험을 피할 수 있다. 너희에게 도울 기회가 주어지는 대로 혼들을 도우라. 그들을 간절히 원하는 하나님의 사랑에 대해 그들에게 말하라. 그들이 하나님께 가까이 가는 일을 불가능하게 만드는 부족한 성장 상태를 그들에게 알려 주고, 구원을 위한 길이고 유일하게 목표로 인도하는 길인, 사랑의 길을 그들에게 알려주라.

혼이 사랑을 행하지 않으면, 성장할 수 없고 절대로 그들의 목표에 도달할 수 없다는 것을, 이 땅의 삶이 단지 그들의 혼이 온전하게 되도록 하기 위한 목적으로, 그들에게 주어졌다는 것에 그들이 주의를 기울이게 하라. 그들의 생각이 영을 향하게 하라. 그들이 이 땅의 삶의 목적을, 이 땅의 고난과 위험의 목적을 생각하게 하라. 그들이 그들의 영적인 위험을 제거하게 하라. 너희가 길 잃은 혼들을 긍휼히 여기고 그들을 도우려고 한다면, 이는 더할 수 없는 의미를 가진 사랑의 역사이다. 너희가 초기에 받은 거부로 인해 너희를 놀라게 해서는 안 된다. 그들이 하나님의 말씀을 이해할 수 있게 해주고, 언제든지 이 땅에서 구원하는 일을 너희가 해야 하는 과제로 생각하라.

셀 수 없이 많은 혼들이 영적인 위험 가운데 있다. 그러나 그들은 단지 세상적인 위험에 주의를 기울이고, 그들에게 빛을 비춰줄 수 있는 내면으로 향하지 않는다. 그들은 단지 세상의 삶의 형편을 개선하는 데에만 주의를 기울이고, 이런 삶의 형편이 영적인 위험의 결과이고, 삶의 형편이 개선될 수 있기 전에, 먼저 영적인 위험을 제거해야만 한다는 것을 알지 못한다. 그들에게 이에 관한 지식을 알려주고, 그들이 이 길에 들어서도록 도우라. 그들의 혼은 그런 도움에 대해 너희에게 영원히 감사할 것이다. 왜냐면 때가 종말을 향해 가까이 갈수록, 그들의 위험이 항상 커지기 때문이다. 왜냐면 하나님의 대적자가 혼들에 대한 권세를 얻고, 혼에 대한 하나님의 대적자의 영향은 더할 수 없게 혼에게 해가 되기 때문이다.

그들의 이 땅의 삶의 목적에 관한 지식이 이러한 영향으로부터 그들을 보호할 수 있다. 혼이 선한 의지를 갖는다면, 하나님의 대적자의 권세를 벗어날 수 있다. 왜냐면 혼은 하나님의 대적자를 악으로 깨닫고, 하나님께 향하기 때문이다. 그러나 혼은 지식을 전달받아야만 한다. 너희는 너희에게 기회가 제공되는 곳에서 이러한 긍휼의 역사를 혼에게 행해야 한다. 너희의 노력은 성공하지 못하게 되지 않을 것이다. 왜냐면 위험이 크고, 종말이 항상 가까이 다가오기 때문이다. 모든 시간을 하나님 나라를 위해 활용해야 한다. 너희가 하나님의 포도원의 건장한 일꾼이 되기 원하고 하나님을 섬기기 원하면, 너희가 이 일에 주의를 기울여야만 하는 일이 하나님의 뜻이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Liefdewerk aan dwalende zielen

Erbarm u over de dwalende zielen en beschouw hen als zieken die geholpen moet worden. Laat hen dus geen gebrek lijden in hun grote geestelijke nood. De nood van het lichaam neemt een einde, de ziel daarentegen draagt ze met zich mee in de eeuwigheid, in het hiernamaals.

Maar daarvoor kan zij gespaard blijven als zij op de aarde nog tot de waarheid komt die u de dwalende zielen moet doen toekomen. Help hen als u de gelegenheid geboden wordt. Spreek tot hen van de Liefde van GOD, die naar hen verlangt. Houd ze hun gebrekkige staat van rijpheid voor die het naderen tot GOD onmogelijk maakt. Toon hun de weg naar genezing, de enige weg die tot het doel voert, nml. de weg van de liefde.

Maak hen opmerkzaam dat zij zonder werken van liefde niet tot rijpheid kunnen komen en nooit hun doel bereiken, dat hun het aardse leven alleen gegeven is voor de vervolmaking van hun ziel. Richt hun gedachten op het geestelijke, houd hen voor na te denken over het doel van hun aardse leven. Verduidelijk hun de zin en de betekenis van de schepping, het doel van het lijden en de aardse nood, en tracht hen te bewegen hun geestelijke nood te verhelpen. Dit is een liefdewerk van reusachtige betekenis, als u zich over de dwalende zielen ontfermt en hun hulp probeert te brengen. En laat u niet afschrikken door een aanvankelijke afwijzing, breng het Woord van GOD nader tot hen en denk steeds aan uw opdracht - dat u verlossend bezig moet zijn op de aarde.

Ontelbare zielen bevinden zich in geestelijke nood, maar zij hebben alleen aandacht voor hun aardse nood en keren niet in zichzelf, wat hun een straaltje licht zou kunnen opleveren. Zij letten alleen op de verbetering van hun aardse levensomstandigheden en weten niet dat deze juist de gevolgen zijn van de geestelijke nood. Dat die eerst verholpen moet worden voordat een verbetering van het aardse leven kan plaatsvinden. Doe hun deze kennis daarover toekomen en help hen die weg op te gaan, en hun zielen zullen u er eeuwig voor bedanken. Want hun nood wordt gestadig groter hoe meer het naar het einde loopt, omdat de tegenstander van GOD steeds meer aan macht wint en zijn invloed ontzaglijk schadelijk is voor de zielen.

De kennis van het doel van hun aardse leven kan hen voor zijn invloed behoeden en de ziel kan zich met wat goede wil aan zijn macht ontrukken, omdat ze hem herkent als slecht en inziet dat hij van GOD is afgekeerd. Evenwel moet zij met die kennis vertrouwd worden gemaakt, en dat werk van barmhartigheid moet u uitoefenen waar u er ook gelegenheid toe geboden wordt. Uw moeite zal niet zonder succes zijn, want de nood is groot en het einde komt steeds dichterbij en elk uur moet benut worden voor het rijk van GOD. Zo is de Wil van GOD die geeerbiedigd moet worden, wilt u een energieke arbeider zijn in Zijn wijngaard en HEM dienen.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte