Compare proclamation with translation

Other translations:

자녀의 사랑. 아버지의 사랑.

어린 아이처럼 되어라. 그러면 너희가 자녀가 아버지를 사랑하는 것처럼 나를 사랑할 수 있게 될 것이다. 나의 뜻을 거슬리지 말고, 너희 자신을 인도하게 하라. 나의 아버지의 손을 잡고, 저항하지 않고, 내가 너희를 올바르게 인도할 것을 전적으로 신뢰하는 가운데 나를 따르라. 그러면 너희는 또한 모든 책임에서 벗어날 수 있다. 왜냐면 아버지가 자녀가 항상 자신 가까이 있고, 어린 아이의 순종으로 아버지의 뜻에 복종한다면, 아버지가 자녀에게 책임을 묻지 않기 때문이다. 그러면 나는 아주 큰 사랑으로 나의 자녀들을 돌보고, 내 심장으로 그들을 받아들이고, 그들을 더 이상 떠나지 않는다. 왜냐면 그들은 영원히 나의 소유이기 때문이다. 나는 단지 그들의 사랑만을 요구한다. 너희가 내 안에서 너희의 아버지를 보면, 너희가 너희 자신을 나의 자녀로 느낀다면, 너희 안에서 사랑이 불타오를 것이고, 너희는 나에게 속하기를 원하게 되고, 이로써 나의 뜻을 성취하게 될 것이다.

자녀는 아버지에게 올바른 보호를 받고, 돌봄을 받을 것이고, 자신이 필요한 모든 것을 제공받을 것임을 알게 된다. 왜냐면 아버지의 사랑이 자녀를 위험 가운데 놔두지 않기 때문이다. 그러므로 자녀는 자신의 아버지를 사랑한다. 왜냐면 자녀가 아버지로부터 사랑을 받는다는 것을 알기 때문이다. 그러므로 나는 너희가 나를 아버지로 깨닫기를 원하고, 너희의 사랑을 갈망하고, 너희를 나를 위해 얻기를 원하기 때문이다. 너희는 원래 처음부터 나의 소유였지만, 그러나 너희가 나 자신에게 순복할 때 비로소 너희가 진실로 나의 자녀가 된다. 그렇지 않으면 너희는 나의 피조물일 뿐이고, 실제 나로부터 나왔지만, 사랑으로 나와 연결을 이루지 못한다.

단지 사랑이 너희를 나의 자녀로 만들고, 나는 그들의 올바른 아버지가 되기를 원한다. 나를 향한 사랑이 비로소 올바른 관계를 형성하고, 나는 영원으로부터 이런 사랑을 얻으려고 한다. 나를 심장으로 사랑하는 자녀는 나의 아버지의 심장 안에서 가장 큰 행복을 찾게 될 것이다. 왜냐면 심장이 열렬한 사랑으로 그에게 향하기 때문이다. 나의 사랑을 소유한 사람은 비록 그가 이 땅에 사는 동안에 육체가 아직 느끼지 못할지라도 넘치게 축복된 사람이다. 그러나 혼은 내 사랑의 힘을 느끼고, 끊임없이 갈망하는 가운데 나에게 향하고, 나를 추구하고, 나의 말씀을 갈망한다. 왜냐면 사랑이 연합되기를 구하기 때문이다. 이 땅의 자녀가 나를 볼 수 없기 때문에 자녀는 나의 말을 듣기를 원하고, 그러므로 자녀는 심장 안에서 들리는 나의 말에 귀를 기울인다.

나는 내 자녀에게 사랑과 위로의 말을 하고, 힘과 은혜의 말을 하고, 자녀가 갈망하는 빛과 힘을 준다. 이로써 자녀가 더 강해지고 그 사랑이 밝은 화염으로 타오를 수 있게 한다. 그러면 나는 그에게 가까이 다가가고, 자녀를 나에게 이끌고, 자녀가 이 땅에서 단지 나의 사랑 외에 다른 어떤 것도 요구하지 않는다면, 자녀를 어두움의 나라에서 빛의 나라로 끌어 올린다. 그러면 자녀는 영의 나라를 위해 성장한다. 왜냐면 자녀에게 사랑이 있으면, 자녀가 나처럼 되고, 나로부터 분리될 필요가 없기 때문이다. 왜냐면 나와 영원히 연결되어 있기 때문이고, 자녀가 심장 안에 나를 향한 사랑을 불태웠기 때문이다. 그러므로 너희는 자녀들처럼 나를 봐라 봐야 한다. 그러면 너희는 또한 어린 아이처럼 나를 사랑할 수 있고, 모든 긴밀함으로 나를 갈망할 것이다. 그러면 나의 아버지의 사랑이 너희의 것이 되고 너희는 축복되게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Dragostea pentru copii.... Dragostea părintească....

Deveniți ca niște copii, și atunci veți putea să Mă iubiți ca un copil care își iubește tatăl. Nu vă opuneți voinței mele, ci lăsați-vă ghidați; apucați-vă de mâna mea părintească și urmați-mă fără împotrivire și plini de încredere că vă voi ghida corect. Atunci vei fi scutit de orice responsabilitate, căci Tatăl nu cere socoteală copilului său dacă acesta este mereu aproape de El și se supune voinței Tatălui în ascultare copilărească. Atunci voi avea grijă de copiii Mei cu o dragoste copleșitoare, îi voi lua în inima Mea și nu-i voi mai lăsa să plece, pentru că atunci vor fi ai Mei pentru totdeauna. Eu nu cer nimic altceva decât dragostea lor, iar dacă îl vedeți pe Tatăl vostru în Mine, dacă vă simțiți ca și copiii Mei, dragostea se va aprinde și în voi și veți dori să-mi aparțineți și astfel să împliniți și voi voința Mea. Copilul știe că va găsi la Tatăl său protecția potrivită, știe că va fi protejat și că i se va asigura tot ce are nevoie, căci iubirea Tatălui nu-l va părăsi pe copilul său în necazuri și, de aceea, copilul va arăta iubire și față de Tatăl său, pentru că se știe iubit de El..... De aceea, vreau să mă recunoașteți ca Tată, pentru că doresc dragostea voastră și vreau să vă câștig pentru mine. Sunteți ai Mei de la început, dar numai atunci când vă predați Mie sunteți copiii Mei cu adevărat, altfel nu sunteți decât creații vii ale Mele, care au ieșit din Mine, dar nu sunt unite cu Mine prin iubire. Numai iubirea vă face copiii Mei, cărora vreau să le fiu un adevărat Părinte.... Numai dragostea pentru Mine stabilește o relație corectă, iar Eu am curtat această dragoste din eternitate. Un copil care Mă iubește din toată inima sa va găsi fericirea supremă în inima Mea părintească, pentru că bate spre el cu o iubire arzătoare, și oricine posedă iubirea Mea va fi fericit în mod fericit, chiar dacă trupul nu o simte încă atâta timp cât locuiește pe pământ. Dar sufletul simte puterea iubirii Mele și se întoarce spre Mine cu o dorință constantă. Se străduiește spre Mine și tânjește după Cuvântul Meu.... Pentru că iubirea caută unitatea și, întrucât copilul pământesc nu mă poate vedea, vrea să mă audă și, de aceea, ascultă Cuvântul meu care răsună în inima sa. Și copilului Meu îi spun cuvinte de dragoste și mângâiere, cuvinte de putere și har.... Îi dau ceea ce-și dorește, lumină și putere.... pentru ca ea să devină mai puternică și dragostea ei să se aprindă într-o flacără strălucitoare. Apoi mă înclin spre ea și o trag până la Mine.... Îl ridic din împărăția întunericului în împărăția luminii de îndată ce nu mai are nevoie de nimic pe pământ în afară de dragostea Mea.... atunci va fi copt pentru împărăția spirituală, pentru că dacă are dragoste va fi devenit ca Mine și nu va avea niciodată nevoie să se despartă de Mine, pentru că va rămâne veșnic unit cu Mine, pentru că a aprins dragostea pentru Mine în inima sa. Și astfel ar trebui să Mă priviți ca pe niște copii, atunci veți putea să Mă iubiți ca pe niște copii și să tânjiți după Mine cu toată sinceritatea, și atunci iubirea Mea părintească vă va aparține și veți fi fericiți....

Amin

Translator
번역자: Ion Chincea