Compare proclamation with translation

Other translations:

새 땅의 창조물의 새로운 기적. 부서지기 쉬운 물질.

각각의 개별 성장 단계에서 존재는 인간으로 최종적으로 육신을 입기에 필요한 성숙도에 도달할 때까지 묶여 있고, 인간으로서 성장 과정에 실패한다면, 존재는 광물, 식물, 동물의 세계를 통과하여 다시 인간이 되기 까지 굳은 물질 안에 묶임을 받는 일이 다시 시작이다. 반면에 마지막 단계에 도달하지 못했지만 하나님 편에서 이 땅의 마지막 파괴를 통해 자유롭게 된 영적인 존재는 다시 그의 성장정도에 상응하는 겉형체 안으로 묶임을 받는다. 다시 말해 이 전의 구원 시대에 중단된 성장과정이 새 땅에서 이뤄지는 새로운 성장 시대 가운데 계속된다.

그러므로 새 땅에 가장 다양한 창조물이 다시 존재하게 될 것이고, 단지 완전히 새로운 방식으로 존재하고, 옛 땅과 다른 종류의 성질을 갖게 될 것이다. 이로써 창조물의 기적이 다시 새롭게 일어나고, 이는 가장 먼저 새 땅에서 사는 사람들의 눈에 기적처럼 보이고, 하나님의 영광의 증거로써, 하나님의 사랑과 전능함과 지혜의 증거로써 나타난다. 왜냐면 새 땅이 보여줄 것들이 사람들을 놀라게 할 것이고, 사람들은 놀라는 가운데 하나님을 찬양하고, 전적인 심장으로 하나님께 감사할 것이기 때문이다. 존재는 이제 자신의 성장과정을 지속한다.

그러나 굳은 물질 안에 묶음을 받은 존재는 자신의 속박을 큰 고통으로 느끼고, 이런 속박을 벗어나려고 한다. 그의 의지가 강한 정도에 따라, 그가 성공하거나 또는 그의 시도가 헛되게 될 것이다. 그러나 하나님은 존재의 의지를 고려하고, 새 땅의 물질이 가장 크게 굳어져 있고 단단하기 때문에 그 안에 묶인 존재의 의지가 꺾여서 존재가 마침내 저항을 포기하게 된다. 그러므로 의지가 가장 적게라도 바뀌면, 겉형체가 느슨해 진다. 이는 새 땅의 굳은 물질이 실제 아주 단단하지만, 또한 아주 부서지기가 쉽다는 것을 의미하고, 따라서 하나님의 뜻이 이런 포로가 된 상태로부터 자유롭게 해주려면, 쉽게 분해되거나 부서질 수 있다는 것을 의미한다.

마찬가지로 다른 창조물들의 수명이 짧다. 왜냐면 영적 변화가 일어나야 하기 때문이다. 그러나 이런 일은 실제 영적인 존재의 섬기려는 의지에 달려 있고, 영적인 존재가 전적으로 하나님의 뜻에 대항하지 않는다면, 영적인 존재가 이 전의 성장 단계에서 보다 단지 더 빠르게 인간으로 마지막 형태를 입는 일에 도달할 수 있게 돼야 한다. 그러므로 새 땅에서 처음으로 거주하는 사람들은 기적 위에 기적을 체험하고, 감동을 받게 될 것이고, 이로써 그들 안에 하나님을 향한 사랑이 항상 증가할 것이고, 그들은 이 사랑을 통해 더욱 더 긴밀하게 하나님과 합류하게 될 것이고, 하나님의 은혜 안에 살게 될 것이다. 그러나 그들은 또한 이런 기적을 이해하고, 이런 기적들이 모든 영적인 존재를 자신을 위해 얻기 원하고, 존재의 의지를 바꿀 수 있는 모든 기회를 존재에게 제공하는 하나님의 위대한 사랑의 증거임을 안다.

초기에 식물과 동물 세계 안에 묶여 있다가 인간으로 육신을 입는 단계에 도달한 존재들에게도 오랜 기간 동안 마찬가지가 될 것이다. 그런 후 사람들 안에 하나님의 놀라운 창조물에 대한 이해가 점점 더 사라질 것이고, 물질을 향한 감각이 다시 깨어나게 될 것이다. 이로써 사탄의 사람에 대한 영향력이 더 강해지게 될 것이다. 이런 일은 아직 성숙하지 못한 존재를 포함하고 있는 것들을 향한 인간의 욕망을 통해 일어난다. 그러면 하나님과의 연결이 느슨해 지고, 빛과 어두움의 싸움이 다시 강하게 일어날 것이다. 초기에는 이런 빛과 어두움의 싸움이 잠잠할 수 있었다. 왜냐면 자유의지로 이 땅에 사는 모든 사람이 빛으로 충만해 있었기 때문이다.

그러나 존재의 성장 과정은 모든 단계에서 동일하게 유지된다. 영적인 존재는 더 이상 굳은 사슬을 의미하지 않는 창조물을 통해 섬기는 길을 가기 원할 때까지 굳은 형체 안에 머물러야 하고, 이런 창조물 안에서 그가 예비 단계와 같이 더 이상 행하도록 강요받지 않고, 이제 자유의지로 섬겨야 하는 상태에 도달하게 해주는 어느 정도의 성숙한 상태에 도달할 때까지 섬겨야 한다. 그러면 그는 실패해서는 안 된다. 그렇지 않으면 이 전의 전체의 성장과정이 쓸모없게 된다. 왜냐면 인간의 자유의지가 이 땅에 육신을 입는 일이 그가 마지막으로 육신을 입는 일이 되게 할지, 아니면 그가 모든 창조물의 과정을 다시 겪어야만 하게 만들지를 정하고, 그가 마지막 단계에서 빛으로 향할지 또는 어두움의 세력들이 자신을 포로로 만들게 하여, 그가 영원에 영원한 기간 동안 굳은 물질 안으로 다시 묶임을 받아야만 하게 만들지를 정하기 때문이다._>아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Neue Schöpfungswunder der neuen Erde.... Spröde Materie....

In jeder einzelnen Entwicklungsphase wird das Wesenhafte so lange gebunden gehalten, bis es die Reife erlangt hat, die es zur letzten Verkörperung als Mensch benötigt, also.... es beginnt wieder mit der Fessel in der harten Materie, sowie es in der Entwicklungsphase zuvor als Mensch versagt hat, um durch die Stein-, Pflanzen- und Tierwelt den Gang bis zum Menschen wieder zurückzulegen. Das Geistige dagegen, das in der vergangenen Epoche das letzte Stadium noch nicht erreicht hat, jedoch durch die letzte Zerstörung der Erde von seiten Gottes frei geworden ist, wird in den Außenformen gebunden, die wieder seiner Reife entsprechen, d.h., der unterbrochene Entwicklungsgang in der alten Epoche wird fortgesetzt in der neuen Entwicklungsphase.... auf der neuen Erde.... Und darum wird auch die neue Erde wieder mit den verschiedensten Schöpfungen versehen sein, nur in ganz neuer, von denen der alten Erde abweichender Art. Und so vollziehen sich wieder neue Wunder der Schöpfung, die den zuerst die neue Erde belebenden Menschen auch als Wunder vor Augen treten, als Beweise der Herrlichkeit Gottes, als Beweise Seiner Liebe, Allmacht und Weisheit. Denn was die neue Erde aufweisen wird, das setzt die Menschen in höchstes Erstaunen, und in Bewunderung werden sie Gott lobpreisen, Ihn lieben und aus vollstem Herzen danken. Und das Wesenhafte schreitet nun in seiner Entwicklung vorwärts.... Das in der festen Materie Gebundene jedoch empfindet seine Fessel als große Qual und sucht sie zu sprengen. Je nach der Härte seines Willens wird es ihm gelingen, oder sein Versuch wird vergeblich sein; doch Gott trägt dem Willen des Wesenhaften Rechnung, ist doch die Materie auf der neuen Erde von größter Festigkeit und Härte, damit der Wille des darin gebundenen Wesenhaften gebrochen werde, damit das Wesenhafte seinen Widerstand endlich aufgebe. Daher wird bei dem geringsten Wandel des Willens die Form gelockert.... was irdisch soviel besagt, daß die feste Materie auf der neuen Erde wohl außergewöhnlich hart, aber auch sehr spröde ist und daher entsprechend leicht zerspringen oder zerbersten kann, sowie der Wille Gottes das Befreien aus dieser Gefangenschaft vorgesehen hat. Und ebenso sind auch die anderen Schöpfungen von kürzerer Lebensdauer, denn es soll eine schnelle Wandlung des Geistigen vor sich gehen, was wohl auch möglich ist, jedoch gleichfalls von der Willigkeit des Geistigen zum Dienen abhängt. Nur soll das Wesenhafte schneller die letzte Verformung als Mensch erreichen können als in den bisherigen Entwicklungsphasen, so es nicht gänzlich Gott-widersetzlichen Willens ist. Und darum werden die ersten Menschen der neuen Erde Wunder über Wunder erleben, sie werden von diesen auch berührt werden, so daß in ihnen die Liebe zu Gott stets größer wird, daß sie durch diese Liebe Ihm immer inniger sich anschließen und in Seiner Gnade leben, doch ihnen sind auch diese Wunder verständlich, sie wissen, daß es nur Zeichen der übergroßen Liebe Gottes sind, Der alles Geistige gewinnen will für Sich und ihm jede Möglichkeit bietet zum Wandel seines Willens. Und es wird dies lange Zeit so sein, bis auch das zu Anfang noch in der Pflanzen- und Tierwelt Gebundene das Stadium der Verkörperung als Mensch erreicht.... Dann wird mehr und mehr das Verständnis für das Wunderbare der göttlichen Schöpfung im Menschen verschwinden, es wird der Sinn nach der Materie wieder geweckt sein und dadurch auch der Einfluß des Satans wieder stärker auf den Menschen (sich auswirken) durch dessen eigene Begierde nach dem, was noch unreifes Geistiges in sich birgt. Und dann wird die Verbindung mit Gott nachlassen, und der Kampf zwischen Licht und Finsternis wird sich wieder verstärken, der anfangs ruhen konnte, weil alles lichtdurchströmt war, was im freien Willen die Erde bewohnt. Denn der Entwicklungsgang des Wesenhaften bleibt in jeder Phase der gleiche.... es muß sich das Geistige in der festen Form so lange aufhalten, bis es willig ist, den Weg des Dienens zu gehen durch Schöpfungswerke, die nicht mehr so harte Fesseln bedeuten, und es muß nun in diesen dienen, bis es eine gewisse Reife erlangt hat, die ihm nun einen Zustand einträgt, wo es im freien Willen dienen soll, aber nicht mehr dazu gezwungen wird wie in den Vorstadien. Und dann darf es nicht versagen, ansonsten der ganze Entwicklungsgang zuvor nutzlos zurückgelegt ist. Denn der freie Wille des Menschen entscheidet, ob dies seine letzte Verkörperung auf Erden ist oder er wieder von neuem durch die gesamte Schöpfung hindurchgehen muß, ob er sich im letzten Stadium dem Licht zuwendet oder von finsteren Kräften sich gefangennehmen läßt und er wieder in der festen Materie gebannt werden muß auf ewige Zeiten....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde